~V|SOFT S.A.|FIEBDC-3/2002|Presto 8.8||ANSI|
~K|\2\2\3\2\2\2\2\EUR\|15|
~C|002.01.01|u|DESPLAZADO DE PUERTA DE SALA DE CURAS|295|061025|0|
~C|01#||ENCIMERA|339.25|070625|0|
~D|01#|0101.01\1\1\|
~C|0101.01||ENCIMERA SALA YESOS|295|070625|0|
~C|01010101||GRUA|150|070625|2|
~C|010101010||GRUA|180|080625|2|
~C|A01A030|m3|PASTA DE YESO NEGRO|95.05|310100|3|
~D|A01A030|O01OA070\1\2.5\P01CY010\1\0.85\P01DW050\1\0.6\|
~A|A01A030|negro\amasado\yeso\pasta\manual\|
~C|A01A040|m3|PASTA DE YESO BLANCO|104.37|310100|3|
~D|A01A040|O01OA070\1\2.5\P01CY030\1\0.81\P01DW050\1\0.65\|
~A|A01A040|blanco\pasta\amasado\yeso\manual\|
~C|A01L090|m3|LECHADA CEM. BLANCO BL 22,5 X|112.56|310100|3|
~D|A01L090|O01OA070\1\2\P01CC120\1\0.5\P01DW050\1\0.9\|
~A|A01L090|amasado\mano\cemento\blanco\lechada\|
~C|A02A060|m3|MORTERO CEMENTO 1/4 M-80|86.14|310100|3|
~D|A02A060|O01OA070\1\1.7\P01CC020\1\0.35\P01AA020\1\1.03\P01DW050\1\0.26\M03HH020\1\0.4\|
~A|A02A060|río\areno\confeccionar\dosificación\hormigón\cemento\mortero\|
~C|A02A080|m3|MORTERO CEMENTO 1/6 M-40|77.72|310100|3|
~D|A02A080|O01OA070\1\1.7\P01CC020\1\0.25\P01AA020\1\1.1\P01DW050\1\0.255\M03HH020\1\0.4\|
~A|A02A080|hormigón\dosificación\cemento\confeccionar\areno\mortero\río\|
~C|E01#||ACTUACIONES PREVIAS|9551.72|010504|0|
~D|E01#|E01D\1\1\E01F\1\1\|
~A|E01#|previo\actuar\|
~C|E01D#||DERRIBOS|9551.72|010504|0|
~D|E01D#|E01DE\1\1\E01DF\1\1\E01DI\1\1\E01DK\1\1\E01DP\1\1\E01DW\1\1\E01DT\1\1\|
~A|E01D#|derribo\|
~C|E01DE#||REVESTIMIENTOS|2954.39|010504|0|
~D|E01DE#|E01DEA\1\1\E01DEC\1\1\E01DET\1\1\E01DEW\1\1\|
~A|E01DE#|revestimiento\|
~C|E01DEA#||APLACADOS|917.59|010504|0|
~D|E01DEA#|E01DEA020\1\28.23\E01DEA030\1\9.69\|
~A|E01DEA#|placa\|
~C|E01DEA020|m2|DEMOLIC.ALICATADOS A MANO|16.8|070625|0|
~D|E01DEA020|O01OA070\1\0.8\|
~A|E01DEA020|auxiliar\plaqueta\medio\alicatar\pegamento\demolición\mano\pie\vertedero\manual\transporte\limpieza\carga\escombro\|
~C|E01DEA030|m2|DEMOLIC.APLACADOS C/MART.ELECT.|33.4|010504|0|
~D|E01DEA030|O01OA060\1\1.25\M06MR010\1\1\|
~A|E01DEA030|demolición\martillo\artificial\medio\losa\eléctrico\vertedero\transporte\natural\auxiliar\carga\limpieza\piedra\placa\mortero\pie\escombro\cemento\|
~C|E01DEC#||REVESTIMIENTOS CONTINUOS|322.16|070625|0|
~D|E01DEC#|E01DEC010\1\20.52\|
~A|E01DEC#|revestimiento\continuo\|
~C|E01DEC010|m2|PICADO GUARN.YESO VERT.A MANO|13.65|070625|0|
~D|E01DEC010|O01OA070\1\0.65\|
~A|E01DEC010|escombro\vertical\pie\yeso\mano\guarnecido\picar\paramento\soporte\transporte\carga\limpieza\auxiliar\fábrica\medio\manual\revestimiento\vertedero\|
~C|E01DET#||FALSOS TECHOS|1235.64|070625|0|
~D|E01DET#|E01DET030\1\48.47\E01DET020\1\5.1\|
~A|E01DET#|techo\falso\|
~C|E01DET020|m2|DEMOL.F.TECHO CONT.ESCAYOLA|16.8|070625|0|
~D|E01DET020|O01OA070\1\0.8\|
~A|E01DET020|vertedero\pie\yeso\corcho\medio\transporte\limpieza\manual\escayola\continuo\carga\auxiliar\placa\escombro\material\techo\demolición\falso\|
~C|E01DET030|m2|DEMOL.F.T.DESM.ESCAY.CON REC.|20.4|070625|0|
~D|E01DET030|O01OA060\1\0.887\|
~A|E01DET030|manual\pie\chapa\fibra\escayola\medio\desmontable\máximo\auxiliar\escombro\transporte\vertedero\recuperable\techo\madero\limpieza\material\carga\falso\demolición\|
~C|E01DEW#||VARIOS|479|070625|0|
~D|E01DEW#|E01DEW010\1\46.28\|
~C|E01DEW010|m2|PREPARACIÓN Y LIMPIEZA PARAM.|9|070625|0|
~D|E01DEW010|O01OA040\1\0.15\O01OA070\1\0.25\|
~A|E01DEW010|colectivo\vertical\pie\escombro\preparación\horizontal\medio\paramento\transporte\carga\limpieza\protección\auxiliar\revestimiento\vertedero\manual\|
~C|E01DF#||FÁBRICAS Y DIVISIONES|499.04|070625|0|
~D|E01DF#|E01DFB\1\1\01\1\1\|
~A|E01DF#|división\fábrica\|
~C|E01DFB#||TABIQUERÍAS|159.79|070625|0|
~D|E01DFB#|E01DFB050\1\3.75\E01DFB010\1\6.46\|
~A|E01DFB#|tabiquería\|
~C|E01DFB010|m2|DEMOL.TABICÓN LAD.HUECO DOBLE|18.9|070625|0|
~D|E01DFB010|O01OA070\1\0.9\|
~A|E01DFB010|demolición\escombro\medio\doble\pie\vertedero\manual\hueco\transporte\carga\limpieza\tabiquería\ladrillo\auxiliar\|
~C|E01DFB050|m2|DEMOL.TABIQUE ESCAYOLA O YESO|18.9|070625|0|
~D|E01DFB050|O01OA070\1\0.9\|
~A|E01DFB050|auxiliar\demolición\escombro\escayola\pie\vertedero\yeso\manual\limpieza\transporte\tabiquería\placa\medio\carga\|
~C|E01DI#||INSTALACIONES|846.84|070625|0|
~D|E01DI#|E01DIC\1\1\E01DIE\1\1\E01DIF\1\1\|
~A|E01DI#|instalación\|
~C|E01DIC#||CLIMATIZACIÓN|317.4|070625|0|
~D|E01DIC#|E01DIC010\1\1\|
~A|E01DIC#|climatización\|
~C|E01DIC010|ud|LEVANTADO INST.CLIMATIZACION.|276|070625|0|
~D|E01DIC010|O01OA040\1\6\O01OA070\1\6\|
~A|E01DIC010|tubería\calefacción\vibración\auxiliar\escombro\vivienda\medio\vertedero\manual\levantar\transporte\limpieza\fijación\carga\pie\|
~C|E01DIE#||ELECTRICIDAD|239.64|070625|0|
~D|E01DIE#|E01DIE020\1\18\E01DIE030\1\4\|
~A|E01DIE#|electricidad\|
~C|E01DIE020|ud|LEVANT.MECANISMOS ELÉCTRICOS|10.5|070625|0|
~D|E01DIE020|O01OB220\1\0.5\|
~A|E01DIE020|caja\auxiliar\desmontable\levantar\mecanismo\empotrable\eléctrico\manual\recuperable\limpieza\medio\trabajo\|
~C|E01DIE030|ud|LEVANT.APARATOS DE ILUMINACIÓN|4.83|070625|0|
~D|E01DIE030|O01OB220\1\0.23\|
~A|E01DIE030|iluminación\limpieza\aparato\trabajo\manual\recuperable\auxiliar\medio\levantar\|
~C|E01DIF#||FONTANERÍA|289.8|070625|0|
~D|E01DIF#|E01DIF020\1\1\|
~A|E01DIF#|fontanería\|
~C|E01DIF020|ud|MODIFICACION INSTALACION|252|070625|0|
~D|E01DIF020|O01OB180\1\6\O01OA070\1\6\|
~A|E01DIF020|accesorio\aparato\levantar\escombro\sanitario\medio\auxiliar\manual\transporte\carga\limpieza\pie\bañera\ducha\vertedero\|
~C|E01DK#||CARPINTERÍA Y CERRAJERÍA|3598.24|070625|0|
~D|E01DK#|E01DKA\1\1\E01DKM\1\1\E01DKW\1\1\|
~A|E01DK#|carpintería\cerrajería\|
~C|E01DKA#||METÁLICA|3408.6|070625|0|
~D|E01DKA#|E01DKA030\1\7.8\|
~A|E01DKA#|metal\|
~C|E01DKA030|m2|LEVANT.CERJ.EN MUROS A MANO|380|070625|0|
~D|E01DKA030|O01OA050\1\5\O01OA070\1\5\01010101\1\1\|
~A|E01DKA030|levantar\pie\escombro\accesorio\medio\cerco\hoja\vertedero\muro\auxiliar\manual\transporte\carga\limpieza\metal\carpintería\mano\|
~C|E01DKM#||MADERA|376.24|070625|0|
~D|E01DKM#|E01DKM010\1\1.89\002.01.01\1\1\|
~A|E01DKM#|madero\|
~C|E01DKM010|m2|LEVANT.CARP.EN TABIQUES MANO|17.02|070625|0|
~D|E01DKM010|O01OA050\1\0.37\O01OA070\1\0.37\|
~A|E01DKM010|colectivo\escombro\accesorio\medio\cerco\hoja\mano\pie\vertedero\manual\transporte\carga\limpieza\carpintería\protección\tabiquería\auxiliar\levantar\|
~C|E01DKW#||VARIOS|152.65|070625|0|
~D|E01DKW#|E01DKW030\1\7.8\|
~C|E01DKW030|m2|LEVANTADO MAMPARA, I/VIDRIO|17.02|070625|0|
~D|E01DKW030|O01OA050\1\0.37\O01OA070\1\0.37\|
~A|E01DKW030|acopiar\medio\aluminio\levantar\fabricación\material\cristal\pie\carga\madero\manual\previo\mampara\PVC\auxiliar\escombro\|
~C|E01DP#||PAVIMENTOS Y SOLERAS|709.94|070625|0|
~D|E01DP#|E01DPP\1\1\|
~A|E01DP#|pavimentación\solera\|
~C|E01DPP#||SOLADOS Y PAVIMENTOS|709.94|070625|0|
~D|E01DPP#|E01DPP060\1\46.28\|
~A|E01DPP#|pavimentación\solado\|
~C|E01DPP060|m2|LEVANT.PAV.MADERA I/RAST.MAN.|13.34|070625|0|
~D|E01DPP060|O01OA040\1\0.29\O01OA070\1\0.29\|
~A|E01DPP060|carga\rastrel\manual\vertedero\levantar\escombro\colectivo\medio\pie\transporte\limpieza\pavimentación\madero\protección\auxiliar\|
~C|E01DT#||GESTION RESIDUOS|670.05|010925|0|
~D|E01DT#|E01DTW\1\1\|
~A|E01DT#|carga\transporte\|
~C|E01DTW#||CARGAS Y TRANSPORTES|893.4|010925|0|
~D|E01DTW#|E01DTW060\1\4\|
~A|E01DTW#|carga\transporte\|
~C|E01DTW060|ud|ALQ. CONTENEDOR 6 m3.|194.22|010925|0|
~D|E01DTW060|M13O140\1\1\|
~A|E01DTW060|pie\entrega\carga\servicio\colocación\contenedor\|
~C|E01DW#||VARIOS|273.22|070625|0|
~D|E01DW#|E01DWR\1\1\E01DWW\1\1\|
~C|E01DWR#||APERTURA DE ROZAS|174|070625|0|
~D|E01DWR#|E01DWR010\1\24\|
~A|E01DWR#|roza\|
~C|E01DWR010|m.|APERT.ROZAS TABIQUERÍAS MANO|6.3|070625|0|
~D|E01DWR010|O01OA070\1\0.3\|
~A|E01DWR010|hueco\sencillo\medio\mano\doble\pie\limpieza\manual\roza\carga\escombro\tabiquería\ladrillo\auxiliar\transporte\vertedero\|
~C|E01DWW#||VARIOS|99.22|070625|0|
~D|E01DWW#|E01DWW060\1\41\|
~C|E01DWW060|m2|DESPEJE Y RETIRADA DE MOBILIARIO|2.1|070625|0|
~D|E01DWW060|O01OA070\1\0.1\|
~A|E01DWW060|pie\transporte\despeje\medio\manual\carga\auxiliar\vertedero\mobiliario\|
~C|E01F#||CATA DE CONTROL|1336.32|310100|0|
~D|E01F#|R02A110\1\2\|
~C|E03#||RED DE SANEAMIENTO|133.8|310100|0|
~D|E03#|E03O\1\1\|
~A|E03#|saneamiento\red\|
~C|E03O#||COLECTORES|133.8|310100|0|
~D|E03O#|E03OE\1\1\|
~A|E03O#|colector\|
~C|E03OE#||COLECTORES ENTERRADOS|133.8|310100|0|
~D|E03OE#|E03OEP\1\1\|
~A|E03OE#|colector\|
~C|E03OEP#||PVC|133.8|310100|0|
~D|E03OEP#|E03OEP005\1\15\|
~A|E03OEP#|PVC\|
~C|E03OEP005|m.|TUBO PVC LISO MULTICAPA ENCOL. 40mm|7.76|310100|0|
~D|E03OEP005|O01OA030\1\0.05\O01OA060\1\0.05\P01AA020\1\0.205\P02TVO310\1\0.6\|
~A|E03OEP005|cola\relleno\saneamiento\nivel\riñones\colocación\medio\lateral\capa\auxiliar\diámetro\zanja\PVC\liso\tubo\compacto\tapa\excavación\areno\colector\río\|
~C|E06#||CANTERÍA|1368.96|310100|0|
~D|E06#|E06C\1\1\|
~C|E06C#||CHAPADOS PARA EXTERIOR|1368.96|310100|0|
~D|E06C#|E06CL\1\1\|
~A|E06C#|chapado\exterior\|
~C|E06CL#||MÁRMOL|1368.96|310100|0|
~D|E06CL#|E06CLS\1\1\|
~A|E06CL#|mármol\|
~C|E06CLS#||SIN ANCLAJE|1368.96|310100|0|
~D|E06CLS#|E06CLS060\1\15.93\E06CLS070\1\1\|
~A|E06CLS#|anclaje\|
~C|E06CLS060|m2|CHAP. M. COMPAC BLANCO AURA 52x44.5x2|69.28|310100|0|
~D|E06CLS060|O01OB070\1\0.48\O01OB080\1\0.48\O01OA070\1\0.15\P09CM012\1\1.05\A02A060\1\0.05\A01L090\1\0.001\|
~A|E06CLS060|limpieza\chapado\medición\cemento\hueco\río\blanco\lechada\areno\mármol\plaqueta\mortero\|
~C|E06CLS070|m2|CHAP. M. COMPAC VERDE NATURA 55x15x0,9|86.8|310100|0|
~D|E06CLS070|O01OB070\1\0.9\O01OB080\1\0.9\O01OA070\1\0.15\P09CM013\1\1.05\A02A060\1\0.025\A01L090\1\0.001\|
~A|E06CLS070|río\mortero\plaqueta\chapado\verde\hueco\medición\blanco\lechada\mármol\areno\limpieza\cemento\|
~C|E07#||CERRAMIENTOS Y DIVISIONES|1253.84|310100|0|
~D|E07#|E07W\1\1\E07T\1\1\E07LT\1\1\|
~A|E07#|cerramiento\división\|
~C|E07LT#||CERRAMIENTOS DE LADRILLO|206.28|310100|0|
~D|E07LT#|E07LTH\1\1\|
~A|E07LT#|cerramiento\ladrillo\|
~C|E07LTH#||HUECO|206.28|310100|0|
~D|E07LTH#|E07LTH020\1\2.04\|
~A|E07LTH#|hueco\|
~C|E07LTH020|m2|FÁB. 1 p. H/D. + TABIQUE H/S.|87.93|310100|0|
~D|E07LTH020|O01OA030\1\1.39\O01OA050\1\1.3\O01OA070\1\0.4\P01LH020\1\0.085\P01LG090\1\11\A02A080\1\0.065\|
~A|E07LTH020|enfoscado\interior\aire\medición\rasillón\cámara\cerramiento\fábrica\pie\sencillo\doble\hueco\río\mortero\cemento\tabiquería\areno\ladrillo\|
~C|E07T#||DIVISIONES Y CÁMARAS|111.45|310100|0|
~D|E07T#|E07TB\1\1\|
~A|E07T#|cámara\división\|
~C|E07TB#||TABIQUERÍAS|111.45|310100|0|
~D|E07TB#|E07TBL\1\1\|
~A|E07TB#|tabiquería\|
~C|E07TBL#||DE LADRILLO|111.45|310100|0|
~D|E07TBL#|E07TBL010\1\2.34\|
~A|E07TBL#|ladrillo\|
~C|E07TBL010|m2|TABIQUE LAD.H/S C/CEMENTO DIVIS.|41.42|310100|0|
~D|E07TBL010|O01OA030\1\0.8\O01OA070\1\0.4\P01LH010\1\0.1\A02A080\1\0.01\|
~A|E07TBL010|hueco\humedad\rotura\sencillo\medio\cerco\pieza\limpieza\tabiquería\areno\división\cemento\mortero\río\ladrillo\auxiliar\medición\|
~C|E07W#||VARIOS|936.11|310100|0|
~D|E07W#|E07WA\1\1\E07WP\1\1\|
~C|E07WA#||AYUDAS|763.61|310100|0|
~D|E07WA#|E07WA010\1\1\E07WA020\1\1\E07WA040\1\1\|
~A|E07WA#|ayuda\|
~C|E07WA010|ud|AYUDA ALBAÑILERÍA A ELECTRIC.|332|310100|0|
~D|E07WA010|P01WA010\1\0.4\|
~A|E07WA010|remate\vivienda\medio\tapa\mano\descarga\albañil\roza\carga\material\limpieza\electricidad\instalación\obra\auxiliar\ayuda\|
~C|E07WA020|ud|AYUDA ALBAÑILERÍA A FONTANER.|124.5|310100|0|
~D|E07WA020|P01WA010\1\0.15\|
~A|E07WA020|roza\remate\mano\ayuda\medio\albañil\tapa\vivienda\descarga\auxiliar\carga\instalación\fontanería\material\limpieza\obra\|
~C|E07WA040|ud|AYUDA ALBAÑ. INST. ESPECIALES|207.5|310100|0|
~D|E07WA040|P01WA010\1\0.25\|
~A|E07WA040|vivienda\remate\mano\ayuda\medio\albañil\carga\descarga\roza\limpieza\instalación\obra\especial\auxiliar\material\tapa\|
~C|E07WP#||FORMACIÓN DE PELDAÑOS|172.5|310100|0|
~D|E07WP#|E07WP010\1\6.84\|
~A|E07WP#|peldaño\|
~C|E07WP010|m.|FORMACIÓN PELDAÑO LADRIL.H/D|21.93|310100|0|
~D|E07WP010|O01OA030\1\0.4\O01OA050\1\0.4\P01LH020\1\0.018\A02A080\1\0.01\P01DW050\1\0.008\|
~A|E07WP010|cemento\limpieza\hueco\medición\escalera\doble\mortero\ladrillo\peldaño\areno\río\|
~C|E08#||REVESTIMIENTOS Y FALSOS TECHOS|1710.17|310100|0|
~D|E08#|E08P\1\1\E08T\1\1\|
~A|E08#|revestimiento\techo\falso\|
~C|E08P#||PARAMENTOS|696.35|310100|0|
~D|E08P#|E08PE\1\1\|
~A|E08P#|paramento\|
~C|E08PE#||GUARNECIDOS Y ENLUCIDOS DE YESO|696.35|310100|0|
~D|E08PE#|E08PEA\1\1\E08PEW\1\1\|
~A|E08PE#|enlucido\guarnecido\yeso\|
~C|E08PEA#||YESOS SIN MAESTREAR|597.53|310100|0|
~D|E08PEA#|E08PEA060\1\30.58\|
~A|E08PEA#|maestra\yeso\|
~C|E08PEA060|m2|ENLUCIDO YESO BLANCO VERTICALES|16.99|310100|0|
~D|E08PEA060|O01OB110\1\0.6\O01OA070\1\0.08\A01A040\1\0.003\|
~A|E08PEA060|enlucido\paramento\rincón\rodapié\yeso\vertical\hueco\colocación\andamio\blanco\remate\medición\|
~C|E08PEW#||VARIOS|98.82|310100|0|
~D|E08PEW#|E08PEW010\1\18\|
~C|E08PEW010|m.|GUARDAVIVOS PLÁSTICO Y METAL|4.77|310100|0|
~D|E08PEW010|O01OA030\1\0.15\A01A030\1\0.008\P04RW060\1\1\|
~A|E08PEW010|metal\colocación\punto\medición\guardavivo\plástico\yeso\perforación\maestra\negro\|
~C|E08T#||FALSOS TECHOS|1013.82|310100|0|
~D|E08T#|E08TA\1\1\|
~A|E08T#|falso\techo\|
~C|E08TA#||FALSOS TECHOS Y PLACAS|1013.82|310100|0|
~D|E08TA#|E08TAL\1\1\|
~A|E08TA#|placa\falso\techo\|
~C|E08TAL#||PLACA TERMINADA EN VINILO|1013.82|310100|0|
~D|E08TAL#|E08TAL010\1\50.92\|
~A|E08TAL#|terminación\placa\vinilo\|
~C|E08TAL010|m2|F.TECH.CART-YESO VINILO BL.60x60 PV|17.31|310100|0|
~D|E08TAL010|O01OB110\1\0.23\O01OB120\1\0.23\P04TK050\1\1.05\P04TW010\1\2.1\P04TW020\1\2.1\P04TW030\1\1.5\P04TW040\1\1.05\|
~A|E08TAL010|fijación\registro\blanco\desmontable\terminación\accesorio\vinilo\medición\placa\hueco\techo\falso\andamio\montaje\perfil\remate\|
~C|E11#||PAVIMENTOS|1769.98|010504|0|
~D|E11#|E11S\1\1\|
~A|E11#|pavimentación\|
~C|E11S#||PAVIMENTOS SINTÉTICOS|1769.98|010504|0|
~D|E11S#|E11SA\1\1\|
~A|E11S#|sintético\pavimentación\|
~C|E11SA#||PAVIMENTOS SINTÉTICOS|1769.98|010504|0|
~D|E11SA#|E11SAV\1\1\|
~A|E11SA#|sintético\pavimentación\|
~C|E11SAV#||PAVIMENTOS VINÍLICO-COMPOSICIÓN|1769.98|010504|0|
~D|E11SAV#|E11SAV061\1\50.92\|
~A|E11SAV#|pavimentación\|
~C|E11SAV061|m2|PAV. VINÍLICO GERFLOR MIPOLAM|30.23|010504|0|
~D|E11SAV061|O01OA030\1\0.25\O01OA070\1\0.25\P08SV061\1\1.04\P08MA020\1\0.35\P08MA040\1\2\|
~A|E11SAV061|rollo\resistencia\ejecución\pegamento\nivel\capa\limpieza\pavimentación\pasta\vinilo\superficie\|
~C|E12#||ALICATADOS, CHAPADOS Y PREFABR.|5148.93|310100|0|
~D|E12#|E12C\1\1\E12P\1\1\|
~A|E12#|chapado\alicatar\|
~C|E12C#||CHAPADOS PARA INTERIOR|4705.43|310100|0|
~D|E12C#|E12CM\1\1\|
~A|E12C#|interior\chapado\|
~C|E12CM#||MÁRMOL|4705.43|310100|0|
~D|E12CM#|E12CM110\1\59.98\|
~A|E12CM#|mármol\|
~C|E12CM110|m2|CHAPADO MÁRMOL BLANCO REAL 2 cm.|68.22|310100|0|
~D|E12CM110|O01OB070\1\0.55\O01OA070\1\0.55\P09AM040\1\1.05\A02A060\1\0.025\A01L090\1\0.001\|
~A|E12CM110|río\chapado\hueco\fijación\anclaje\muro\medición\junta\blanco\lechada\mármol\areno\mortero\limpieza\cemento\|
~C|E12P#||PREFABRICADOS|443.5|310100|0|
~D|E12P#|E12PN\1\1\|
~A|E12P#|prefabricado\|
~C|E12PN#||ENCIMERAS|443.5|310100|0|
~D|E12PN#|E12PNM\1\1\|
~A|E12PN#|encimera\|
~C|E12PNM#||MÁRMOL|443.5|310100|0|
~D|E12PNM#|E12PNM030\1\2\|
~A|E12PNM#|mármol\|
~C|E12PNM030|m.|ENCIMERA MÁRMOL NACIONAL C/HUECO e=2cm|192.83|310100|0|
~D|E12PNM030|O01OB070\1\0.97\O01OB080\1\0.97\P09EM010\1\1\P09EA010\1\1\P09ED030\1\1\|
~A|E12PNM030|ejecución\nacional\mármol\lavabo\superficie\hueco\zócalo\faldón\colocación\encimera\|
~C|E13#||CARPINTERÍA DE MADERA|924.78|070625|0|
~D|E13#|E13C\1\1\E13E\1\1\|
~A|E13#|carpintería\madero\|
~C|E13C#||PRECERCOS|72.24|070625|0|
~D|E13C#|E13CS\1\1\|
~A|E13C#|precerco\|
~C|E13CS#||PARA UNA HOJA|72.24|070625|0|
~D|E13CS#|E13CS010\1\2\|
~A|E13CS#|hoja\|
~C|E13CS010|ud|PRECERCO PINO 70x35 mm.P/1 HOJA|31.41|070625|0|
~D|E13CS010|O01OB160\1\0.5\P11PP010\1\5.3\|
~A|E13CS010|auxiliar\norma\pino\hoja\montaje\medio\precerco\puerta\|
~C|E13E#||PUERTAS|852.54|010925|0|
~D|E13E#|E13EP\1\1\|
~A|E13E#|puerta\|
~C|E13EP#||PUERTAS DE PASO CIEGAS|852.54|010925|0|
~D|E13EP#|E13EPL\1\1\|
~A|E13EP#|puerta\paso\ciego\|
~C|E13EPL#||LISAS|852.54|010925|0|
~D|E13EPL#|E13EPL060\1\3.44\|
~A|E13EPL#|liso\|
~C|E13EPL060|m2|P.P. LISA PINO CERC/DTO.|215.5|010925|0|
~D|E13EPL060|O01OB150\1\1.5\O01OB160\1\1.5\P11PD020\1\5.5\P11TL010\1\35\P11CA020\1\1\P11RB040\1\3\P11WP080\1\18\P11RP060\1\1\|
~A|E13EPL060|cerco\herraje\montaje\macizo\latón\cierre\directo\puerta\tapajunta\melamina\pintura\chapa\norma\auxiliar\colgar\paso\ciego\cerrajería\cara\color\pino\medio\liso\|
~C|E14#||CARPINTERÍA DE ALUMINIO Y PVC|5575.1|010504|0|
~D|E14#|E14A\1\1\|
~A|E14#|carpintería\PVC\aluminio\|
~C|E14A#||CARPINTERÍA DE ALUMINIO|5575.1|010504|0|
~D|E14A#|E14AL\1\1\E14AZ\1\1\|
~A|E14A#|aluminio\carpintería\|
~C|E14AL#||CARP. ALUM. LACADO BLANCO (AL.LB.)|1715.17|010504|0|
~D|E14AL#|E14ALB\1\1\E14ALE\1\1\|
~A|E14AL#|blanco\laca\carpintería\|
~C|E14ALB#||VENTANAS BASCULANTES|366.28|010504|0|
~D|E14ALB#|E14ALB010\1\2\|
~A|E14ALB#|basculante\ventana\|
~C|E14ALB010|ud|VENT.AL.LB.BASCULANTE 75x30cm.|159.25|010504|0|
~D|E14ALB010|O01OB130\1\0.15\O01OB140\1\0.1\P12PW010\1\2.4\P12ALB005\1\1\|
~A|E14ALB010|herraje\basculante\compuesto\eje\precerco\sellador\horizontal\medio\colgar\cerco\hoja\laca\blanco\junta\limpieza\aluminio\seguridad\ventilación\auxiliar\instalación\ventana\|
~C|E14ALE#||CERRAMIENTOS|1348.89|010504|0|
~D|E14ALE#|E14ALE020\1\8.28\|
~A|E14ALE#|cerramiento\|
~C|E14ALE020|m2|VENT.AL.LB. FIJO ESCAPARATE >4m2|141.66|010504|0|
~D|E14ALE020|O01OB130\1\0.22\O01OB140\1\0.22\P12PW010\1\4\P12ALE020\1\1.5\|
~A|E14ALE020|cristal\persiana\accesorio\precerco\junquillo\cierre\carril\ventana\laca\compuesto\cerramiento\ventilación\aluminio\carpintería\instalación\blanco\cerco\medio\auxiliar\|
~C|E14AZ#||MAMPARA SEPARADORA|3859.93|090625|0|
~D|E14AZ#|E14AZ01\1\8.7\|
~C|E14AZ01||PERFILERIA SRUTGART|385.8|090625|0|
~C|E15#||CERRAJERÍA|191.71|080625|0|
~D|E15#|E15W\1\1\|
~A|E15#|cerrajería\|
~C|E15W#||VARIOS|191.71|080625|0|
~D|E15W#|E15WW\1\1\|
~C|E15WW#||VARIOS|191.71|080625|0|
~D|E15WW#|E15WW100\1\1\|
~C|E15WW100|ud|MÁSTIL TUBO ACERO|166.7|080625|0|
~D|E15WW100|O01OB130\1\0.2\O01OB140\1\0.3\P13WW090\1\6\|
~A|E15WW100|lámina\cableado\frío\accesorio\montaje\diámetro\polea\acero\hueco\tubo\mástil\obra\especial\pieza\galvanizar\albañil\|
~C|E16#||VIDRIERÍA Y TRASLÚCIDOS|3439.84|080625|0|
~D|E16#|E16E\1\1\|
~A|E16#|translúcido\|
~C|E16E#||VIDRIOS ESPECIALES|3439.84|080625|0|
~D|E16E#|E16EC\1\1\|
~A|E16E#|vidrio\especial\|
~C|E16EC#||ACRISTALAMIENTO CON CÁMARA|3439.84|080625|0|
~D|E16EC#|E16ECA\1\1\|
~A|E16EC#|cristal\cámara\|
~C|E16ECA#||LUNAS INCOLORAS|3439.84|080625|0|
~D|E16ECA#|E16ECA320\1\8.28\E16ECA001\1\16.98\|
~A|E16ECA#|luna\incoloro\|
~C|E16ECA001|m2|Lámina de ocultación, sobre acristalamiento interior|68.9|010925|0|
~C|E16ECA320|m2|D. ACRISTALAMIENTO 6/6/6+6|219.95|080625|0|
~D|E16ECA320|O01OB250\1\0.45\P14ECA320\1\1.006\P14KW060\1\7\P01DW090\1\1.5\010101010\1\0.3\|
~A|E16ECA320|colocación\junquillo\apoyo\cuña\aire\incoloro\luna\perímetro\corte\silicona\perfil\cristal\vidrio\cámara\carpintería\doble\separador\fijación\lateral\frío\aluminio\sellador\|
~C|E17#||INSTALAC. ELÉCTRICAS Y DOMÓTICA|3341.1|310100|0|
~D|E17#|E17C\1\1\E17M\1\1\|
~A|E17#|eléctrico\|
~C|E17C#||INSTALACIÓN INTERIOR|2435.92|310100|0|
~D|E17C#|E17CB\1\1\E17CC\1\1\|
~A|E17C#|interior\instalación\|
~C|E17CB#||CUADROS DE PROTECCIÓN|489.87|310100|0|
~D|E17CB#|E17CBL\1\1\E17CBA\1\1\|
~A|E17CB#|cuadro\protección\|
~C|E17CBA#||CUADRO PROTECCIÓN ABB|489.87|310100|0|
~D|E17CBA#|E17CBA020\1\0\E17CBA030\1\0\E17CBA040\1\1\E17CBA050\1\0\E17CBA060\1\0\E17CBA070\1\0\|
~A|E17CBA#|cuadro\protección\|
~C|E17CBA020|ud|CUADRO PROTEC.E. BÁSICA|272.24|310100|0|
~D|E17CBA020|O01OB200\1\0.5\P15FH030\1\1\P15FK100\1\2\P15FJ020\1\1\P15FK010\1\1\P15FK020\1\2\P15FK030\1\1\P15FK040\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBA020|caja\empotrable\básico\diferencial\magnetotérmico\embarrado\corte\conexión\automático\cuadro\instalación\cableado\doble\perfil\protección\electricidad\interruptor\aislamiento\puerta\|
~C|E17CBA030|ud|CUADRO PROTEC.E. ELEVADA 9 C.|326.15|310100|0|
~D|E17CBA030|O01OB200\1\0.7\P15FH030\1\1\P15FK100\1\2\P15FJ020\1\1\P15FK010\1\1\P15FK020\1\3\P15FK030\1\1\P15FK040\1\3\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBA030|cableado\elevación\cuadro\conexión\magnetotérmico\diferencial\caja\empotrable\aislamiento\embarrado\automático\electricidad\instalación\perfil\protección\doble\corte\puerta\interruptor\|
~C|E17CBA040|ud|CUADRO PROTEC.SERV.COMUNES|425.97|310100|0|
~D|E17CBA040|O01OB200\1\1\P15FH040\1\1\P15FJ020\1\2\P15FK010\1\8\P15FK170\1\0\P15FM020\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBA040|diferencial\reloj\servicio\conexión\cableado\alumbrado\línea\ascensor\empotrable\temporización\instalación\cuadro\aislamiento\protección\embarrado\interruptor\puerta\escalera\curva\doble\perfil\caja\automático\|
~C|E17CBA050|ud|CUADRO PROTEC.DOS ASCENSORES|671.33|310100|0|
~D|E17CBA050|O01OB200\1\1\P15FH040\1\1\P15FJ080\1\2\P15FK180\1\2\P15FK010\1\3\P15FJ010\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBA050|empotrable\cableado\caja\diferencial\previo\ascensor\cuadro\mando\perfil\embarrado\conexión\automático\instalación\protección\doble\puerta\aislamiento\interruptor\|
~C|E17CBA060|ud|CAJA I.C.P.(2P)|22.75|310100|0|
~D|E17CBA060|O01OB200\1\0.15\P15FH010\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBA060|eléctrico\aislamiento\caja\empotrable\homologado\doble\|
~C|E17CBA070|ud|CAJA I.C.P.(4P)|24.05|310100|0|
~D|E17CBA070|O01OB200\1\0.15\P15FH020\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBA070|homologado\empotrable\caja\aislamiento\eléctrico\doble\|
~C|E17CBL#||CUADRO PROTECCIÓN|0|310100|0|
~D|E17CBL#|E17CBL001\1\0\E17CBL002\1\0\E17CBL010\1\0\E17CBL020\1\0\E17CBL030\1\0\E17CBL040\1\0\E17CBL050\1\0\E17CBL060\1\0\E17CBL070\1\0\|
~A|E17CBL#|cuadro\protección\|
~C|E17CBL001|ud|CUADRO DIST.PROTEC.CALEF. Y ACS CENTR.|331.19|310100|0|
~D|E17CBL001|O01OB200\1\1.5\P15FB020\1\1\P15FJ060\1\1\P15FK090\1\2\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL001|circuito\embarrado\protección\magnetotérmico\cuadro\calefacción\centralizado\distribución\conexión\cableado\automático\interruptor\aislamiento\puerta\doble\perfil\empotrable\caja\diferencial\|
~C|E17CBL002|ud|CUADRO DIST.PROTEC.CALEFACCIÓN CENTR.|194.29|310100|0|
~D|E17CBL002|O01OB200\1\1\P15FB010\1\1\P15FJ050\1\1\P15FK090\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL002|cableado\conexión\distribución\empotrable\centralizado\aislamiento\calefacción\embarrado\cuadro\magnetotérmico\perfil\diferencial\protección\caja\automático\interruptor\puerta\circuito\doble\|
~C|E17CBL010|ud|CUADRO PROTEC.ELECTRIFIC. BÁSICA|216.74|310100|0|
~D|E17CBL010|O01OB200\1\0.5\P15FB160\1\1\P15FE100\1\2\P15FD020\1\1\P15FE010\1\1\P15FE020\1\2\P15FE030\1\1\P15FE040\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL010|básico\caja\diferencial\magnetotérmico\embarrado\conexión\cableado\cuadro\interruptor\puerta\control\aislamiento\corte\doble\perfil\protección\electricidad\empotrable\instalación\|
~C|E17CBL020|ud|CUADRO PROTEC.ELECTRIFIC. ELEVADA 9 C.|310.97|310100|0|
~D|E17CBL020|O01OB200\1\0.6\P15FB200\1\1\P15FE100\1\2\P15FD020\1\2\P15FE010\1\1\P15FE020\1\3\P15FE030\1\1\P15FE040\1\3\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL020|embarrado\interruptor\elevación\cuadro\aire\circuito\cableado\secador\diferencial\control\magnetotérmico\acondicionar\conexión\corte\perfil\puerta\protección\calefacción\caja\aislamiento\instalación\empotrable\electricidad\doble\|
~C|E17CBL030|ud|CUADRO PROTEC.ELECTRIFIC. ELEVADA 11 C.|388.94|310100|0|
~D|E17CBL030|O01OB200\1\0.6\P15FB050\1\1\P15FE105\1\2\P15FD020\1\2\P15FE010\1\2\P15FE020\1\4\P15FE030\1\1\P15FE040\1\3\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL030|secador\control\empotrable\diferencial\embarrado\conexión\cableado\alumbrado\circuito\elevación\cuadro\magnetotérmico\aire\toma\calefacción\protección\caja\puerta\interruptor\aislamiento\corte\doble\perfil\acondicionar\electricidad\instalación\|
~C|E17CBL040|ud|CUADRO PROTEC.SERV.COMUNES|278.45|310100|0|
~D|E17CBL040|O01OB200\1\1.5\P15FB020\1\1\P15FD020\1\1\P15FE010\1\5\P15FE200\1\1\P15FF010\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL040|conexión\alumbrado\cuadro\cableado\doble\servicio\reloj\embarrado\diferencial\ascensor\empotrable\aislamiento\instalación\caja\automático\interruptor\puerta\escalera\perfil\línea\protección\temporización\|
~C|E17CBL050|ud|CUADRO PROTEC.DOS ASCENSORES|576.06|310100|0|
~D|E17CBL050|O01OB200\1\1\P15FB020\1\1\P15FD080\1\2\P15FE140\1\2\P15FE010\1\3\P15FD010\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL050|caja\cuadro\interruptor\empotrable\diferencial\embarrado\conexión\cableado\ascensor\instalación\previo\automático\protección\perfil\doble\puerta\aislamiento\mando\|
~C|E17CBL060|ud|CAJA I.C.P.(2P)|17.6|310100|0|
~D|E17CBL060|O01OB200\1\0.15\P15FA010\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL060|aislamiento\homologado\caja\eléctrico\empotrable\doble\|
~C|E17CBL070|ud|CAJA I.C.P.(4P)|19.35|310100|0|
~D|E17CBL070|O01OB200\1\0.15\P15FA020\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17CBL070|aislamiento\doble\eléctrico\empotrable\homologado\caja\|
~C|E17CC#||CIRCUITOS MONOFÁSICOS|1946.05|310100|0|
~D|E17CC#|E17CC010\1\29\E17CC020\1\40\E17CC050\1\26\|
~A|E17CC#|circuito\monofásico\|
~C|E17CC010|m.|CIRCUITO MONOF. POTENCIA 10 A.|16.22|310100|0|
~D|E17CC010|O01OB200\1\0.15\O01OB210\1\0.15\P15GB010\1\1\P15GA010\1\2\P01DW090\1\1\|
~A|E17CC010|caja\registro\conexión\iluminación\circuito\monofásico\PVC\regla\cobre\conductor\tubo\rígido\corrugado\aislamiento\|
~C|E17CC020|m.|CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A.|16.64|310100|0|
~D|E17CC020|O01OB200\1\0.15\O01OB210\1\0.15\P15GB020\1\1\P15GA020\1\3\P01DW090\1\1\|
~A|E17CC020|conductor\tierra\monofásico\corrugado\regla\circuito\conexión\caja\cobre\aislamiento\registro\PVC\toma\rígido\tubo\|
~C|E17CC050|m.|CIRCUITO MONOF. POTENCIA 25 A.|21.39|310100|0|
~D|E17CC050|O01OB200\1\0.25\O01OB210\1\0.25\P15GB020\1\1\P15GA040\1\3\P01DW090\1\1\|
~A|E17CC050|circuito\conexión\rígido\calefacción\monofásico\caja\tierra\conductor\aislamiento\cobre\corrugado\registro\tubo\PVC\regla\|
~C|E17M#||MECANISMOS|905.18|310100|0|
~D|E17M#|E17MS\1\1\|
~A|E17M#|mecanismo\|
~C|E17MS#||SIMÓN|905.18|310100|0|
~D|E17MS#|E17MSA\1\1\|
~C|E17MSA#||SIMÓN 27|905.18|310100|0|
~D|E17MSA#|E17MSA010\1\1\E17MSA020\1\4\E17MWT020\1\2\E17MSA090\1\16\|
~C|E17MSA010|ud|P.LUZ SENCILLO SIMÓN 27|24.59|310100|0|
~D|E17MSA010|O01OB200\1\0.4\O01OB220\1\0.4\P15GB010\1\8\P15GA010\1\2\P15GK050\1\1\P15MSA010\1\1\P01DW090\1\0.1\|
~A|E17MSA010|rígido\interruptor\tornillo\caja\sencillo\luz\conductor\corrugado\registro\tubo\PVC\instalación\mecanismo\aislamiento\punto\|
~C|E17MSA020|ud|P.LUZ CONM. SIMÓN 27|48.51|310100|0|
~D|E17MSA020|O01OB200\1\0.5\O01OB220\1\0.5\P15GB010\1\13\P15GA010\1\39\P15GK050\1\1\P15MSA020\1\2\P01DW090\1\1\|
~A|E17MSA020|punto\luz\conmutado\tornillo\caja\sencillo\conductor\mecanismo\rígido\aislamiento\corrugado\registro\tubo\instalación\PVC\conmutador\|
~C|E17MSA090|ud|B.ENCH.SCHUKO SIMÓN 27|14.9|310100|0|
~D|E17MSA090|O01OB200\1\0.1\O01OB220\1\0.1\P15GB010\1\6\P15GA020\1\1\P15GK050\1\1\P15MSA070\1\1\P01DW090\1\0.5\|
~A|E17MSA090|conductor\enchufe\mecanismo\base\caja\rígido\instalación\toma\monofásico\tubo\tornillo\aislamiento\corrugado\registro\PVC\tierra\schuko\lateral\|
~C|E17MWT020|ud|PUESTO MANDO EMPOTRAR 3 FILAS|165|080625|0|
~D|E17MWT020|O01OB200\1\0.4\P15GK220\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E17MWT020|taco\bastidor\Eunea\caja\empotrable\tornillo\mando\|
~C|E18#||ILUMINACIÓN|3718.47|070625|0|
~D|E18#|E18I\1\1\E18Z\1\1\|
~A|E18#|iluminación\|
~C|E18I#||ALUMBRADO INTERIOR|1583.78|070625|0|
~D|E18I#|E18IM\1\1\E18IG\1\1\|
~A|E18I#|alumbrado\interior\|
~C|E18IG#||EMERGENCIAS|724.5|080625|0|
~D|E18IG#|E18IGD\1\1\|
~A|E18IG#|emergencia\|
~C|E18IGD#||EMERGENCIAS LEGRAND|724.5|080625|0|
~D|E18IGD#|E18IGD030\1\7\|
~A|E18IGD#|emergencia\|
~C|E18IGD030|ud|BLQ.AUT.EMERG.LEGRAND URA21-LED PUS 160 Lúm|90|080625|0|
~D|E18IGD030|O01OB200\1\0.6\P16BND030\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E18IGD030|opcional\norma\policarbonato\cromado\níquel\dorado\testigo\modelo\temperatura\fabricación\centralizado\hora\autónomo\transparente\difusor\incandescencia\bloque\reflejo\empotrable\construcción\mando\plata\piloto\emergencia\automático\pared\superficie\blanco\equipo\estanco\gris\accesorio\carga\alto\base\|
~C|E18IM#||LUMINARIAS EMPOTRAR|859.28|070625|0|
~D|E18IM#|E18IMB\1\1\|
~A|E18IM#|luminaria\empotrable\|
~C|E18IMB#||LUMINARIAS EMPOTRAR 600X600 EN LEDS|859.28|070625|0|
~D|E18IMB#|E18IMB020\1\8\|
~A|E18IMB#|luminaria\tubo\empotrable\|
~C|E18IMB020|ud|LUM.EMP.de LEDS 600X600 MM|93.4|070625|0|
~D|E18IMB020|O01OB200\1\0.4\O01OB220\1\0.4\P16BE570\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E18IMB020|calidad\replanteo\extracción\brillo\ranura\espejo\individual\lámpara\fluorescencia\suministro\pintura\reflejo\aire\instalación\elevación\línea\control\conexión\lateral\fabricación\luminaria\cruzar\montaje\lama\equipo\carcasa\aluminio\chapa\galvanizar\acero\protección\blanco\electrónico\|
~C|E18Z#||AMPLIACION DE LUMINOSOS DE FACHADA|2134.69|010925|0|
~D|E18Z#|E18Z001\1\3.75\|
~C|E18Z001|m2|LUMINOSO DE FACHADA EN METAL Y METACRILATO CON LED|495|010925|0|
~C|E19#||INSTALAC.TELECOMUNICACIÓN E INFORMÁTICAS|827.44|310100|0|
~D|E19#|E19I\1\1\|
~A|E19#|informática\|
~C|E19I#||INFORMÁTICA|827.44|310100|0|
~D|E19I#|E19IB\1\1\E19IM\1\1\|
~A|E19I#|informática\|
~C|E19IB#||CABLEADO PAR TRENZADO|621|080625|0|
~D|E19IB#|E19IB050\1\2\E19IB065\1\1\|
~A|E19IB#|trenzado\cableado\par\|
~C|E19IB050|ud|CABLEADO UTP/RJ-45  25 m.|75|080625|0|
~D|E19IB050|O01OB200\1\0.8\P22IB060\1\1\P01DW090\1\1\|
~A|E19IB050|cableado\canal\trenzado\cable\par\red\instalación\montaje\conexión\|
~C|E19IB065||CONEXION DE PANELES EN RACK|390|100625|0|
~C|E19IM#||TOMAS PARA INFORMÁTICA|206.44|310100|0|
~D|E19IM#|E19IM060\1\4\|
~A|E19IM#|informática\toma\|
~C|E19IM060|ud|T. ORDENADOR RJ45 SERIE NORMAL|44.88|310100|0|
~D|E19IM060|O01OB200\1\0.2\O01OB220\1\0.2\P22IM050\1\1\P22IM060\1\1\P22IM110\1\1\P22IM160\1\1\P15GB010\1\6\|
~A|E19IM060|instalación\cableado\canalización\toma\mecanismo\caja\pantalla\montaje\corrugado\empotrable\ordenador\marco\tubo\placa\PVC\simple\|
~C|E20#||INSTALACIÓN DE FONTANERÍA|515.7|310100|0|
~D|E20#|E20T\1\1\E20V\1\1\E20W\1\1\|
~A|E20#|fontanería\instalación\|
~C|E20T#||TUBERÍAS DE ABASTECIMIENTO|190.88|310100|0|
~D|E20T#|E20TP\1\1\|
~A|E20T#|abastecer\tubería\|
~C|E20TP#||DE POLIPROPILENO|190.88|310100|0|
~D|E20TP#|E20TP010\1\16\E20TP020\1\0\E20TP030\1\0\E20TP040\1\0\E20TP050\1\0\E20TP060\1\0\E20TP070\1\0\E20TP080\1\0\|
~A|E20TP#|polipropileno\|
~C|E20TP010|m.|TUB.POLIPROPILENO PN-20 16x2,7mm|10.37|080625|0|
~D|E20TP010|O01OB170\1\0.19\P17LT010\1\1\P17LP010\1\0.6\P17LP170\1\0.2\|
~A|E20TP010|tubería\diámetro\agua\ramal\sanitario\norma\interior\especial\frío\superficie\instalación\polipropileno\caliente\pieza\colocación\retícula\|
~C|E20TP020|m.|TUB.POLIPROPILENO PN-20 20x3,4mm|6.28|310100|0|
~D|E20TP020|O01OB170\1\0.19\P17LT020\1\1\P17LP020\1\0.4\P17LP100\1\0.2\|
~A|E20TP020|interior\diámetro\colocación\caliente\ramal\norma\sanitario\agua\tubería\superficie\frío\retícula\polipropileno\especial\pieza\instalación\|
~C|E20TP030|m.|TUB.POLIPROPILENO PN-20 25x4,2mm|7.2|310100|0|
~D|E20TP030|O01OB170\1\0.19\P17LT030\1\1\P17LP110\1\0.4\P17LP190\1\0.2\|
~A|E20TP030|instalación\interior\colocación\caliente\norma\diámetro\especial\sanitario\superficie\frío\retícula\pieza\polipropileno\tubería\ramal\agua\|
~C|E20TP040|m.|TUB.POLIPROPILENO PN-20 32x5,4mm|7.74|310100|0|
~D|E20TP040|O01OB170\1\0.16\P17LT040\1\1\P17LP040\1\0.3\P17LP200\1\0.1\|
~A|E20TP040|diámetro\interior\colocación\caliente\norma\sanitario\retícula\tubería\polipropileno\ramal\pieza\frío\superficie\especial\agua\instalación\|
~C|E20TP050|m.|TUB.POLIPROPILENO PN-20 40x6,7mm|9.98|310100|0|
~D|E20TP050|O01OB170\1\0.16\P17LT050\1\1\P17LP050\1\0.3\P17LP210\1\0.1\|
~A|E20TP050|sanitario\ramal\agua\retícula\interior\colocación\caliente\diámetro\especial\norma\tubería\instalación\polipropileno\pieza\superficie\frío\|
~C|E20TP060|m.|TUB.POLIPROPILENO PN-20 50x8,4mm|13.8|310100|0|
~D|E20TP060|O01OB170\1\0.16\P17LT060\1\1\P17LP060\1\0.3\P17LP220\1\0.1\|
~A|E20TP060|ramal\sanitario\norma\caliente\colocación\interior\agua\diámetro\instalación\frío\retícula\pieza\polipropileno\especial\tubería\superficie\|
~C|E20TP070|m.|TUB.POLIPROPILENO PN-20 63x10,5mm|17.28|310100|0|
~D|E20TP070|O01OB170\1\0.16\P17LT070\1\1\P17LP070\1\0.3\P17LP230\1\0.1\|
~A|E20TP070|colocación\caliente\norma\sanitario\interior\ramal\tubería\superficie\frío\instalación\diámetro\especial\polipropileno\pieza\retícula\agua\|
~C|E20TP080|m.|TUB.POLIPROPILENO PN-20 75x12,5mm|24.3|310100|0|
~D|E20TP080|O01OB170\1\0.16\P17LT080\1\1\P17LP080\1\0.3\P17LP240\1\0.1\|
~A|E20TP080|colocación\norma\sanitario\ramal\agua\tubería\instalación\interior\superficie\polipropileno\pieza\caliente\retícula\especial\frío\diámetro\|
~C|E20V#||VALVULERÍA|165.24|080625|0|
~D|E20V#|E20VE\1\1\|
~A|E20V#|válvula\|
~C|E20VE#||LLAVES DE EMPOTRAR|165.24|080625|0|
~D|E20VE#|E20VE010\1\6\|
~A|E20VE#|empotrable\llave\|
~C|E20VE010|ud|LLAVE DE PASO 18mm. 1/2"  P/EMPOTRAR|23.95|080625|0|
~D|E20VE010|O01OB170\1\0.2\P17XP040\1\1\|
~A|E20VE010|llave\paso\cromado\colocación\empotrable\diámetro\rosca\unión\instalación\equipo\suministro\|
~C|E20W#||EVACUACIÓN|159.58|310100|0|
~D|E20W#|E20WB\1\1\E20WG\1\1\|
~A|E20W#|evacuación\|
~C|E20WB#||TUBERÍAS|124.32|310100|0|
~D|E20WB#|E20WBV\1\1\|
~A|E20WB#|tubería\|
~C|E20WBV#||DE PVC EVACUACIÓN SERIE B|124.32|310100|0|
~D|E20WBV#|E20WBV010\1\0\E20WBV020\1\16\E20WBV030\1\0\|
~A|E20WBV#|PVC\evacuación\|
~C|E20WBV010|m.|TUBERÍA PVC SERIE B 32 mm.|3.95|310100|0|
~D|E20WBV010|O01OB170\1\0.1\P17VC010\1\1\P17VP010\1\0.3\P17VP170\1\0.1\|
~A|E20WBV010|colocación\tubería\PVC\baño\diámetro\cocina\desagüe\pieza\unión\especial\evacuación\instalación\interior\|
~C|E20WBV020|m.|TUBERÍA PVC SERIE B 40 mm.|6.76|310100|0|
~D|E20WBV020|O01OB170\1\0.2\P17VC020\1\1\P17VP020\1\0.3\P17VP180\1\0.1\|
~A|E20WBV020|desagüe\pieza\cocina\colocación\interior\tubería\unión\PVC\instalación\especial\diámetro\evacuación\baño\|
~C|E20WBV030|m.|TUBERÍA PVC SERIE B 50 mm.|4.81|310100|0|
~D|E20WBV030|O01OB170\1\0.1\P17VC030\1\1\P17VP030\1\0.3\P17VP190\1\0.1\|
~A|E20WBV030|PVC\tubería\pieza\baño\cocina\desagüe\colocación\interior\especial\unión\instalación\diámetro\evacuación\|
~C|E20WG#||DESAGÜES SIFÓNICOS|35.26|310100|0|
~D|E20WG#|E20WGI\1\1\|
~A|E20WG#|sifón\desagüe\|
~C|E20WGI#||CON SIFÓN INDIVIDUAL|35.26|310100|0|
~D|E20WGI#|E20WGI010\1\2\|
~A|E20WGI#|individual\sifón\|
~C|E20WGI010|ud|DESAGÜE PVC C/SIFÓN BOTELLA|15.33|310100|0|
~D|E20WGI010|O01OB170\1\0.3\P17SS010\1\1\P17VC010\1\0.3\P17VP170\1\2\|
~A|E20WGI010|fregadero\inferior\salida\seno\individual\suministro\conexión\botella\punto\lavabo\diámetro\especial\tubería\colocación\instalación\PVC\unión\desagüe\registro\horizontal\rosca\pieza\sifón\|
~C|E21#||APARATOS SANITARIOS|289.04|310100|0|
~D|E21#|E21A\1\1\|
~A|E21#|aparato\sanitario\|
~C|E21A#||APARATOS SANITARIOS|289.04|310100|0|
~D|E21A#|E21AL\1\1\|
~A|E21A#|sanitario\aparato\|
~C|E21AL#||LAVABOS|289.04|310100|0|
~D|E21AL#|E21ALE\1\1\|
~A|E21AL#|lavabo\|
~C|E21ALE#||PARA ENCIMERA|289.04|310100|0|
~D|E21ALE#|E21ALE020\1\2\|
~A|E21ALE#|encimera\|
~C|E21ALE020|ud|LAV.56x47 S.NORM.BLA.G.MONOBL.|125.67|310100|0|
~D|E21ALE020|O01OB170\1\1.1\P18LE020\1\1\P18GL030\1\1\P17SV100\1\1\P17XT030\1\2\P18GW040\1\2\|
~A|E21ALE020|mármol\latiguillo\grifería\lavabo\desagüe\flexible\escuadra\colocación\llave\encimera\enlace\cromado\alimentar\empotrable\válvula\monobloc\vitrificado\porcelana\instalación\blanco\|
~C|E22#||INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN Y A.C.S.|538.74|310100|0|
~D|E22#|E22N\1\1\E22T\1\1\|
~A|E22#|instalación\calefacción\|
~C|E22N#||CONDUCCIONES Y VALVULERÍA|37.66|310100|0|
~D|E22N#|E22NT\1\1\E22NV\1\1\|
~A|E22N#|válvula\conducción\|
~C|E22NT#||TUBERÍAS|0|310100|0|
~D|E22NT#|E22NTE\1\1\E22NTN\1\1\E22NTP\1\1\E22NTR\1\1\E22NTS\1\1\E22NTC\1\1\E22NTF\1\1\|
~A|E22NT#|tubería\|
~C|E22NTC#||TUBERÍA DE COBRE|0|310100|0|
~D|E22NTC#|E22NTC010\1\0\E22NTC020\1\0\E22NTC030\1\0\E22NTC040\1\0\E22NTC050\1\0\|
~A|E22NTC#|tubería\cobre\|
~C|E22NTC010|m.|TUBERÍA DE COBRE D=10-12 mm.|7.77|310100|0|
~D|E22NTC010|O01OB170\1\0.25\P20TC010\1\1\P20TC100\1\1\|
~A|E22NTC010|red\distribución\cobre\diámetro\calefacción\norma\accesorio\tubería\aislamiento\térmico\material\soldadura\|
~C|E22NTC020|m.|TUBERÍA DE COBRE D=13-15 mm.|8.29|310100|0|
~D|E22NTC020|O01OB170\1\0.25\P20TC020\1\1\P20TC110\1\1\|
~A|E22NTC020|térmico\tubería\calefacción\norma\distribución\diámetro\aislamiento\cobre\material\red\accesorio\soldadura\|
~C|E22NTC030|m.|TUBERÍA DE COBRE D=16-18 mm.|9.07|310100|0|
~D|E22NTC030|O01OB170\1\0.25\P20TC030\1\1\P20TC120\1\1\|
~A|E22NTC030|accesorio\térmico\tubería\norma\distribución\soldadura\aislamiento\cobre\material\red\calefacción\diámetro\|
~C|E22NTC040|m.|TUBERÍA DE COBRE D=20-22 mm.|10.93|310100|0|
~D|E22NTC040|O01OB170\1\0.3\P20TC040\1\1\P20TC130\1\1\|
~A|E22NTC040|tubería\térmico\calefacción\norma\distribución\accesorio\aislamiento\cobre\material\red\diámetro\soldadura\|
~C|E22NTC050|m.|TUBERÍA DE COBRE D=26-28 mm.|12.35|310100|0|
~D|E22NTC050|O01OB170\1\0.3\P20TC050\1\1\P20TC140\1\1\|
~A|E22NTC050|térmico\accesorio\calefacción\soldadura\tubería\distribución\aislamiento\cobre\red\norma\material\diámetro\|
~C|E22NTE#||TUBERÍA DE ACERO ESTIRADO|0|310100|0|
~D|E22NTE#|E22NTE010\1\0\E22NTE020\1\0\E22NTE030\1\0\E22NTE040\1\0\E22NTE050\1\0\E22NTE060\1\0\E22NTE070\1\0\E22NTE080\1\0\E22NTE090\1\0\E22NTE100\1\0\|
~A|E22NTE#|acero\estirado\tubería\|
~C|E22NTE010|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 3/8"|14.58|310100|0|
~D|E22NTE010|O01OB170\1\0.3\P20TA110\1\1\P20TV250\1\0.2\P07CV300\1\1\|
~A|E22NTE010|soldadura\tubería\lana\aislar\coquilla\estirado\acero\te\vidrio\instalación\negro\estructura\manguito\accesorio\|
~C|E22NTE020|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 1/2"|17.47|310100|0|
~D|E22NTE020|O01OB180\1\0.5\P20TA120\1\1\P20TV250\1\0.2\P07CV300\1\1\|
~A|E22NTE020|negro\aislar\coquilla\estirado\soldadura\tubería\vidrio\lana\acero\estructura\manguito\instalación\te\accesorio\|
~C|E22NTE030|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 3/4"|23.54|310100|0|
~D|E22NTE030|O01OB170\1\0.6\P20TA130\1\1\P20TV250\1\0.3\P07CV350\1\1\|
~A|E22NTE030|aislar\negro\coquilla\estirado\soldadura\accesorio\vidrio\lana\acero\estructura\manguito\te\tubería\instalación\|
~C|E22NTE040|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 1"|24.87|310100|0|
~D|E22NTE040|O01OB170\1\0.6\P20TA140\1\1\P20TV250\1\0.3\P07CV400\1\1\|
~A|E22NTE040|tubería\instalación\coquilla\aislar\estirado\vidrio\accesorio\acero\estructura\te\manguito\negro\soldadura\lana\|
~C|E22NTE050|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 1 1/4"|29.31|310100|0|
~D|E22NTE050|O01OB170\1\0.7\P20TA150\1\1\P20TV250\1\0.4\P07CV410\1\1\|
~A|E22NTE050|negro\coquilla\aislar\estirado\soldadura\tubería\vidrio\lana\acero\estructura\manguito\instalación\te\accesorio\|
~C|E22NTE060|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 1 1/2"|29.73|310100|0|
~D|E22NTE060|O01OB170\1\0.7\P20TA160\1\1\P20TV250\1\0.4\P07CV450\1\1\|
~A|E22NTE060|aislar\coquilla\negro\estirado\soldadura\accesorio\vidrio\lana\acero\estructura\manguito\te\tubería\instalación\|
~C|E22NTE070|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 2"|35.22|310100|0|
~D|E22NTE070|O01OB170\1\0.8\P20TA170\1\1\P20TV250\1\0.5\P07CV460\1\1\|
~A|E22NTE070|estructura\manguito\vidrio\aislar\coquilla\estirado\soldadura\negro\lana\accesorio\acero\te\instalación\tubería\|
~C|E22NTE080|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 2 1/2"|36.76|310100|0|
~D|E22NTE080|O01OB170\1\0.8\P20TA180\1\1\P20TV250\1\0.5\P07CV470\1\1\|
~A|E22NTE080|aislar\negro\coquilla\estirado\soldadura\accesorio\vidrio\acero\estructura\manguito\te\tubería\instalación\lana\|
~C|E22NTE090|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 3"|41.84|310100|0|
~D|E22NTE090|O01OB170\1\0.9\P20TA190\1\1\P20TV250\1\0.5\P07CV480\1\1\|
~A|E22NTE090|instalación\accesorio\negro\aislar\coquilla\soldadura\tubería\lana\acero\estructura\manguito\te\estirado\vidrio\|
~C|E22NTE100|m.|T.ACER.NEGRO EST.DIN-2440 4"|48.75|310100|0|
~D|E22NTE100|O01OB170\1\1\P20TA200\1\1\P20TV250\1\0.5\P07CV490\1\1\|
~A|E22NTE100|tubería\accesorio\instalación\aislar\coquilla\vidrio\estirado\soldadura\lana\acero\estructura\manguito\te\negro\|
~C|E22NTF#||TUBERÍAS FLEXIBLES, PREAISLADAS ECOFLEX|0|010504|0|
~D|E22NTF#|E22NTF010\1\0\E22NTF020\1\0\E22NTF030\1\0\E22NTF040\1\0\E22NTF050\1\0\E22NTF060\1\0\E22NTF070\1\0\E22NTF080\1\0\E22NTF090\1\0\E22NTF100\1\0\E22NTF110\1\0\E22NTF120\1\0\E22NTF130\1\0\E22NTF140\1\0\E22NTF150\1\0\E22NTF160\1\0\E22NTF170\1\0\E22NTF180\1\0\E22NTF190\1\0\E22NTF200\1\0\E22NTF210\1\0\E22NTF220\1\0\E22NTF230\1\0\|
~A|E22NTF#|tubería\flexible\|
~C|E22NTF010|m.|TUBERÍA ECOFLEX SINGLE 25/90|28.22|010504|0|
~D|E22NTF010|O01OB170\1\0.017\O01OB180\1\0.017\P20TE010\1\1\P20TE240\1\1\|
~A|E22NTF010|diámetro\envolvente\espuma\preparación\individual\barrera\térmico\zanja\compacto\tubo\instalación\corrugado\tubería\mecánico\|
~C|E22NTF020|m.|TUBERÍA ECOFLEX SINGLE 32/90|34.18|010504|0|
~D|E22NTF020|O01OB170\1\0.019\O01OB180\1\0.019\P20TE020\1\1\P20TE250\1\1\|
~A|E22NTF020|zanja\mecánico\tubería\espuma\preparación\individual\barrera\diámetro\compacto\tubo\instalación\térmico\corrugado\envolvente\|
~C|E22NTF030|m.|TUBERÍA ECOFLEX SINGLE 40/140|40.92|010504|0|
~D|E22NTF030|O01OB170\1\0.022\O01OB180\1\0.022\P20TE030\1\1\P20TE260\1\1\|
~A|E22NTF030|zanja\envolvente\espuma\preparación\individual\barrera\térmico\mecánico\compacto\tubo\instalación\diámetro\tubería\corrugado\|
~C|E22NTF040|m.|TUBERÍA ECOFLEX SINGLE 50/140|52.58|010504|0|
~D|E22NTF040|O01OB170\1\0.025\O01OB180\1\0.025\P20TE040\1\1\P20TE270\1\1\|
~A|E22NTF040|zanja\individual\envolvente\preparación\barrera\tubería\térmico\mecánico\instalación\compacto\espuma\tubo\corrugado\diámetro\|
~C|E22NTF050|m.|TUBERÍA ECOFLEX SINGLE 63/140|68.34|010504|0|
~D|E22NTF050|O01OB170\1\0.025\O01OB180\1\0.05\P20TE050\1\1\P20TE280\1\1\|
~A|E22NTF050|diámetro\corrugado\envolvente\espuma\preparación\individual\barrera\instalación\térmico\zanja\mecánico\compacto\tubería\tubo\|
~C|E22NTF060|m.|TUBERÍA ECOFLEX SINGLE 75/175|83.97|010504|0|
~D|E22NTF060|O01OB170\1\0.028\O01OB180\1\0.056\P20TE060\1\1\P20TE290\1\1\|
~A|E22NTF060|corrugado\envolvente\preparación\individual\barrera\espuma\tubería\mecánico\compacto\instalación\tubo\térmico\diámetro\zanja\|
~C|E22NTF070|m.|TUBERÍA ECOFLEX SINGLE 90/175|94.22|010504|0|
~D|E22NTF070|O01OB170\1\0.032\O01OB180\1\0.096\P20TE070\1\1\P20TE300\1\1\|
~A|E22NTF070|zanja\espuma\preparación\individual\barrera\envolvente\corrugado\mecánico\compacto\tubo\instalación\tubería\térmico\diámetro\|
~C|E22NTF080|m.|TUBERÍA ECOFLEX SINGLE 110/175|109.24|010504|0|
~D|E22NTF080|O01OB170\1\0.035\O01OB180\1\0.105\P20TE080\1\1\P20TE310\1\1\|
~A|E22NTF080|diámetro\envolvente\corrugado\espuma\preparación\individual\barrera\térmico\zanja\mecánico\compacto\tubo\tubería\instalación\|
~C|E22NTF090|m.|TUBERÍA ECOFLEX SUPRA 25/68|20.32|010504|0|
~D|E22NTF090|O01OB170\1\0.017\O01OB180\1\0.017\P20TE090\1\1\P20TE320\1\1\|
~A|E22NTF090|agua\frío\preparación\individual\diámetro\tubería\térmico\zanja\corrugado\instalación\envolvente\tubo\climatización\compacto\mecánico\espuma\|
~C|E22NTF100|m.|TUBERÍA ECOFLEX SUPRA 32/68|21.67|010504|0|
~D|E22NTF100|O01OB170\1\0.019\O01OB180\1\0.019\P20TE100\1\1\P20TE330\1\1\|
~A|E22NTF100|mecánico\espuma\envolvente\tubería\zanja\diámetro\agua\individual\frío\térmico\corrugado\instalación\tubo\climatización\compacto\preparación\|
~C|E22NTF110|m.|TUBERÍA ECOFLEX SUPRA 40/140|31.48|010504|0|
~D|E22NTF110|O01OB170\1\0.022\O01OB180\1\0.022\P20TE110\1\1\P20TE340\1\1\|
~A|E22NTF110|envolvente\espuma\preparación\individual\agua\diámetro\tubería\térmico\frío\corrugado\zanja\mecánico\compacto\climatización\tubo\instalación\|
~C|E22NTF120|m.|TUBERÍA ECOFLEX SUPRA 50/140|35.73|010504|0|
~D|E22NTF120|O01OB170\1\0.025\O01OB180\1\0.025\P20TE120\1\1\P20TE350\1\1\|
~A|E22NTF120|agua\individual\preparación\espuma\diámetro\envolvente\frío\corrugado\zanja\tubo\térmico\instalación\climatización\compacto\mecánico\tubería\|
~C|E22NTF130|m.|TUBERÍA ECOFLEX SUPRA 63/140|37.07|010504|0|
~D|E22NTF130|O01OB170\1\0.025\O01OB180\1\0.025\P20TE130\1\1\P20TE360\1\1\|
~A|E22NTF130|espuma\preparación\individual\agua\térmico\tubería\instalación\diámetro\frío\tubo\climatización\compacto\mecánico\zanja\corrugado\envolvente\|
~C|E22NTF140|m.|TUBERÍA ECOFLEX SUPRA 75/175|43.08|010504|0|
~D|E22NTF140|O01OB170\1\0.028\O01OB180\1\0.028\P20TE140\1\1\P20TE290\1\1\|
~A|E22NTF140|espuma\individual\tubería\agua\preparación\envolvente\corrugado\diámetro\frío\tubo\térmico\climatización\compacto\mecánico\zanja\instalación\|
~C|E22NTF150|m.|TUBERÍA ECOFLEX SUPRA 90/175|47.74|010504|0|
~D|E22NTF150|O01OB170\1\0.032\O01OB180\1\0.032\P20TE150\1\1\P20TE300\1\1\|
~A|E22NTF150|espuma\envolvente\térmico\preparación\individual\agua\diámetro\tubería\frío\corrugado\zanja\mecánico\compacto\climatización\tubo\instalación\|
~C|E22NTF160|m.|TUBERÍA ECOFLEX SUPRA 110/200|58.02|010504|0|
~D|E22NTF160|O01OB170\1\0.035\O01OB180\1\0.105\P20TE160\1\1\P20TE370\1\1\|
~A|E22NTF160|zanja\tubería\diámetro\agua\individual\frío\instalación\preparación\tubo\envolvente\corrugado\climatización\compacto\mecánico\espuma\térmico\|
~C|E22NTF170|m.|TUBERÍA ECOFLEX TWIN 25 (x2)/140|42.42|010504|0|
~D|E22NTF170|O01OB170\1\0.017\O01OB180\1\0.017\P20TE170\1\1\P20TE380\1\1\|
~A|E22NTF170|conducción\doble\tubería\envolvente\diámetro\barrera\espuma\preparación\instalación\compacto\mecánico\zanja\corrugado\térmico\tubo\|
~C|E22NTF180|m.|TUBERÍA ECOFLEX TWIN 32 (x2)/140|49.56|010504|0|
~D|E22NTF180|O01OB170\1\0.019\O01OB180\1\0.019\P20TE180\1\1\P20TE390\1\1\|
~A|E22NTF180|corrugado\espuma\conducción\preparación\barrera\diámetro\térmico\envolvente\zanja\mecánico\compacto\instalación\tubo\doble\tubería\|
~C|E22NTF190|m.|TUBERÍA ECOFLEX TWIN 40 (x2)/140|68.29|010504|0|
~D|E22NTF190|O01OB170\1\0.022\O01OB180\1\0.022\P20TE190\1\1\P20TE400\1\1\|
~A|E22NTF190|instalación\espuma\doble\preparación\barrera\diámetro\tubería\conducción\corrugado\zanja\mecánico\compacto\tubo\térmico\envolvente\|
~C|E22NTF200|m.|TUBERÍA ECOFLEX TWIN 50 (x2)/175|74.03|010504|0|
~D|E22NTF200|O01OB170\1\0.025\O01OB180\1\0.025\P20TE200\1\1\P20TE410\1\1\|
~A|E22NTF200|envolvente\barrera\preparación\espuma\diámetro\tubería\térmico\zanja\mecánico\compacto\tubo\instalación\doble\conducción\corrugado\|
~C|E22NTF210|m.|TUBERÍA ECOFLEX TWIN 63 (x2)/200|114.59|010504|0|
~D|E22NTF210|O01OB170\1\0.025\O01OB180\1\0.05\P20TE210\1\1\P20TE420\1\1\|
~A|E22NTF210|preparación\espuma\barrera\diámetro\envolvente\térmico\instalación\tubería\tubo\compacto\mecánico\corrugado\zanja\doble\conducción\|
~C|E22NTF220|m.|TUBERÍA ECOFLEX QUATTRO 25 (x4)/175|106.34|010504|0|
~D|E22NTF220|O01OB170\1\0.017\O01OB180\1\0.017\P20TE220\1\1\P20TE430\1\1\|
~A|E22NTF220|conducción\corrugado\envolvente\espuma\preparación\barrera\diámetro\instalación\zanja\mecánico\compacto\tubo\térmico\tubería\|
~C|E22NTF230|m.|TUBER.ECOFLEX QUATTRO 25(x2),32(x2)/175|118.42|010504|0|
~D|E22NTF230|O01OB170\1\0.017\O01OB180\1\0.017\P20TE230\1\1\P20TE440\1\1\|
~A|E22NTF230|térmico\barrera\espuma\preparación\diámetro\tubería\instalación\zanja\mecánico\compacto\conducción\tubo\envolvente\corrugado\|
~C|E22NTN#||TUBERÍA DE ACERO NEGRO|0|310100|0|
~D|E22NTN#|E22NTN010\1\0\E22NTN020\1\0\E22NTN030\1\0\E22NTN040\1\0\E22NTN050\1\0\E22NTN060\1\0\E22NTN070\1\0\E22NTN080\1\0\E22NTN090\1\0\E22NTN100\1\0\|
~A|E22NTN#|acero\tubería\negro\|
~C|E22NTN010|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 3/8"|14.44|310100|0|
~D|E22NTN010|O01OB170\1\0.3\P20TA010\1\1\P20TV250\1\0.25\P07CV300\1\1\|
~A|E22NTN010|soldadura\manguito\te\vidrio\aislar\coquilla\accesorio\tubería\instalación\acero\negro\lana\|
~C|E22NTN020|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 1/2"|19.79|310100|0|
~D|E22NTN020|O01OB170\1\0.5\P20TA020\1\1\P20TV250\1\0.25\P07CV300\1\1\|
~A|E22NTN020|accesorio\te\aislar\coquilla\soldadura\negro\lana\manguito\instalación\tubería\acero\vidrio\|
~C|E22NTN030|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 3/4"|23.52|310100|0|
~D|E22NTN030|O01OB170\1\0.6\P20TA030\1\1\P20TV250\1\0.3\P07CV350\1\1\|
~A|E22NTN030|lana\vidrio\negro\aislar\coquilla\accesorio\acero\manguito\te\instalación\tubería\soldadura\|
~C|E22NTN040|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 1"|24.57|310100|0|
~D|E22NTN040|O01OB170\1\0.6\P20TA040\1\1\P20TV250\1\0.3\P07CV400\1\1\|
~A|E22NTN040|accesorio\vidrio\aislar\lana\coquilla\soldadura\negro\acero\manguito\instalación\te\tubería\|
~C|E22NTN050|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 1 1/4"|29.28|310100|0|
~D|E22NTN050|O01OB170\1\0.7\P20TA050\1\1\P20TV250\1\0.4\P07CV410\1\1\|
~A|E22NTN050|instalación\vidrio\negro\aislar\coquilla\accesorio\lana\acero\manguito\te\tubería\soldadura\|
~C|E22NTN060|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 1 1/2"|29.95|310100|0|
~D|E22NTN060|O01OB170\1\0.7\P20TA060\1\1\P20TV250\1\0.4\P07CV450\1\1\|
~A|E22NTN060|negro\tubería\lana\aislar\coquilla\soldadura\vidrio\acero\manguito\te\instalación\accesorio\|
~C|E22NTN070|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 2"|32.06|310100|0|
~D|E22NTN070|O01OB170\1\0.7\P20TA070\1\1\P20TV250\1\0.4\P07CV460\1\1\|
~A|E22NTN070|negro\tubería\lana\aislar\coquilla\accesorio\instalación\acero\manguito\te\vidrio\soldadura\|
~C|E22NTN080|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 2 1/2"|34.21|310100|0|
~D|E22NTN080|O01OB170\1\0.7\P20TA080\1\1\P20TV250\1\0.4\P07CV470\1\1\|
~A|E22NTN080|vidrio\accesorio\aislar\lana\coquilla\soldadura\negro\acero\manguito\instalación\te\tubería\|
~C|E22NTN090|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 3"|37.43|310100|0|
~D|E22NTN090|O01OB170\1\0.7\P20TA090\1\1\P20TV250\1\0.4\P07CV480\1\1\|
~A|E22NTN090|acero\negro\soldadura\coquilla\accesorio\vidrio\manguito\instalación\te\lana\aislar\tubería\|
~C|E22NTN100|m.|TUB. ACERO NEGRO DIN-2440 4"|44.28|310100|0|
~D|E22NTN100|O01OB170\1\0.7\P20TA100\1\1\P20TV250\1\0.5\P07CV490\1\1\|
~A|E22NTN100|negro\tubería\coquilla\vidrio\soldadura\accesorio\acero\aislar\lana\manguito\instalación\te\|
~C|E22NTP#||POLIPROPILENO|0|310100|0|
~D|E22NTP#|E22NTP010\1\0\E22NTP020\1\0\E22NTP030\1\0\|
~A|E22NTP#|polipropileno\|
~C|E22NTP010|m.|TUB.POLIPROPILENO D=16 mm (3/8")|3.57|310100|0|
~D|E22NTP010|O01OB170\1\0.05\O01OB180\1\0.05\P20TP010\1\1\P20TP040\1\0.2\|
~A|E22NTP010|polipropileno\circuito\calefacción\distribución\accesorio\tubería\presión\corrugado\metal\protección\red\tubo\unión\norma\material\instalación\|
~C|E22NTP020|m.|TUB.POLIPROPILENO D=20 mm (1/2")|3.83|310100|0|
~D|E22NTP020|O01OB170\1\0.05\O01OB180\1\0.05\P20TP020\1\1\P20TP050\1\0.2\|
~A|E22NTP020|distribución\presión\metal\tubería\accesorio\circuito\corrugado\polipropileno\norma\material\calefacción\instalación\unión\tubo\red\protección\|
~C|E22NTP030|m.|TUB.POLIPROPILENO D=25 mm (3/4")|5.15|310100|0|
~D|E22NTP030|O01OB170\1\0.05\O01OB180\1\0.05\P20TP030\1\1\P20TP060\1\0.2\|
~A|E22NTP030|tubería\instalación\calefacción\norma\distribución\circuito\accesorio\corrugado\tubo\unión\material\metal\protección\red\polipropileno\presión\|
~C|E22NTR#||POLIETILENO RETICULADO|0|010504|0|
~D|E22NTR#|E22NTR050\1\0\E22NTR060\1\0\E22NTR070\1\0\E22NTR080\1\0\E22NTR090\1\0\E22NTR100\1\0\|
~A|E22NTR#|retícula\polietileno\|
~C|E22NTR050|m.|TUBO POLIET.RET. WIRSBO EVAL PEX 16x2|3.03|010504|0|
~D|E22NTR050|O01OB170\1\0.05\P20TR070\1\1\P20TR140\1\1\|
~A|E22NTR050|tubería\colector\diámetro\calefacción\norma\oxígeno\barrera\retícula\polietileno\accesorio\red\tubo\instalación\|
~C|E22NTR060|m.|TUBO POLIET.RET. WIRSBO EVAL PEX 20x2|3.32|010504|0|
~D|E22NTR060|O01OB170\1\0.05\P20TR080\1\1\P20TR150\1\1\|
~A|E22NTR060|polietileno\tubería\norma\oxígeno\accesorio\diámetro\colector\red\tubo\instalación\barrera\retícula\calefacción\|
~C|E22NTR070|m.|TUBO POLIET.RET. WIRSBO EVAL PEX 25x2,3|4.4|010504|0|
~D|E22NTR070|O01OB170\1\0.05\P20TR090\1\1\P20TR160\1\1\|
~A|E22NTR070|tubo\densidad\accesorio\plástico\oxígeno\barrera\norma\diámetro\calefacción\retícula\colector\red\instalación\tubería\polietileno\alto\|
~C|E22NTR080|m.|TUBO POLIET.RET. BARBI GLADIATOR 16x1,5|5.66|010504|0|
~D|E22NTR080|O01OB170\1\0.08\P20TR170\1\1\P20TR200\1\0.3\P20TR230\1\0.1\|
~A|E22NTR080|aluminio\diámetro\accesorio\interior\distribución\radiador\retícula\compuesto\norma\exterior\tubería\calefacción\tubo\red\protección\capa\polietileno\instalación\|
~C|E22NTR090|m.|TUBO POLIET.RET. BARBI GLADIATOR 20x1,9|6.84|010504|0|
~D|E22NTR090|O01OB170\1\0.08\P20TR180\1\1\P20TR210\1\0.3\P20TR240\1\0.1\|
~A|E22NTR090|exterior\tubería\distribución\calefacción\norma\interior\accesorio\diámetro\retícula\polietileno\radiador\compuesto\capa\aluminio\protección\red\instalación\tubo\|
~C|E22NTR100|m.|TUBO POLIET.RET. BARBI GLADIATOR 25x2,3|10.46|010504|0|
~D|E22NTR100|O01OB170\1\0.08\P20TR190\1\1\P20TR220\1\0.3\P20TR250\1\0.1\|
~A|E22NTR100|accesorio\compuesto\calefacción\radiador\norma\distribución\interior\diámetro\retícula\red\exterior\capa\polietileno\aluminio\protección\tubo\tubería\instalación\|
~C|E22NTS#||TUBERÍA MULTICAPA UNIPIPE|0|010504|0|
~D|E22NTS#|E22NTS010\1\0\E22NTS020\1\0\E22NTS030\1\0\E22NTS040\1\0\|
~A|E22NTS#|capa\tubería\|
~C|E22NTS010|m.|TUB.CALEFACCIÓN UNIPIPE 16x2 mm.|3.57|010504|0|
~D|E22NTS010|O01OB170\1\0.05\P20TS010\1\1\P20TS050\1\1\|
~A|E22NTS010|radiador\tubería\calefacción\distribución\interior\accesorio\compuesto\diámetro\polietileno\colector\aluminio\red\tubo\instalación\capa\exterior\|
~C|E22NTS020|m.|TUB.CALEFACCIÓN UNIPIPE 18x2 mm.|3.84|010504|0|
~D|E22NTS020|O01OB170\1\0.05\P20TS020\1\1\P20TS060\1\1\|
~A|E22NTS020|compuesto\instalación\radiador\distribución\interior\diámetro\exterior\accesorio\polietileno\colector\aluminio\red\tubo\tubería\calefacción\capa\|
~C|E22NTS030|m.|TUB.CALEFACCIÓN UNIPIPE 20x2,25 mm.|4.39|010504|0|
~D|E22NTS030|O01OB170\1\0.05\P20TS030\1\1\P20TS070\1\1\|
~A|E22NTS030|polietileno\diámetro\accesorio\interior\distribución\radiador\calefacción\tubería\capa\instalación\colector\aluminio\red\tubo\exterior\compuesto\|
~C|E22NTS040|m.|TUB.CALEFACCIÓN UNIPIPE 25x2,5 mm.|5.72|010504|0|
~D|E22NTS040|O01OB170\1\0.05\P20TS040\1\1\P20TS080\1\1\|
~A|E22NTS040|compuesto\exterior\distribución\accesorio\diámetro\tubería\calefacción\capa\radiador\tubo\red\interior\aluminio\colector\polietileno\instalación\|
~C|E22NV#||VALVULERÍA|37.66|310100|0|
~D|E22NV#|E22NVE\1\1\E22NVM\1\1\E22NVT\1\1\E22NVR\1\1\|
~A|E22NV#|válvula\|
~C|E22NVE#||ESFERA|37.66|310100|0|
~D|E22NVE#|E22NVE010\1\0\E22NVE020\1\2\E22NVE030\1\0\E22NVE040\1\0\E22NVE050\1\0\|
~A|E22NVE#|esfera\|
~C|E22NVE010|ud|VÁLVULA DE ESFERA 3/8" PN-10|15.7|310100|0|
~D|E22NVE010|O01OB170\1\0.5\P20TV010\1\1\|
~A|E22NVE010|válvula\material\accesorio\esfera\instalación\|
~C|E22NVE020|ud|VÁLVULA DE ESFERA 1/2" PN-10|16.37|310100|0|
~D|E22NVE020|O01OB170\1\0.5\P20TV020\1\1\|
~A|E22NVE020|material\instalación\accesorio\esfera\válvula\|
~C|E22NVE030|ud|VÁLVULA DE ESFERA 1" PN-10|20.74|310100|0|
~D|E22NVE030|O01OB170\1\0.5\P20TV030\1\1\|
~A|E22NVE030|accesorio\válvula\material\instalación\esfera\|
~C|E22NVE040|ud|VÁLVULA DE ESFERA 3" PN-10|100.16|310100|0|
~D|E22NVE040|O01OB170\1\0.7\P20TV070\1\1\|
~A|E22NVE040|instalación\material\válvula\accesorio\esfera\|
~C|E22NVE050|ud|VÁLVULA DE ESFERA 4" PN-10|179.29|310100|0|
~D|E22NVE050|O01OB170\1\0.7\P20TV080\1\1\|
~A|E22NVE050|esfera\accesorio\válvula\material\instalación\|
~C|E22NVM#||MARIPOSA|0|310100|0|
~D|E22NVM#|E22NVM010\1\0\E22NVM020\1\0\E22NVM030\1\0\E22NVM040\1\0\|
~A|E22NVM#|mariposa\|
~C|E22NVM010|ud|VÁLVULA MARIPOSA 3" PN-10|124.4|310100|0|
~D|E22NVM010|O01OB170\1\1.5\O01OB180\1\1.5\P20TV140\1\1\|
~A|E22NVM010|material\instalación\accesorio\válvula\mariposa\|
~C|E22NVM020|ud|VÁLVULA MARIPOSA 4" PN-10|130.72|310100|0|
~D|E22NVM020|O01OB170\1\1.5\O01OB180\1\1.5\P20TV150\1\1\|
~A|E22NVM020|mariposa\accesorio\válvula\material\instalación\|
~C|E22NVM030|ud|VALV.MARIPOSA 3" PN-10 C/RED.|210.85|310100|0|
~D|E22NVM030|O01OB170\1\1.5\O01OB180\1\1.5\P20TV160\1\1\|
~A|E22NVM030|instalación\mariposa\material\accesorio\válvula\reductor\|
~C|E22NVM040|ud|VALV.MARIPOSA 4" PN-10 C/RED.|216.39|310100|0|
~D|E22NVM040|O01OB170\1\1.5\O01OB180\1\1.5\P20TV170\1\1\|
~A|E22NVM040|mariposa\reductor\accesorio\válvula\material\instalación\|
~C|E22NVR#||VARIOS|0|310100|0|
~D|E22NVR#|E22NVR010\1\0\E22NVR020\1\0\E22NVR030\1\0\E22NVR040\1\0\E22NVR050\1\0\E22NVR060\1\0\E22NVR070\1\0\E22NVR080\1\0\E22NVR090\1\0\E22NVR100\1\0\E22NVR110\1\0\E22NVR120\1\0\E22NVR130\1\0\E22NVR140\1\0\E22NVR150\1\0\|
~C|E22NVR010|ud|VALV.RETENCIÓN 1 1/2" PN-10/16|85.06|310100|0|
~D|E22NVR010|O01OB170\1\1.5\P20TV180\1\1\|
~A|E22NVR010|retención\válvula\material\instalación\accesorio\|
~C|E22NVR020|ud|VÁLVULA RETENCIÓN 3" PN-10/16|98|310100|0|
~D|E22NVR020|O01OB170\1\1.5\P20TV190\1\1\|
~A|E22NVR020|accesorio\retención\válvula\material\instalación\|
~C|E22NVR030|ud|VÁLVULA RETENCIÓN 4" PN-10/16|114.15|310100|0|
~D|E22NVR030|O01OB170\1\1.5\P20TV200\1\1\|
~A|E22NVR030|accesorio\instalación\material\válvula\retención\|
~C|E22NVR040|ud|DILATADOR ELÁSTICO DN-20|102.72|310100|0|
~D|E22NVR040|O01OB170\1\1\P20TV260\1\1\|
~A|E22NVR040|dilatador\accesorio\rosca\material\elástico\instalación\|
~C|E22NVR050|ud|DILATADOR ELÁSTICO DN-40|140.08|310100|0|
~D|E22NVR050|O01OB170\1\1\P20TV270\1\1\|
~A|E22NVR050|instalación\elástico\dilatador\material\rosca\accesorio\|
~C|E22NVR060|ud|DILATADOR ELÁSTICO DN-50|169|310100|0|
~D|E22NVR060|O01OB170\1\1\P20TV280\1\1\|
~A|E22NVR060|dilatador\accesorio\rosca\material\elástico\instalación\|
~C|E22NVR070|ud|ANTIVIBRADOR DN-32/PN-10|53.79|310100|0|
~D|E22NVR070|O01OB170\1\1\P20TV290\1\1\|
~A|E22NVR070|vibración\elástico\instalación\accesorio\material\|
~C|E22NVR080|ud|ANTIVIBRADOR DN-50/PN-10|54.45|310100|0|
~D|E22NVR080|O01OB170\1\1\P20TV300\1\1\|
~A|E22NVR080|accesorio\vibración\material\elástico\instalación\|
~C|E22NVR090|ud|ANTIVIBRADOR DN-80/PN-10|86.66|310100|0|
~D|E22NVR090|O01OB170\1\1.5\P20TV310\1\1\|
~A|E22NVR090|accesorio\instalación\vibración\material\elástico\|
~C|E22NVR100|ud|FILTRO EN Y DN-50/PN-16|78.62|310100|0|
~D|E22NVR100|O01OB170\1\1\P20TV320\1\1\|
~A|E22NVR100|taladro\fundido\hierro\brida\accesorio\filtro\material\instalación\|
~C|E22NVR110|ud|FILTRO EN Y DN-80/PN-16|134.77|310100|0|
~D|E22NVR110|O01OB170\1\1\P20TV330\1\1\|
~A|E22NVR110|instalación\hierro\taladro\fundido\accesorio\material\filtro\brida\|
~C|E22NVR120|ud|FILTRO EN Y DN-100/PN-16|195.26|310100|0|
~D|E22NVR120|O01OB170\1\2\P20TV340\1\1\|
~A|E22NVR120|filtro\taladro\hierro\brida\material\instalación\accesorio\fundido\|
~C|E22NVR130|ud|BRIDA C/CUELLO DN-50/PN-16|40.06|310100|0|
~D|E22NVR130|O01OB170\1\1\P20TV350\1\1\|
~A|E22NVR130|accesorio\taladro\norma\brida\forjado\material\acero\instalación\|
~C|E22NVR140|ud|BRIDA C/CUELLO DN-80/PN-16|44.13|310100|0|
~D|E22NVR140|O01OB170\1\1\P20TV360\1\1\|
~A|E22NVR140|acero\norma\instalación\taladro\forjado\brida\accesorio\material\|
~C|E22NVR150|ud|BRIDA C/CUELLO DN-100/PN-16|51.39|310100|0|
~D|E22NVR150|O01OB170\1\1\P20TV370\1\1\|
~A|E22NVR150|taladro\accesorio\norma\brida\acero\forjado\material\instalación\|
~C|E22NVT#||TRES VÍAS|0|310100|0|
~D|E22NVT#|E22NVT010\1\0\E22NVT020\1\0\|
~C|E22NVT010|ud|VÁLVULA DE TRES VÍAS 1 1/2"|628.36|310100|0|
~D|E22NVT010|O01OB170\1\1.5\O01OB180\1\1.5\P20TV100\1\1\P20TV130\1\1\P15GA010\1\10\P15GD010\1\10\|
~A|E22NVT010|accesorio\válvula\material\instalación\|
~C|E22NVT020|ud|VÁLVULA DE TRES VÍAS 2 1/2"|725.4|310100|0|
~D|E22NVT020|O01OB170\1\1.5\O01OB180\1\1.5\P20TV110\1\1\P20TV130\1\1\P15GA010\1\10\P15GD010\1\10\|
~A|E22NVT020|material\instalación\accesorio\válvula\|
~C|E22T#||AGUA CALIENTE SANITARIA A.C.S.|501.08|310100|0|
~D|E22T#|E22TI\1\1\|
~A|E22T#|agua\sanitario\caliente\|
~C|E22TI#||INTERACUMULADORES|501.08|310100|0|
~D|E22TI#|E22TI100\1\1\|
~A|E22TI#|boiler\|
~C|E22TI100|ud|ACUM.INTERC.JUNKERS ST 75|435.72|310100|0|
~D|E22TI100|O01OB170\1\1.2\P20AM080\1\1\P20TC020\1\2\P20TV020\1\2\|
~A|E22TI100|instalación\calor\mural\serpentín\acumular\dimensión\acumulador\modelo\ánodo\vitrificado\chapa\acero\temperatura\|
~C|E23#||INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO|10262.46|310100|0|
~D|E23#|E23E\1\1\|
~A|E23#|aire\acondicionar\instalación\|
~C|E23E#||EQUIPOS DE PRODUCCIÓN|10262.46|310100|0|
~D|E23E#|E23ET\1\1\E23FG\1\1\|
~A|E23E#|producción\equipo\|
~C|E23ET#||OTROS SISTEMAS|5466.96|310100|0|
~D|E23ET#|E23ETT\1\1\|
~C|E23ETT#||UNIDADES TERMINALES|5466.96|310100|0|
~D|E23ETT#|E23ETT010\1\0\E23ETT020\1\0\E23ETT030\1\0\E23ETT040\1\0\E23ETT050\1\0\E23ETT070\1\0\E23ETT080\1\3\E23ETT090\1\0\E23ETT100\1\0\E23ETT110\1\0\E23ETT120\1\0\E23ETT130\1\0\E23ETT140\1\0\E23ETT150\1\0\E23ETT160\1\0\E23ETT170\1\0\E23ETT180\1\0\E23ETT190\1\0\E23ETT200\1\0\E23ETT210\1\0\E23ETT220\1\0\E23ETT230\1\0\|
~A|E23ETT#|terminal\|
~C|E23ETT010|ud|FANCOIL TECHO 3.690W./8.900W.|423.18|310100|0|
~D|E23ETT010|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UT010\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\P21UT140\1\1\|
~A|E23ETT010|llave\cobre\conexión\calor\mueble\peana\velocidad\aislar\corte\aspiración\apoyo\frigorífico\ventilación\instalación\tubo\techo\filtro\condensación\tubería\conmutador\|
~C|E23ETT020|ud|FANCOIL TECHO 4.280W./10.100W.|465.42|310100|0|
~D|E23ETT020|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UT020\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\P21UT140\1\1\|
~A|E23ETT020|tubo\condensación\aislar\aspiración\velocidad\peana\mueble\conexión\calor\llave\frigorífico\apoyo\conmutador\tubería\ventilación\corte\cobre\filtro\techo\instalación\|
~C|E23ETT030|ud|FANCOIL TECHO 5.590W./12.200W.|485.33|310100|0|
~D|E23ETT030|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UT040\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\P21UT140\1\1\|
~A|E23ETT030|techo\calor\apoyo\condensación\aislar\aspiración\velocidad\peana\mueble\frigorífico\tubería\conmutador\instalación\llave\tubo\filtro\cobre\corte\ventilación\conexión\|
~C|E23ETT040|ud|FANCOIL TECHO 8.000W./19.500W.|557.63|310100|0|
~D|E23ETT040|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UT060\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\P21UT140\1\1\|
~A|E23ETT040|llave\calor\conexión\mueble\impulsión\velocidad\aspiración\conmutador\condensación\envolvente\tubería\aislar\frigorífico\tubo\ventilación\corte\cobre\filtro\rejilla\techo\instalación\|
~C|E23ETT050|ud|FANCOIL CASETTE 4.150W./9.900W.|982.88|310100|0|
~D|E23ETT050|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UT080\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT050|condensación\calor\conexión\impulsión\velocidad\aspiración\conmutador\frigorífico\envolvente\corte\ventilación\cobre\filtro\rejilla\techo\tubería\instalación\llave\tubo\aislar\|
~C|E23ETT070|ud|FANCOIL CASETTE 5.640W./11.620W.|985.15|310100|0|
~D|E23ETT070|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UT090\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT070|conmutador\conexión\impulsión\velocidad\aislar\electrostático\ventilación\calor\tubo\envolvente\rejilla\frigorífico\llave\techo\filtro\cobre\corte\instalación\tubería\condensación\|
~C|E23ETT080|ud|INTERIOR CASETTE .MARCA FUJITSU MODELO AUX B009 HL|1584.63|310100|0|
~D|E23ETT080|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UT100\1\1\P21UT130\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT080|ventilación\envolvente\calor\conexión\impulsión\aislar\condensación\conmutador\llave\cobre\electrostático\velocidad\corte\filtro\rejilla\techo\instalación\frigorífico\tubo\tubería\|
~C|E23ETT090|ud|FANCOIL SUELO 1.500W./3.500W.|357.53|310100|0|
~D|E23ETT090|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21US060\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT090|impulsión\velocidad\conmutador\condensación\aislar\peana\mueble\conexión\calor\llave\rejilla\apoyo\ventilación\aspiración\envolvente\tubería\tubo\corte\cobre\simple\suelo\vertical\instalación\frigorífico\filtro\|
~C|E23ETT100|ud|FANCOIL SUELO 2.030W./4.870W.|377.23|310100|0|
~D|E23ETT100|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21US070\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT100|aspiración\peana\condensación\frigorífico\aislar\velocidad\impulsión\mueble\conexión\calor\envolvente\apoyo\rejilla\suelo\tubería\ventilación\corte\cobre\simple\tubo\vertical\conmutador\llave\filtro\instalación\|
~C|E23ETT110|ud|FANCOIL SUELO 2.500W./6.300W.|382.68|310100|0|
~D|E23ETT110|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21US080\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT110|aislar\conmutador\aspiración\condensación\peana\impulsión\mueble\conexión\apoyo\envolvente\llave\calor\cobre\velocidad\rejilla\corte\tubería\filtro\simple\instalación\vertical\tubo\frigorífico\suelo\ventilación\|
~C|E23ETT120|ud|FANCOIL SUELO 3.900W./9.500W.C/M|416.02|310100|0|
~D|E23ETT120|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21US090\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT120|peana\condensación\aislar\aspiración\velocidad\mueble\conexión\calor\apoyo\filtro\impulsión\tubo\llave\corte\conmutador\envolvente\ventilación\cobre\simple\suelo\vertical\rejilla\instalación\frigorífico\tubería\|
~C|E23ETT130|ud|FANCOIL SUEL.EL. 2.500W./6.300W.|379.67|310100|0|
~D|E23ETT130|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21US110\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT130|impulsión\peana\tubería\envolvente\frigorífico\aislar\electrostático\mueble\conexión\velocidad\calor\apoyo\polvo\llave\instalación\corte\cobre\filtro\simple\rejilla\tubo\condensación\especial\ventilación\conmutador\vertical\|
~C|E23ETT140|ud|FANCOIL SUEL.EL.3.690W./8.900W.|401.55|310100|0|
~D|E23ETT140|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21US120\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT140|mueble\aislar\apoyo\llave\condensación\electrostático\aspiración\velocidad\envolvente\impulsión\calor\conexión\peana\ventilación\rejilla\conmutador\frigorífico\tubería\corte\cobre\filtro\simple\vertical\tubo\instalación\|
~C|E23ETT150|ud|FANCOIL SUEL.EL.5.590W./12.200W.|483.37|310100|0|
~D|E23ETT150|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21US150\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT150|condensación\envolvente\conmutador\llave\aislar\velocidad\peana\impulsión\mueble\calor\tubo\conexión\tubería\rejilla\aspiración\instalación\frigorífico\ventilación\cobre\filtro\simple\vertical\apoyo\corte\|
~C|E23ETT160|ud|FANCOIL SUEL.EL.8.000W./19.500W.|578.44|310100|0|
~D|E23ETT160|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21US170\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT160|envolvente\velocidad\llave\condensación\aislar\peana\impulsión\mueble\conexión\apoyo\tubo\calor\frigorífico\ventilación\aspiración\tubería\cobre\corte\filtro\simple\vertical\rejilla\conmutador\instalación\|
~C|E23ETT170|ud|FANCOIL APARTAM.9.500W./19.000W.|711.71|310100|0|
~D|E23ETT170|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UA010\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT170|calor\envolvente\aislar\conexión\condensación\corte\tubo\instalación\frigorífico\cobre\tubería\llave\|
~C|E23ETT180|ud|FANCOIL APARTAM.16.000W./31.500W.|876.83|310100|0|
~D|E23ETT180|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UA020\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT180|conexión\frigorífico\condensación\aislar\llave\tubería\corte\cobre\tubo\instalación\calor\envolvente\|
~C|E23ETT190|ud|FANCOIL APARTAM.18.000W./35.000W.|1497.16|310100|0|
~D|E23ETT190|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UA030\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT190|conexión\llave\cobre\condensación\aislar\corte\frigorífico\tubería\tubo\instalación\calor\envolvente\|
~C|E23ETT200|ud|FANCOIL APARTAM.30.000W./56.000W.|1854.58|310100|0|
~D|E23ETT200|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UA040\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT200|corte\frigorífico\condensación\envolvente\aislar\conexión\tubería\cobre\tubo\instalación\calor\llave\|
~C|E23ETT210|ud|FANC.APART. 16.000W./31.500W. C/PL.|1211.83|310100|0|
~D|E23ETT210|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UA020\1\1\P21UA050\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT210|conexión\envolvente\llave\condensación\aislar\tubería\corte\calor\cobre\frigorífico\tubo\instalación\|
~C|E23ETT220|ud|FANC.APART. 18.000W./35.000W. C/PL.|1839.9|310100|0|
~D|E23ETT220|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UA030\1\1\P21UA050\1\1\P20TV020\1\4\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT220|corte\tubería\condensación\envolvente\aislar\conexión\frigorífico\cobre\tubo\instalación\llave\calor\|
~C|E23ETT230|ud|FANC.APART. 30.000W./56.000W. C/PL.|2189.58|310100|0|
~D|E23ETT230|O01OB170\1\3\O01OB180\1\3\P21UA040\1\1\P21UA050\1\1\P20TV020\1\2\P17PB020\1\0.5\P07CV010\1\4\|
~A|E23ETT230|tubería\llave\condensación\envolvente\frigorífico\calor\corte\cobre\tubo\conexión\instalación\aislar\|
~C|E23FG#||TRABAIOS ACONDICIONADOJOS DE A|4795.5|090625|0|
~D|E23FG#|E23FG01\1\3\E23FG02\1\1\E23FG03\1\3\|
~C|E23FG01|u|MODULO DE CONTROL|350|090625|0|
~C|E23FG02|u|RECOGIDA REFRIGERANTE|2250|090625|0|
~C|E23FG03|u|INTERCONEXION ELECTRICA|290|090625|0|
~C|E26#||INSTALACIONES DE PROTECCIÓN|363.73|310100|0|
~D|E26#|E26F\1\1\|
~A|E26#|protección\instalación\|
~C|E26F#||PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO|363.73|310100|0|
~D|E26F#|E26FE\1\1\E26FJ\1\1\|
~A|E26F#|fuego\protección\|
~C|E26FE#||EXTINTORES|130.87|310100|0|
~D|E26FE#|E26FEA\1\1\E26FEE\1\1\|
~A|E26FE#|extintor\|
~C|E26FEA#||PRESIÓN INCORPORADA|37.36|310100|0|
~D|E26FEA#|E26FEA030\1\1\|
~A|E26FEA#|presión\|
~C|E26FEA030|ud|EXTINTOR POLVO ABC 6 kg.PR.INC|32.49|310100|0|
~D|E26FEA030|O01OA060\1\0.1\P23FJ030\1\1\|
~A|E26FEA030|polvo\norma\brasa\AENOR\químico\difusor\soporte\instalación\extintor\manguera\manómetro\|
~C|E26FEE#||CO2 Y OTROS|93.51|310100|0|
~D|E26FEE#|E26FEE200\1\1\|
~C|E26FEE200|ud|EXTINTOR CO2 5 kg.|81.31|310100|0|
~D|E26FEE200|O01OA060\1\0.1\P23FJ260\1\1\|
~A|E26FEE200|manguera\instalación\difusor\certificación\extintor\norma\soporte\AENOR\equipo\acero\construcción\|
~C|E26FJ#||SEÑALIZACIÓN|232.86|070625|0|
~D|E26FJ#|E26FJ150\1\6\|
~A|E26FJ#|señalización\|
~C|E26FJ150|ud|SEÑAL POLIESTILRENO 210x197mm.FOTOLUM.|33.75|070625|0|
~D|E26FJ150|O01OA060\1\0.25\P23FK190\1\1\|
~A|E26FJ150|incendio\poliestireno\señalización\equipo\evacuación\instalación\dimensión\|
~C|E27#||PINTURA Y DECORACIÓN|1379.75|310100|0|
~D|E27#|E27F\1\1\E27H\1\1\E27Z\1\1\|
~A|E27#|decoración\pintura\|
~C|E27F#||PINTURA ANTIBACTERIANA  DE USO SANITARIO PARAMENTO INT/EXT|790.19|310100|0|
~D|E27F#|E27FP\1\1\|
~A|E27F#|pintura\paramento\|
~C|E27FP#||PINTURA PARAMENTOS PLÁSTICA|790.19|310100|0|
~D|E27FP#|E27FP020\1\30.58\|
~A|E27FP#|paramento\plástico\pintura\|
~C|E27FP020|m2|PINT.PLÁST.B/COLOR EXT-INT DECORACIÓN|22.47|310100|0|
~D|E27FP020|O01OB230\1\0.15\O01OB240\1\0.15\P25OZ040\1\0.08\P25ES030\1\1\P25WW220\1\0.2\|
~A|E27FP020|exterior\lavadero\colorante\pintura\plástico\interior\decoración\material\obra\blanco\pasta\mano\cubrición\|
~C|E27H#||PINTURAS SOBRE SOPORTE METÁLICO|131.17|310100|0|
~D|E27H#|E27HE\1\1\|
~A|E27H#|pintura\metal\soporte\|
~C|E27HE#||ESMALTES|131.17|310100|0|
~D|E27HE#|E27HEC\1\1\|
~A|E27HE#|esmalte\|
~C|E27HEC#||SOBRE CERRAJERÍA|131.17|310100|0|
~D|E27HEC#|E27HEC030\1\4.18\|
~A|E27HEC#|cerrajería\|
~C|E27HEC030|m2|ESMALTE SINTÉTICO MATE S/METAL|27.29|310100|0|
~D|E27HEC030|O01OB230\1\0.9\P25OU060\1\0.35\P25JA090\1\0.2\P25WW220\1\0.08\|
~A|E27HEC030|esmalte\mano\óxido\oxidación\minio\mate\imprimación\sintético\manual\limpieza\metal\cerrajería\carpintería\pintura\|
~C|E27Z#||LIMPIEZA DE OBRA|458.39|090625|0|
~D|E27Z#|E27Z01\1\1\|
~C|E27Z01||LIMPIEZA GENERAL DE OBRA|398.6|090625|0|
~C|M03HH020|h.|Hormigonera 200 l. gasolina|1.93|010504|2|
~A|M03HH020|gasolina\hormigón\|
~C|M06MR010|h.|Martillo manual rompedor eléct. 16 kg.|4.65|010504|2|
~A|M06MR010|manual\martillo\rompedor\|
~C|M13O140|ud|Entreg. y recog. cont. 6 m3. d<10 km|150|070625|2|
~C|MUTUA_CEUTA##||AMPLIACION MUTUA CEUTA EN JEREZ|52305.26|310100|0|
~D|MUTUA_CEUTA##|E01\1\1\E03\1\1\E06\1\1\E07\1\1\E08\1\1\E11\1\1\E12\1\1\E13\1\1\E14\1\1\E15\1\1\E16\1\1\E17\1\1\E18\1\1\E19\1\1\E20\1\1\E21\1\1\E22\1\1\E23\1\1\E26\1\1\E27\1\1\|
~C|O01OA030|h.|Oficial primera|25|070625|1|
~C|O01OA040|h.|Oficial segunda|25|070625|1|
~C|O01OA050|h.|Ayudante|25|070625|1|
~A|O01OA050|ayudante\|
~C|O01OA060|h.|Peón especializado|23|070625|1|
~A|O01OA060|especial\|
~C|O01OA070|h.|Peón ordinario|21|070625|1|
~A|O01OA070|ordinario\|
~C|O01OB070|h.|Oficial cantero|30|070625|1|
~C|O01OB080|h.|Ayudante cantero|22|070625|1|
~A|O01OB080|ayudante\|
~C|O01OB110|h.|Oficial yesero o escayolista|25|070625|1|
~A|O01OB110|yeso\|
~C|O01OB120|h.|Ayudante yesero o escayolista|14.03|310100|1|
~A|O01OB120|ayudante\yeso\|
~C|O01OB130|h.|Oficial 1ª cerrajero|25|080625|1|
~A|O01OB130|cerrajería\|
~C|O01OB140|h.|Ayudante cerrajero|21|080625|1|
~A|O01OB140|ayudante\cerrajería\|
~C|O01OB150|h.|Oficial 1ª carpintero|28|070625|1|
~A|O01OB150|carpintero\|
~C|O01OB160|h.|Ayudante carpintero|22|070625|1|
~A|O01OB160|ayudante\carpintero\|
~C|O01OB170|h.|Oficial 1ª fontanero calefactor|25|080625|1|
~A|O01OB170|fontanería\calefactor\|
~C|O01OB180|h.|Oficial 2ª fontanero calefactor|21|070625|1|
~A|O01OB180|calefactor\fontanería\|
~C|O01OB200|h.|Oficial 1ª electricista|25|080625|1|
~A|O01OB200|electricidad\|
~C|O01OB210|h.|Oficial 2ª electricista|14.03|310100|1|
~A|O01OB210|electricidad\|
~C|O01OB220|h.|Ayudante electricista|21|070625|1|
~A|O01OB220|electricidad\ayudante\|
~C|O01OB230|h.|Oficial 1ª pintura|25|090625|1|
~A|O01OB230|pintura\|
~C|O01OB240|h.|Ayudante pintura|21|090625|1|
~A|O01OB240|ayudante\pintura\|
~C|O01OB250|h.|Oficial 1ª vidriería|25|080625|1|
~C|O01OC270|h.|Arqueólogo|29.36|310100|1|
~C|O01OC275|h.|Ayudante de Arqueólogo|20.02|010504|1|
~A|O01OC275|ayudante\|
~C|P01AA020|m3|Arena de río 0/6 mm.|15.7|310100|3|
~A|P01AA020|areno\río\|
~C|P01CC020|t.|Cemento CEM II/B-P 32,5 N sacos|95.2|310100|3|
~A|P01CC020|cemento\|
~C|P01CC120|t.|Cemento blanco BL 22,5 X sacos|139.83|310100|3|
~A|P01CC120|blanco\cemento\|
~C|P01CY010|t.|Yeso negro en sacos|49.55|310100|3|
~A|P01CY010|negro\yeso\|
~C|P01CY030|t.|Yeso blanco en sacos|63.47|310100|3|
~A|P01CY030|blanco\yeso\|
~C|P01DW050|m3|Agua|0.71|310100|3|
~A|P01DW050|agua\|
~C|P01DW090|ud|Pequeño material|10|080625|3|
~A|P01DW090|material\|
~C|P01LG090|ud|Rasillón cerámico 50x20x4|0.17|310100|3|
~A|P01LG090|cerámico\rasillón\|
~C|P01LH010|mud|Ladrillo h. sencillo 24x12x4|122.4|310100|3|
~A|P01LH010|ladrillo\sencillo\|
~C|P01LH020|mud|Ladrillo h. doble 25x12x8|63.1|310100|3|
~A|P01LH020|doble\ladrillo\|
~C|P01WA010|ud|Ayuda de albañilería|830|310100|3|
~A|P01WA010|albañil\ayuda\|
~C|P02TVO310|m.|Tub.PVC liso multicapa encolado D=110|3.57|010504|3|
~A|P02TVO310|liso\PVC\cola\capa\|
~C|P04RW060|m.|Guardavivos plástico y metal|0.26|310100|3|
~A|P04RW060|mortero\guardavivo\plástico\metal\|
~C|P04TK050|m2|Placa Cart-Yeso -vini. N-10 bl.60x60|4.5|310100|3|
~A|P04TK050|placa\|
~C|P04TW010|m.|Perfil primario falso techo|0.69|310100|3|
~A|P04TW010|falso\perfil\techo\|
~C|P04TW020|m.|Perfil secundario falso techo|0.62|310100|3|
~A|P04TW020|perfil\falso\techo\|
~C|P04TW030|m.|Perfil angular remates|0.52|310100|3|
~A|P04TW030|perfil\remate\angular\|
~C|P04TW040|ud|Pieza cuelgue|0.07|310100|3|
~A|P04TW040|pieza\|
~C|P07CV010|m.|Coqui.lana vid.D=21;1/2" e=30|1.56|310100|3|
~A|P07CV010|lana\|
~C|P07CV300|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=21;1/2" e=25|2.81|310100|3|
~A|P07CV300|lana\|
~C|P07CV350|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=27;3/4" e=25|3.02|310100|3|
~A|P07CV350|lana\|
~C|P07CV400|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=34;1" e=25|3.16|310100|3|
~A|P07CV400|lana\|
~C|P07CV410|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=42;1 1/4" e=25|3.35|310100|3|
~A|P07CV410|lana\|
~C|P07CV450|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=48;1 1/2" e=25|3.56|310100|3|
~A|P07CV450|lana\|
~C|P07CV460|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=60;2" e=25|3.84|310100|3|
~A|P07CV460|lana\|
~C|P07CV470|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=76;2 1/2" e=25|4.31|310100|3|
~A|P07CV470|lana\|
~C|P07CV480|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=89;3" e=25|4.87|310100|3|
~A|P07CV480|lana\|
~C|P07CV490|m.|Cubretub.lana vid.Al.D=114;4" e=25|5.75|310100|3|
~A|P07CV490|lana\|
~C|P08MA020|kg|Adhesivo contacto|3.38|010504|3|
~A|P08MA020|contacto\adhesivo\|
~C|P08MA040|kg|Pasta niveladora|0.48|010504|3|
~A|P08MA040|nivel\pasta\|
~C|P08SV061|m2|Pav. vinilico heterogéneo rollos 3,45mm.|15.95|070625|3|
~A|P08SV061|vinilo\pavimentación\rollo\|
~C|P09AM040|m2|Placa mármol blanco real 2 cm.|36.1|310100|3|
~A|P09AM040|mármol\placa\blanco\|
~C|P09CM012|m2|Már.Compac blanco aura 60x40x1,2 cm.|35|070625|3|
~A|P09CM012|blanco\|
~C|P09CM013|m2|Már.Compac verde natura 60x40x0,9 cm.|32.94|010504|3|
~A|P09CM013|verde\|
~C|P09EA010|ud|Hueco para lavabo en mármol|27.86|310100|3|
~A|P09EA010|hueco\mármol\lavabo\|
~C|P09ED030|ud|Material aux. anclaje encimera|9.29|310100|3|
~A|P09ED030|encimera\auxiliar\material\anclaje\|
~C|P09EM010|m2|Encimera mármol nacional e=2cm.|105.24|310100|3|
~A|P09EM010|mármol\nacional\encimera\|
~C|P11CA020|ud|P.paso CLM melamina emboq.pino|195|070625|3|
~A|P11CA020|melamina\paso\pino\|
~C|P11PD020|m.|Cerco directo p.melix M. 90x70mm|7.47|310100|3|
~A|P11PD020|directo\cerco\melis\|
~C|P11PP010|m.|Precerco de pino 70x35 mm.|3.85|070625|3|
~A|P11PP010|precerco\pino\|
~C|P11RB040|ud|Pernio latón 80/95 mm. codillo|0.52|310100|3|
~A|P11RB040|codo\latón\pernio\|
~C|P11RP060|ud|Pomo latón pul.brillo c/cerrad.|21|070625|3|
~A|P11RP060|brillo\pomo\latón\|
~C|P11TL010|m.|Tapajunt. DM LR pino melix 70x10|1.05|310100|3|
~A|P11TL010|pino\melis\|
~C|P11WP080|ud|Tornillo ensamble zinc/pavón|0.04|310100|3|
~A|P11WP080|tornillo\|
~C|P12ALB005|ud|Ventana basculante 60x60|145|080625|3|
~A|P12ALB005|basculante\ventana\|
~C|P12ALE020|m2|Ventanal cerr.fijo p/vid.doble|78.36|010504|3|
~A|P12ALE020|doble\ventana\|
~C|P12PW010|m.|Premarco aluminio|3.5|010504|3|
~A|P12PW010|aluminio\precerco\|
~C|P13WW090|m.|Mástil tubo 60 mm. acero|25.9|080625|3|
~A|P13WW090|acero\tubo\mástil\|
~C|P14ECA320|m2|D. acristal. laminado (6/6/6+6)|125.3|080625|3|
~A|P14ECA320|lámina\|
~C|P14KW060|m.|Sellado con silicona incolora|1.95|080625|3|
~A|P14KW060|sellador\silicona\incoloro\|
~C|P15FA010|ud|Caja para ICP (2p), s< 10|3.85|310100|3|
~A|P15FA010|caja\|
~C|P15FA020|ud|Caja para ICP (4p), s> 10|5.6|310100|3|
~A|P15FA020|caja\|
~C|P15FB010|ud|Arm. puerta opaca 12 mód.|22.5|310100|3|
~A|P15FB010|opaco\puerta\|
~C|P15FB020|ud|Arm. puerta opaca 24 mód.|37.05|310100|3|
~A|P15FB020|puerta\opaco\|
~C|P15FB050|ud|Arm. puerta opaca 36 mód.|42.2|310100|3|
~A|P15FB050|puerta\opaco\|
~C|P15FB160|ud|Armario puerta opaca 16 módulos|26.5|010504|3|
~A|P15FB160|armario\módulo\opaco\puerta\|
~C|P15FB200|ud|Armario puerta opaca 26 módulos|48.4|010504|3|
~A|P15FB200|puerta\armario\módulo\opaco\|
~C|P15FD010|ud|Int.aut.di. Legrand 2x25 A 30 mA|35.37|310100|3|
~A|P15FD010|automático\Legrand\|
~C|P15FD020|ud|Int.aut.di. Legrand 2x40 A 30 mA|35.94|310100|3|
~A|P15FD020|automático\Legrand\|
~C|P15FD080|ud|Int.aut.di. Legrand 4x40 A 30 mA|169.92|310100|3|
~A|P15FD080|automático\Legrand\|
~C|P15FE010|ud|PIA Legrand (I+N) 10 A|10.72|310100|3|
~A|P15FE010|Legrand\|
~C|P15FE020|ud|PIA Legrand (I+N) 16 A|10.95|310100|3|
~A|P15FE020|Legrand\|
~C|P15FE030|ud|PIA Legrand (I+N) 20 A|11.21|310100|3|
~A|P15FE030|Legrand\|
~C|P15FE040|ud|PIA Legrand (I+N) 25 A|11.47|310100|3|
~A|P15FE040|Legrand\|
~C|P15FE100|ud|PIA Legrand 2x40 A|38.25|310100|3|
~A|P15FE100|Legrand\|
~C|P15FE105|ud|PIA Legrand 2x63 A|69.5|010504|3|
~A|P15FE105|Legrand\|
~C|P15FE140|ud|PIA Legrand 3x25 A|48.32|310100|3|
~A|P15FE140|Legrand\|
~C|P15FE200|ud|PIA Legrand 4x25 A|70.75|310100|3|
~A|P15FE200|Legrand\|
~C|P15FF010|ud|Minut.escal.Legrand 5 A.Conex. 4 hilos|33.61|310100|3|
~A|P15FF010|Legrand\cable\|
~C|P15FH010|ud|Caja para ICP (2p) ABB 40A|9|310100|3|
~A|P15FH010|caja\|
~C|P15FH020|ud|Caja para ICP (2p) ABB 63A|10.3|310100|3|
~A|P15FH020|caja\|
~C|P15FH030|ud|Arm. ABB puerta opaca 12 mód.|10.1|310100|3|
~A|P15FH030|opaco\puerta\|
~C|P15FH040|ud|Arm. ABB puerta opaca 24 mód.|21.2|310100|3|
~A|P15FH040|opaco\puerta\|
~C|P15FJ010|ud|Diferencial ABB 2x25A a 30mA tipo AC|38.11|310100|3|
~A|P15FJ010|diferencial\|
~C|P15FJ020|ud|Diferencial ABB 2x40A a 30mA tipo AC|55|080625|3|
~A|P15FJ020|diferencial\|
~C|P15FJ050|ud|Diferencial ABB 2x40A a 300mA tipo AC|98.87|310100|3|
~A|P15FJ050|diferencial\|
~C|P15FJ060|ud|Diferencial ABB 2x63A a 300mA tipo AC|170.8|310100|3|
~A|P15FJ060|diferencial\|
~C|P15FJ080|ud|Diferencial ABB 4x40A a 30mA tipo AC|185.1|310100|3|
~A|P15FJ080|diferencial\|
~C|P15FK010|ud|PIA ABB (I+N) 10A, 6/10kA curva C|25|080625|3|
~A|P15FK010|curva\|
~C|P15FK020|ud|PIA ABB (I+N) 16A, 6/10kA curva C|15.73|310100|3|
~A|P15FK020|curva\|
~C|P15FK030|ud|PIA ABB (I+N) 20A, 6/10kA curva C|16.19|310100|3|
~A|P15FK030|curva\|
~C|P15FK040|ud|PIA ABB (I+N) 25A, 6/10kA curva C|16.59|310100|3|
~A|P15FK040|curva\|
~C|P15FK090|ud|PIA ABB 2x32A, 6/10kA curva C|37.92|310100|3|
~A|P15FK090|curva\|
~C|P15FK100|ud|PIA ABB 2x40A, 6/10kA curva C|47.7|310100|3|
~A|P15FK100|curva\|
~C|P15FK170|ud|PIA ABB (III+N) 25A, 6/10kA curva K|82.69|310100|3|
~A|P15FK170|curva\|
~C|P15FK180|ud|PIA ABB (III) 25A, 6/10kA curva K|65.91|310100|3|
~A|P15FK180|curva\|
~C|P15FM020|ud|Minutero escalera ABB 16A|59.77|310100|3|
~A|P15FM020|reloj\escalera\|
~C|P15GA010|m.|Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu|0.13|310100|3|
~C|P15GA020|m.|Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu|0.22|310100|3|
~C|P15GA040|m.|Cond. rígi. 750 V  6 mm2 Cu|0.5|310100|3|
~C|P15GB010|m.|Tubo PVC corrugado M 20/gp5|0.11|310100|3|
~A|P15GB010|corrugado\tubo\PVC\|
~C|P15GB020|m.|Tubo PVC corrugado M 25/gp5|0.13|310100|3|
~A|P15GB020|corrugado\tubo\PVC\|
~C|P15GD010|m.|Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5|0.45|310100|3|
~A|P15GD010|tubo\PVC\|
~C|P15GK050|ud|Caja mecan. empotrar enlazable|0.25|310100|3|
~A|P15GK050|empotrable\caja\enlace\|
~C|P15GK220|ud|Puesto de mando empotrar 3 filas|145|010925|3|
~A|P15GK220|Eunea\mando\empotrable\|
~C|P15MSA010|ud|Interruptor Simón serie 27|3.8|310100|3|
~A|P15MSA010|interruptor\|
~C|P15MSA020|ud|Conmutador Simón serie 27|4.38|310100|3|
~A|P15MSA020|conmutador\|
~C|P15MSA070|ud|Base e. schuko Simón serie 27|4.17|310100|3|
~A|P15MSA070|schuko\base\|
~C|P16BE570|ud|Lum.emp.ópt.OLC semibr. 4x14 W HF i/lámp|65|080625|3|
~C|P16BND030|ud|Bl.Aut.Emerg.Daisalux Hydra N2S|65|010925|3|
~A|P16BND030|automático\|
~C|P17LP010|ud|Codo 90º polipropileno 16 mm. Barbi|0.95|080625|3|
~A|P17LP010|polipropileno\codo\|
~C|P17LP020|ud|Codo 90º polipropileno 20 mm. Barbi|0.42|310100|3|
~A|P17LP020|polipropileno\codo\|
~C|P17LP040|ud|Codo 90º polipropileno 32 mm. Barbi|0.93|310100|3|
~A|P17LP040|polipropileno\codo\|
~C|P17LP050|ud|Codo 90º polipropileno 40 mm. Barbi|1.42|310100|3|
~A|P17LP050|codo\polipropileno\|
~C|P17LP060|ud|Codo 90º polipropileno 50 mm. Barbi|3.36|310100|3|
~A|P17LP060|codo\polipropileno\|
~C|P17LP070|ud|Codo 90º polipropileno 63 mm. Barbi|5.48|310100|3|
~A|P17LP070|polipropileno\codo\|
~C|P17LP080|ud|Codo 90º polipropileno 75 mm. Barbi|9.01|310100|3|
~A|P17LP080|polipropileno\codo\|
~C|P17LP100|ud|Te polipropileno 20 mm. Barbi|0.55|310100|3|
~A|P17LP100|te\polipropileno\|
~C|P17LP110|ud|Te polipropileno 25 mm. Barbi|0.71|310100|3|
~A|P17LP110|polipropileno\te\|
~C|P17LP170|ud|Manguito polipropileno 16 mm. Barbi|0.5|080625|3|
~A|P17LP170|polipropileno\manguito\|
~C|P17LP190|ud|Manguito polipropileno 25 mm. Barbi|0.4|310100|3|
~A|P17LP190|manguito\polipropileno\|
~C|P17LP200|ud|Manguito polipropileno 32 mm. Barbi|0.68|310100|3|
~A|P17LP200|polipropileno\manguito\|
~C|P17LP210|ud|Manguito polipropileno 40 mm. Barbi|1.1|310100|3|
~A|P17LP210|polipropileno\manguito\|
~C|P17LP220|ud|Manguito polipropileno 50 mm. Barbi|1.88|310100|3|
~A|P17LP220|manguito\polipropileno\|
~C|P17LP230|ud|Manguito polipropileno 63 mm. Barbi|3.09|310100|3|
~A|P17LP230|manguito\polipropileno\|
~C|P17LP240|ud|Manguito polipropileno 75 mm. Barbi|4.97|310100|3|
~A|P17LP240|manguito\polipropileno\|
~C|P17LT010|m.|Tubo polipropil.PN-20 16x2,7 Barbi|4.95|080625|3|
~A|P17LT010|tubo\|
~C|P17LT020|m.|Tubo polipropil.PN-20 20x3,4 Barbi|1.25|310100|3|
~A|P17LT020|tubo\|
~C|P17LT030|m.|Tubo polipropil.PN-20 25x4,2 Barbi|2.09|310100|3|
~A|P17LT030|tubo\|
~C|P17LT040|m.|Tubo polipropil.PN-20 32x5,4 Barbi|3.39|310100|3|
~A|P17LT040|tubo\|
~C|P17LT050|m.|Tubo polipropil.PN-20 40x6,7 Barbi|5.44|310100|3|
~A|P17LT050|tubo\|
~C|P17LT060|m.|Tubo polipropil.PN-20 50x8,4 Barbi|8.6|310100|3|
~A|P17LT060|tubo\|
~C|P17LT070|m.|Tubo polipropil.PN-20 63x10,5 Barbi|11.33|310100|3|
~A|P17LT070|tubo\|
~C|P17LT080|m.|Tubo polipropil.PN-20 75x12,5 Barbi|17.1|310100|3|
~A|P17LT080|tubo\|
~C|P17PB020|m.|Tubo polietileno bd (PE32)(0,6MPa)20mm.|0.36|310100|3|
~A|P17PB020|polietileno\tubo\|
~C|P17SS010|ud|Sifón botella PVC sal.horiz.32mm 1 1/4"|5.95|080625|3|
~A|P17SS010|sal\sifón\horizontal\botella\PVC\|
~C|P17SV100|ud|Válvula p/lavabo-bidé de 32 mm.|2.65|310100|3|
~A|P17SV100|válvula\|
~C|P17VC010|m.|Tubo PVC evac.serie B j.peg.32mm|1.07|310100|3|
~A|P17VC010|tubo\PVC\|
~C|P17VC020|m.|Tubo PVC evac.serie B j.peg.40mm|1.37|310100|3|
~A|P17VC020|tubo\PVC\|
~C|P17VC030|m.|Tubo PVC evac.serie B j.peg.50mm|1.74|310100|3|
~A|P17VC030|PVC\tubo\|
~C|P17VP010|ud|Codo M-H PVC evacuación j.peg. 32 mm.|0.99|310100|3|
~A|P17VP010|PVC\codo\evacuación\|
~C|P17VP020|ud|Codo M-H PVC evacuación j.peg. 40 mm.|1|310100|3|
~A|P17VP020|PVC\codo\evacuación\|
~C|P17VP030|ud|Codo M-H PVC evacuación j.peg. 50 mm.|1.45|310100|3|
~A|P17VP030|evacuación\PVC\codo\|
~C|P17VP170|ud|Manguito H-H PVC evac. j.peg. 32 mm.|0.78|310100|3|
~A|P17VP170|manguito\PVC\|
~C|P17VP180|ud|Manguito H-H PVC evac. j.peg. 40 mm.|0.89|310100|3|
~A|P17VP180|PVC\manguito\|
~C|P17VP190|ud|Manguito H-H PVC evac. j.peg. 50 mm.|1.32|310100|3|
~A|P17VP190|manguito\PVC\|
~C|P17XP040|ud|Llave paso empot.mand.redon.18mm|18.95|080625|3|
~A|P17XP040|llave\paso\|
~C|P17XT030|ud|Llave de escuadra de 1/2" a 1/2"|2.46|310100|3|
~A|P17XT030|escuadra\llave\|
~C|P18GL030|ud|Grif.monobloc lavabo cromo s.n.|30.1|310100|3|
~A|P18GL030|cromo\monobloc\lavabo\roca\|
~C|P18GW040|ud|Latiguillo flex.20cm.1/2"a 1/2"|2.6|310100|3|
~A|P18GW040|latiguillo\|
~C|P18LE020|ud|Lavabo 56x47cm. bla. Java|55.3|310100|3|
~A|P18LE020|lavabo\|
~C|P20AM080|ud|Acum.interc.Junkers ST 75|395|080625|3|
~C|P20TA010|m.|Tubería acero negro sold. 3/8"|1.28|310100|3|
~A|P20TA010|tubería\negro\acero\|
~C|P20TA020|m.|Tubería acero negro sold. 1/2"|1.63|310100|3|
~A|P20TA020|tubería\negro\acero\|
~C|P20TA030|m.|Tubería acero negro sold. 3/4"|2.08|310100|3|
~A|P20TA030|negro\acero\tubería\|
~C|P20TA040|m.|Tubería acero negro sold. 1"|2.99|310100|3|
~A|P20TA040|negro\acero\tubería\|
~C|P20TA050|m.|Tubería acero negro sold.1 1/4"|3.87|310100|3|
~A|P20TA050|acero\tubería\negro\|
~C|P20TA060|m.|Tubería acero negro sold.1 1/2"|4.33|310100|3|
~A|P20TA060|acero\tubería\negro\|
~C|P20TA070|m.|Tubería acero negro sold. 2"|6.16|310100|3|
~A|P20TA070|acero\negro\tubería\|
~C|P20TA080|m.|Tubería acero negro sold.2 1/2"|7.84|310100|3|
~A|P20TA080|negro\acero\tubería\|
~C|P20TA090|m.|Tubería acero negro sold. 3"|10.5|310100|3|
~A|P20TA090|acero\tubería\negro\|
~C|P20TA100|m.|Tubería acero negro sold. 4"|15.33|310100|3|
~A|P20TA100|acero\tubería\negro\|
~C|P20TA110|m.|Tubería acero negro est. 3/8"|1.99|310100|3|
~A|P20TA110|estructura\acero\negro\tubería\|
~C|P20TA120|m.|Tubería acero negro est. 1/2"|1.88|310100|3|
~A|P20TA120|estructura\acero\negro\tubería\|
~C|P20TA130|m.|Tubería acero negro est. 3/4"|2.1|310100|3|
~A|P20TA130|negro\acero\estructura\tubería\|
~C|P20TA140|m.|Tubería acero negro est. 1"|3.29|310100|3|
~A|P20TA140|negro\acero\tubería\estructura\|
~C|P20TA150|m.|Tubería acero negro est. 1 1/4"|3.9|310100|3|
~A|P20TA150|negro\acero\tubería\estructura\|
~C|P20TA160|m.|Tubería acero negro est. 1 1/2"|4.11|310100|3|
~A|P20TA160|estructura\tubería\negro\acero\|
~C|P20TA170|m.|Tubería acero negro est. 2"|5.68|310100|3|
~A|P20TA170|estructura\acero\tubería\negro\|
~C|P20TA180|m.|Tubería acero negro est. 2 1/2"|6.75|310100|3|
~A|P20TA180|negro\acero\tubería\estructura\|
~C|P20TA190|m.|Tubería acero negro est. 3"|8.77|310100|3|
~A|P20TA190|estructura\tubería\negro\acero\|
~C|P20TA200|m.|Tubería acero negro est. 4"|12.3|310100|3|
~A|P20TA200|estructura\acero\tubería\negro\|
~C|P20TC010|m.|Tuber.cobre D=10/12 mm.i/acc.|1.08|310100|3|
~A|P20TC010|cobre\|
~C|P20TC020|m.|Tuber.cobre D=13/15 mm.i/acc.|1.49|310100|3|
~A|P20TC020|cobre\|
~C|P20TC030|m.|Tuber.cobre D=16/18 mm.i/acc.|1.94|310100|3|
~A|P20TC030|cobre\|
~C|P20TC040|m.|Tuber.cobre D=20/22 mm.i/acc.|2.07|310100|3|
~A|P20TC040|cobre\|
~C|P20TC050|m.|Tuber.cobre D=26/28 mm.i/acc.|2.92|310100|3|
~A|P20TC050|cobre\|
~C|P20TC100|m.|Tubo PVC D=20 mm.i/acc.|0.44|310100|3|
~A|P20TC100|tubo\PVC\|
~C|P20TC110|m.|Tubo PVC D=25 mm.i/acc.|0.55|310100|3|
~A|P20TC110|PVC\tubo\|
~C|P20TC120|m.|Tubo PVC D=32 mm.i/acc.|0.88|310100|3|
~A|P20TC120|PVC\tubo\|
~C|P20TC130|m.|Tubo PVC D=40 mm.i/acc.|1.36|310100|3|
~A|P20TC130|PVC\tubo\|
~C|P20TC140|m.|Tubo PVC D=50 mm.i/acc.|1.93|310100|3|
~A|P20TC140|tubo\PVC\|
~C|P20TE010|m.|Tubería Ecoflex Varia Single 25/90|25.74|010504|3|
~A|P20TE010|tubería\|
~C|P20TE020|m.|Tubería Ecoflex Varia Single 32/90|31.5|010504|3|
~A|P20TE020|tubería\|
~C|P20TE030|m.|Tubería Ecoflex Varia Single 40/140|37.58|010504|3|
~A|P20TE030|tubería\|
~C|P20TE040|m.|Tubería Ecoflex Varia Single 50/140|48.07|010504|3|
~A|P20TE040|tubería\|
~C|P20TE050|m.|Tubería Ecoflex Varia Single 63/140|62.68|010504|3|
~A|P20TE050|tubería\|
~C|P20TE060|m.|Tubería Ecoflex Varia Single 75/175|76.18|010504|3|
~A|P20TE060|tubería\|
~C|P20TE070|m.|Tubería Ecoflex Varia Single 90/175|82.8|010504|3|
~A|P20TE070|tubería\|
~C|P20TE080|m.|Tubería Ecoflex Varia Single 110/175|96.75|010504|3|
~A|P20TE080|tubería\|
~C|P20TE090|m.|Tubería Ecoflex Supra 25/68|17.59|010504|3|
~A|P20TE090|tubería\|
~C|P20TE100|m.|Tubería Ecoflex Supra 32/68|18.3|010504|3|
~A|P20TE100|tubería\|
~C|P20TE110|m.|Tubería Ecoflex Supra 40/140|27.27|010504|3|
~A|P20TE110|tubería\|
~C|P20TE120|m.|Tubería Ecoflex Supra 50/140|31.22|010504|3|
~A|P20TE120|tubería\|
~C|P20TE130|m.|Tubería Ecoflex Supra 63/140|31.93|010504|3|
~A|P20TE130|tubería\|
~C|P20TE140|m.|Tubería Ecoflex Supra 75/175|35.88|010504|3|
~A|P20TE140|tubería\|
~C|P20TE150|m.|Tubería Ecoflex Supra 90/175|37.67|010504|3|
~A|P20TE150|tubería\|
~C|P20TE160|m.|Tubería Ecoflex Supra 110/200|50.95|010504|3|
~A|P20TE160|tubería\|
~C|P20TE170|m.|Tubería Ecoflex Varia Twin 25(x2)/140|39.21|010504|3|
~A|P20TE170|tubería\|
~C|P20TE180|m.|Tubería Ecoflex Varia Twin 32(x2)/140|46.03|010504|3|
~A|P20TE180|tubería\|
~C|P20TE190|m.|Tubería Ecoflex Varia Twin 40(x2)/140|64.16|010504|3|
~A|P20TE190|tubería\|
~C|P20TE200|m.|Tubería Ecoflex Varia Twin 50(x2)/175|67.37|010504|3|
~A|P20TE200|tubería\|
~C|P20TE210|m.|Tubería Ecoflex Thermo Twin 63(x2)/200|106.6|010504|3|
~A|P20TE210|tubería\termo\|
~C|P20TE220|m.|Tubería Ecoflex Quattro 25(x4)/175|102.26|010504|3|
~A|P20TE220|tubería\|
~C|P20TE230|m.|Tub. Ecoflex Quattro 25(x2) y 32(x2)/175|114.11|010504|3|
~C|P20TE240|ud|Accesorios unión Q&E y kit aislam.25/90|1.69|010504|3|
~A|P20TE240|kit\accesorio\unión\|
~C|P20TE250|ud|Accesorios unión Q&E y kit aislam.32/90|1.8|010504|3|
~A|P20TE250|kit\accesorio\unión\|
~C|P20TE260|ud|Accesorios unión Q&E y kit aislam.40/140|2.33|010504|3|
~A|P20TE260|kit\accesorio\unión\|
~C|P20TE270|ud|Accesorios unión Q&E y kit aislam.50/140|3.35|010504|3|
~A|P20TE270|kit\accesorio\unión\|
~C|P20TE280|ud|Accesorios unión Q&E y kit aislam.63/140|3.98|010504|3|
~A|P20TE280|kit\accesorio\unión\|
~C|P20TE290|ud|Accesor.unión Wipex y kit aislam.75/175|5.91|010504|3|
~A|P20TE290|kit\unión\|
~C|P20TE300|ud|Accesor.unión Wipex y kit aislam.90/175|8.6|010504|3|
~A|P20TE300|kit\unión\|
~C|P20TE310|ud|Accesor.unión Wipex y kit aislam.110/175|9.4|010504|3|
~A|P20TE310|unión\kit\|
~C|P20TE320|ud|Accesor. unión Wipex y kit aislam.25/68|1.94|010504|3|
~A|P20TE320|kit\unión\|
~C|P20TE330|ud|Accesor.unión Wipex y kit aislam. 32/68|2.49|010504|3|
~A|P20TE330|kit\unión\|
~C|P20TE340|ud|Accesor.unión Wipex y kit aislam.40/140|3.2|010504|3|
~A|P20TE340|kit\unión\|
~C|P20TE350|ud|Accesor.unión Wipex y kit aislam.50/140|3.35|010504|3|
~A|P20TE350|unión\kit\|
~C|P20TE360|ud|Accesor.unión Wipex y kit aislam.63/140|3.98|010504|3|
~A|P20TE360|kit\unión\|
~C|P20TE370|ud|Accesor.unión Wipex y kit aislam.110/200|3.98|010504|3|
~A|P20TE370|kit\unión\|
~C|P20TE380|ud|Accesor.unión Q&E y kit aisl.Twin 25x2|2.42|010504|3|
~A|P20TE380|aislante\kit\unión\|
~C|P20TE390|ud|Accesor.unión Q&E y kit aisl.Twin 32x2|2.65|010504|3|
~A|P20TE390|unión\aislante\kit\|
~C|P20TE400|ud|Accesor.unión Q&E y kit aisl.Twin 40x2|3.12|010504|3|
~A|P20TE400|unión\kit\aislante\|
~C|P20TE410|ud|Accesor.unión Q&E y kit aisl.Twin 50x2|5.5|010504|3|
~A|P20TE410|aislante\kit\unión\|
~C|P20TE420|ud|Accesor.unión Q&E y kit aisl.Twin 63x2|6.31|010504|3|
~A|P20TE420|aislante\kit\unión\|
~C|P20TE430|ud|Accesor.unión Q&E y kit aisl.Twin 25x4|3.29|010504|3|
~A|P20TE430|kit\unión\aislante\|
~C|P20TE440|ud|Acce.unión Q&E y kit aisl.Twin 25x2 32x2|3.52|010504|3|
~A|P20TE440|aislante\unión\kit\|
~C|P20TP010|m.|Tubería polipropileno D=16|1.01|310100|3|
~A|P20TP010|tubería\polipropileno\|
~C|P20TP020|m.|Tubería polipropileno D=20|1.25|310100|3|
~A|P20TP020|tubería\polipropileno\|
~C|P20TP030|m.|Tubería polipropileno D=25|2.09|310100|3|
~A|P20TP030|tubería\polipropileno\|
~C|P20TP040|ud|P.p.accesori.polipropileno D=16|1.29|310100|3|
~A|P20TP040|polipropileno\|
~C|P20TP050|ud|P.p.accesori.polipropileno D=20|1.39|310100|3|
~A|P20TP050|polipropileno\|
~C|P20TP060|ud|P.p.accesori.polipropileno D=25|3.78|310100|3|
~A|P20TP060|polipropileno\|
~C|P20TR070|m.|Tubería Wirsbo EvalPEX 16x2|1.35|010504|3|
~A|P20TR070|tubería\|
~C|P20TR080|m.|Tubería Wirsbo EvalPEX 20x2|1.66|010504|3|
~A|P20TR080|tubería\|
~C|P20TR090|m.|Tubería Wirsbo EvalPEX 25x2,3|2.49|010504|3|
~A|P20TR090|tubería\|
~C|P20TR140|ud|Accesorios Wirsbo Q&E 16x2|0.43|010504|3|
~A|P20TR140|accesorio\|
~C|P20TR150|ud|Accesorios Wirsbo Q&E 20x2|0.41|010504|3|
~A|P20TR150|accesorio\|
~C|P20TR160|ud|Accesorios Wirsbo Q&E 25x2,3|0.66|010504|3|
~A|P20TR160|accesorio\|
~C|P20TR170|m.|Tubería Barbi Gladiator 16x1,5|2.2|010504|3|
~A|P20TR170|tubería\|
~C|P20TR180|m.|Tubería Barbi Gladiator 20x1,9|3.03|010504|3|
~A|P20TR180|tubería\|
~C|P20TR190|m.|Tubería Barbi Gladiator 25x2,3|4.78|010504|3|
~A|P20TR190|tubería\|
~C|P20TR200|ud|Te latón 16 Barbi Gladiator|3.9|010504|3|
~A|P20TR200|latón\te\|
~C|P20TR210|ud|Te latón 20 Barbi Gladiator|4.86|010504|3|
~A|P20TR210|te\latón\|
~C|P20TR220|ud|Te latón 25 Barbi Gladiator|10.17|010504|3|
~A|P20TR220|latón\te\|
~C|P20TR230|ud|Codo latón 16 Barbi Gladiator|2.87|010504|3|
~A|P20TR230|latón\codo\|
~C|P20TR240|ud|Codo latón 20 Barbi Gladiator|3.45|010504|3|
~A|P20TR240|codo\latón\|
~C|P20TR250|ud|Codo latón 25 Barbi Gladiator|6.3|010504|3|
~A|P20TR250|latón\codo\|
~C|P20TS010|m.|Tubería Unipipe 16x2,00 mm.|1.53|010504|3|
~A|P20TS010|tubería\|
~C|P20TS020|m.|Tubería Unipipe 18x2,00 mm.|1.75|010504|3|
~A|P20TS020|tubería\|
~C|P20TS030|m.|Tubería Unipipe 20x2,25 mm.|2.14|010504|3|
~A|P20TS030|tubería\|
~C|P20TS040|m.|Tubería Unipipe 25x2,50 mm.|3.44|010504|3|
~A|P20TS040|tubería\|
~C|P20TS050|m.|P.P. acc. Pressfitng Unipipe 16x2,00 mm.|0.79|010504|3|
~C|P20TS060|m.|P.P. acc. Pressfitng Unipipe 18x2,00 mm.|0.84|010504|3|
~C|P20TS070|m.|P.P. acc. Pressfitng Unipipe 20x2,25 mm.|1|010504|3|
~C|P20TS080|m.|P.P. acc. Pressfitng Unipipe 25x2,50 mm.|1.03|010504|3|
~C|P20TV010|ud|Válvula de esfera 3/8"|3.2|310100|3|
~A|P20TV010|esfera\válvula\|
~C|P20TV020|ud|Válvula de esfera 1/2"|3.87|310100|3|
~A|P20TV020|válvula\esfera\|
~C|P20TV030|ud|Válvula de esfera 1"|8.24|310100|3|
~A|P20TV030|esfera\válvula\|
~C|P20TV070|ud|Válvula de esfera 3"|82.66|310100|3|
~A|P20TV070|esfera\válvula\|
~C|P20TV080|ud|Válvula de esfera 4"|161.79|310100|3|
~A|P20TV080|válvula\esfera\|
~C|P20TV100|ud|Válvula tres vías 1 1/2"|298.68|310100|3|
~A|P20TV100|válvula\|
~C|P20TV110|ud|Válvula tres vías 2 1/2"|395.72|310100|3|
~A|P20TV110|válvula\|
~C|P20TV130|ud|Servomotor|254.88|310100|3|
~A|P20TV130|servomotor\|
~C|P20TV140|ud|Válvula mariposa 3"|55.4|310100|3|
~A|P20TV140|mariposa\válvula\|
~C|P20TV150|ud|Válvula mariposa 4"|61.72|310100|3|
~A|P20TV150|mariposa\válvula\|
~C|P20TV160|ud|Válvula mariposa c/reductor 3"|141.85|310100|3|
~A|P20TV160|mariposa\válvula\|
~C|P20TV170|ud|Válvula mariposa c/reductor 4"|147.39|310100|3|
~A|P20TV170|válvula\mariposa\|
~C|P20TV180|ud|Válv.ret.PN10/16 1 1/2"c/bridas|47.56|310100|3|
~A|P20TV180|retícula\válvula\|
~C|P20TV190|ud|Válv.ret.PN10/16 3" c/bridas|60.5|310100|3|
~A|P20TV190|válvula\retícula\|
~C|P20TV200|ud|Válv.ret.PN10/16 4" c/bridas|76.65|310100|3|
~A|P20TV200|válvula\retícula\|
~C|P20TV250|ud|Accesorios acero negro|11.4|310100|3|
~A|P20TV250|accesorio\negro\acero\|
~C|P20TV260|ud|Dilatador elástico roscado DN-20|77.72|310100|3|
~A|P20TV260|elástico\dilatador\rosca\|
~C|P20TV270|ud|Dilatador elástico roscado DN-40|115.08|310100|3|
~A|P20TV270|elástico\dilatador\rosca\|
~C|P20TV280|ud|Dilatador elástico roscado DN-50|144|310100|3|
~A|P20TV280|dilatador\rosca\elástico\|
~C|P20TV290|ud|Antivibrador DN-32/PN-10|28.79|310100|3|
~A|P20TV290|vibración\|
~C|P20TV300|ud|Antivibrador DN-50/PN-10|29.45|310100|3|
~A|P20TV300|vibración\|
~C|P20TV310|ud|Antivibrador DN-80/PN-10|49.16|310100|3|
~A|P20TV310|vibración\|
~C|P20TV320|ud|Filtro en Y DN-50/PN-16|53.62|310100|3|
~A|P20TV320|filtro\|
~C|P20TV330|ud|Filtro en Y DN-80/PN-16|109.77|310100|3|
~A|P20TV330|filtro\|
~C|P20TV340|ud|Filtro en Y DN-100/PN-16|145.26|310100|3|
~A|P20TV340|filtro\|
~C|P20TV350|ud|Brida c/cuello DN-50/PN-16|15.06|310100|3|
~A|P20TV350|brida\|
~C|P20TV360|ud|Brida c/cuello DN-80/PN-16|19.13|310100|3|
~A|P20TV360|brida\|
~C|P20TV370|ud|Brida c/cuello DN-100/PN-16|26.39|310100|3|
~A|P20TV370|brida\|
~C|P21UA010|ud|Fan-coil 9.500W./19.000W.|559.55|310100|3|
~C|P21UA020|ud|Fan-coil 16.000W./31.500W.|724.67|310100|3|
~C|P21UA030|ud|Fan-coil 18.000W./35.000W.|1345|310100|3|
~C|P21UA040|ud|Fan-coil 30.000W./56.000W.|1702.42|310100|3|
~C|P21UA050|ud|Plenum fan-coil|335|310100|3|
~C|P21US060|ud|Fan-coil c/mueb.1.500W./3.500W.|197.63|310100|3|
~C|P21US070|ud|Fan-coil c/mueb.2.030W./4.870W.|217.33|310100|3|
~C|P21US080|ud|Fan-coil c/mueb.2.500W./6.300W.|222.78|310100|3|
~C|P21US090|ud|Fan-coil c/mueble 3900W./9.500W.|256.12|310100|3|
~C|P21US110|ud|Fan-coil c/mueb.2.500W./6.300W.|227.51|310100|3|
~C|P21US120|ud|Fan-coil c/mueb.3.690W./8.900W.|249.39|310100|3|
~C|P21US150|ud|Fan-coil c/mueb.5.590W./12.200W.|331.21|310100|3|
~C|P21US170|ud|Fan-coil c/mueb.8.000W./19.500W.|426.28|310100|3|
~C|P21UT010|ud|Fan-coil s/mueb.3.690W./8.900W.|215.28|310100|3|
~C|P21UT020|ud|Fan-coil s/mueb.4.280W./10.100W.|257.52|310100|3|
~C|P21UT040|ud|Fan-coil s/mueb.5.590W./12.200W.|277.43|310100|3|
~C|P21UT060|ud|Fan-coil c/mueb.8.000W./19.500W.|349.73|310100|3|
~C|P21UT080|ud|Fan-coil cas. 4.150W./9.900W.|822.98|310100|3|
~C|P21UT090|ud|Fan-coil cas. 5.640W./11.620W.|825.25|310100|3|
~C|P21UT100|ud|Fan-coil cas. 8.570W./20.920W.|1382.73|310100|3|
~C|P21UT130|ud|Acoplamiento de batería 4 tubos|42|310100|3|
~A|P21UT130|tubo\acoplar\|
~C|P21UT140|ud|Acoplamiento batería 4 tubos|48|310100|3|
~A|P21UT140|acoplar\tubo\|
~C|P22IB060|ud|Cable UTP/RJ-45 25 m.|45|100625|3|
~A|P22IB060|cable\|
~C|P22IM050|ud|Toma p/informática RJ45|28.95|080625|3|
~A|P22IM050|toma\|
~C|P22IM060|ud|Placa central p/toma simple RJ45|2.9|010504|3|
~A|P22IM060|placa\central\simple\|
~C|P22IM110|ud|Marco acoplamiento s.normal|2.3|010504|3|
~A|P22IM110|marco\acoplar\|
~C|P22IM160|ud|Marco exterior 1 elem. s.normal|0.87|010504|3|
~A|P22IM160|exterior\marco\|
~C|P23FJ030|ud|Extintor polvo ABC 6 kg. pr.inc.|30.19|310100|3|
~A|P23FJ030|polvo\extintor\|
~C|P23FJ260|ud|Extintor CO2 5 kg. de acero|79.01|310100|3|
~A|P23FJ260|extintor\acero\|
~C|P23FK190|ud|Señal poliprop. 210x297mm.fotolumi.|28|010925|3|
~C|P25ES030|l.|P.p.ext./int. máx calidad Ovaldine Mate|14.95|010925|3|
~A|P25ES030|calidad\exterior\mate\máximo\|
~C|P25JA090|l.|E.gliceroftálico 1ª b/n Montosintetic m.|8.53|310100|3|
~C|P25OU060|l.|Minio de plomo marino|8.61|310100|3|
~A|P25OU060|plomo\minio\|
~C|P25OZ040|l.|E.fij.muy pene.obra/mad ext/int Fijamont|5.75|310100|3|
~C|P25WW220|ud|Pequeño material|0.82|310100|3|
~A|P25WW220|material\|
~C|P33P030|ud|Materiales fungibles para arqueologia|714.78|010504|3|
~A|P33P030|arqueología\material\|
~C|P33P210|ud|Varios material y utillaje|1013.78|010504|3|
~A|P33P210|material\|
~C|R02A110|m2|CATA INMUEB  EXCAV.MAN.|1184.67|310100|0|
~D|R02A110|O01OC270\1\15\O01OC275\1\15\O01OA050\1\6\O01OA060\1\6\P33P210\1\0.077\P33P030\1\0.109\|
~A|R02A110|arqueología\manual\trabajo\toma\nivel\producción\dimensión\artificial\pavimentación\monasterio\natural\relleno\excavación\compacto\castillo\recuperable\|
~T|002.01.01|Ud de  desmontaje de puerta de acceso a Sala de curas, con colocacion de nuevo premarco en la zona retranqueada y señalada del plano, para poder demoler la pared contigua, y posterior colocacion de la misma puerta sobre el nuevo premarco.|
~T|0101.01|Desmontaje o demolicion de encimera actual de sala de yesos, con retirada de fregadero incustrado , desmontaje de puertas del mueble bajo encimera.|
~T|A01A030|Pasta de yeso negro amasado manualmente s/RY-85.|
~T|A01A040|Pasta de yeso blanco amasado manualmente, s/RY-85.|
~T|A01L090|Lechada de cemento blanco BL 22,5 X amasado a mano, s/RC-03.|
~T|A02A060|Mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río de dosificación 1/4 (M-80), confeccionado con hormigonera de 250 l., s/RC-03.|
~T|A02A080|Mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río de dosificación 1/6 (M-40), confeccionado con hormigonera de 250 l., s/RC-03.|
~T|E01DEA020|Demolición de alicatados de plaquetas recibidos con pegamento, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DEA030|Demolición de aplacados de losas de piedras naturales o artificiales recibidas con mortero de cemento, con martillo eléctrico, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DEC010|Picado de guarnecidos de yeso en paramentos verticales, por medios manuales, eliminándolos en su totalidad y dejando la fábrica soporte al descubierto, para su posterior revestimiento, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DET020|Demolición de falsos techos continuos de placas de escayola, yeso, corcho o material similar, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DET030|Demolición de falsos techos desmontables de escayola, fibra, madera, chapa o material similar, por medios manuales, con recuperación y aprovechamiento máximo del material desmontado, apilado y traslado a pie de carga, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DEW010|Preparación y limpieza de paramentos verticales y/o horizontales, por medios manuales, para su posterior revestimiento, incluso retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares, sin medidas de protección colectivas.|
~T|E01DFB010|Demolición de tabicones de ladrillo hueco doble, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DFB050|Demolición de tabiques de escayola o de yeso suelo-techo, o del tipo de placa pequeña, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DIC010|Levantado de tuberías de calefacción y fijaciones de SPLIT normal, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DIE020|Levantado de mecanismos eléctricos por medios manuales, con o sin recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas empotradas, si fuese preciso, y medios auxiliares.|
~T|E01DIE030|Levantado de aparatos de iluminación por medios manuales, con o sin recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones y limpieza, y p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DIF020|Modificacion instalcion fontaneria con desmontaje de termo de sala de yesos y subida de tomas de agua caliente y fria.|
~T|E01DKA030|Levantado de carpintería metálica de mampara  de cerraminto en fachada, en muro de fachada, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales, incluso limpieza, retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares.iincluye el corte del bastidor de la puerta de entrada que se mantiene.|
~T|E01DKM010|Levantado de carpintería de cualquier tipo en tabiques, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares, sin medidas de protección colectivas.|
~T|E01DKW030|Levantado, por medios manuales, de mampara fabricada en madera, aluminio, PVC o similares, i/retirada previa del acristalamiento existente, apilado de materiales aprovechables en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de medios auxiliares.|
~T|E01DPP060|Levantado de pavimentos de madera sobre rastreles, incluidos los rastreles, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares, sin medidas de protección colectivas.|
~T|E01DTW060|Servicio de entrega y recogida de contenedor de 6 m3. de capacidad, colocado a pie de carga y considerando una distancia no superior a 10 km.|
~T|E01DWR010|Apertura de rozas en tabiquerías de ladrillo hueco sencillo o doble, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares. para instalacion de electricidad, telecomunicaciones y fontaneria.|
~T|E01DWW060|Despeje y retirada de mobiliario y demás enseres existentes por medios manuales, incluso retirada a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E03OEP005|Colector de saneamiento enterrado de PVC liso multicapa con un diámetro 110 mm. encolado.  Colocado en zanja, sobre una cama de arena de río de 10 cm. debidamente compactada y nivelada, relleno lateralmente y superiormente hasta 10 cm. por encima de la generatriz con la misma arena; compactando ésta hasta los riñones. Con p.p. de medios auxiliares y sin incluir la excavación ni el tapado posterior de las zanjas.|
~T|E06CLS060|Chapado con plaqueta de mármol Compac blanco aura de 60x40x1,2 cm., recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río 1/4 (M-80), i/rejuntado con lechada de cemento blanco BL 22,5 X y limpieza, s/NTE-RPC-8, medido deduciendo huecos.|
~T|E06CLS070|Chapado con plaqueta de mármol Compac verde natura de 60x40x0,9 cm., recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río 1/4 (M-80), i/rejuntado con lechada de cemento blanco BL 22,5 X y limpieza, s/NTE-RPC-8, medido deduciendo huecos.|
~T|E07LTH020|Cerramiento formado por fábrica de ladrillo hueco doble 1 pie de espesor, enfoscado interiormente, con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río 1/6, cámara de aire de 5 cm. y tabique de rasillón hueco sencillo de 50x20x4 cm., recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río 1/6, s/NTE-FFL, PTL y NBE-FL-90, medido deduciendo huecos superiores a 1 m2.|
~T|E07TBL010|Tabique de ladrillo hueco sencillo de 24x12x7 cm. en divisiones, recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río 1/6, i/replanteo, aplomado y recibido de cercos, roturas, humedecido de las piezas, limpieza y medios auxiliares, s/NTE-PTL y NBE-FL-90, medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.|
~T|E07WA010|Ayuda de albañilería a instalación de electricidad incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, limpieza, remates y medios auxiliares, 
|
~T|E07WA020|Ayuda de albañilería a instalación de fontanería  incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, limpieza, remates y medios auxiliares, |
~T|E07WA040|Ayuda de albañilería a instalaciones especiales  incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, limpieza, remates y medios auxiliares.|
~T|E07WP010|Formación de peldaños de escalera con ladrillo hueco doble de 25x12x8 cm. recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río 1/6, i/replanteo y limpieza, medido en su longitud.|
~T|E08PEA060|Enlucido con yeso blanco en paramentos verticales de 3 mm. de espesor, formación de rincones, guarniciones de huecos, remates con rodapié y colocación de andamios, s/NTE-RPG-12, medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.|
~T|E08PEW010|Guardavivos de plástico y metal con perforaciones colocado con maestras a cada lado con yeso negro punteado, s/NTE-RPG, medido en su longitud.|
~T|E08TAL010|Falso techo registrable de placas de cartón-yeso en placa vinílica normal (N) blanca de 60x60 cm. y 10 mm. de espesor, suspendido de perfilería vista, i/p.p. de elementos de remate, accesorios de fijación, montaje y desmontaje de andamios, terminado, s/NTE-RTP-17, medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.|
~T|E11SAV061|Pavimento vinílico GERFLOR MIPOLAM SYMBIOZ o equivalente, de 2 mm de espesor en rollos. Flexible, homogéneo, direccional. Resistencia a la abrasión según EN 660.2 con valor <= 7,5 mm3 (Grupo M). Bacteriostático y fungiestático. Instalado sobre solera dura, lisa, seca (3% máximo de humedad), plana y sin fisuras, según la norma UNE-CEN/TS 14472 (partes 1 y 4); fijado con el adhesivo recomendado por el fabricante. En aplicaciones sanitarias crear cubeta estanca con juntas soldadas en caliente. Según CTE -
2010 (DB-SI) cumple el requerimiento de resistencia al fuego (Bfls1). Según CTE-2010 (DB-SUA) tiene índice de resbaladicidad Clase 1. Color  MIPOLAM SYMBIOZ™ 6047 SAUGE o el MIPOLAM SYMBIOZ™ 6057 MUSK, con marcado CE y DdP (declaración de prestaciones) según Reglamento UE 305/2011. Medida la superficie ejecutada.

|
~T|E12CM110|Chapado de mármol blanco real de 2 cm. de espesor, s/n UNE 22180, recibido con mortero de cemento CEM II/A-P 32,5 R y arena de río 1/4 (M-80), fijado con anclaje oculto, i/cajas en muro, rejuntado con lechada de cemento blanco BL-V 22,5 y limpieza, s/NTE-RPC-8, medido deduciendo huecos.|
~T|E12PNM030|Encimera de mármol nacional de 2 cm. de espesor, con hueco para lavabo, i/anclaje, faldón y zócalo, colocada, medida superficie ejecutada (mínima=1 m2).|
~T|E13CS010|Precerco de pino de 70x35 mm. de escuadrilla, para puertas normalizadas de una hoja, montado, incluso p.p. de medios auxiliares.|
~T|E13EPL060|Puerta de paso ciega normalizada, lisa maciza (CLM) de pino en color blancocon  emboquillada de pino, con cerco de pino macizo 90x70 mm., tapajuntas lisos de de pino 70x10 mm.en color blanco, y herrajes de colgar y de cierre latonados, con cerradura, montada, incluso p.p. de medios auxiliares.Todo en color blanco. Para colocar sobre premarcos.|
~T|E14ALB010|Ventana basculante eje horizontal de 1 hoja de aluminio lacado blanco de 60 micras, de 75x30 cm. de medidas totales, compuesta por cerco, hoja y herrajes de colgar y de seguridad, instalada sobre precerco de aluminio, sellado de juntas y limpieza, incluso con p.p. de medios auxiliares. s/NTE-FCL-4.|
~T|E14ALE020|Carpintería de aluminio lacado blanco de 60 micras, en ventanales fijos para escaparates mayores de 4 m2. o cerramientos en general, para acristalar, compuesta por cerco sin carriles para persiana o cierre, junquillos y accesorios, instalada sobre precerco de aluminio, incluso con p.p. de medios auxiliares.|
~T|E14AZ01|Mampara modular con vidrio laminar de seguridad 6+6 con butiral translúcido, junta entre vidrios con silicona, sin perfiles entre módulos MARCA STRUGART o similar,modelo s85, con agarres en pared segun plano detalle , perfiles vistos superiores e inferiores strugar s85, de aluminio anodizado o lacado estándaR.incluso puerta de paso en cristal.
|
~T|E15WW100|Mástil de tubo hueco de acero galvanizado laminado en frío de 6 cm. de diámetro y 2 mm. de espesor, con poleas, cableado y piezas especiales y accesorios, de 6 m. de altura, incluso montaje en obra (sin incluir recibido de albañilería).para encuentro entre puerta existente y carpinteria aluminio de fachada.|
~T|E16ECA001|Lámina adhesiva de poliéster,color blanco acabado satinado, de 10 mm m, grado de ocultación medio, de 40 micras de espesor,  no inflamable, aplicada en la cara interior del acristalamiento en interiores de fachada. Incluso solución jabonosa, para la limpieza de la superficie del vidrio y la colocación de láminas adhesivas|
~T|E16ECA320|Doble acristalamiento tipo Isolar Multipact, conjunto formado por una luna float incolora de 6 mm y un vidrio Multipact de 6+6 incoloro, cámara de aire deshidratado de 6 ,8 o 12 mm. con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral , fijación sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona Wacker Elastosil 400, incluso cortes de vidrio y colocación de junquillos, según NTE-FVP-8|
~T|E17CBA020|Cuadro protección electrificación básica, formado por caja ABB, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 12 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor general magnetotérmico de corte onmipolar de 40 A., interruptor automático diferencial ABB de 2x40 A. 30 mA. y PIAS ABB (1+N) de 10, 16, 20 y 25 A. Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBA030|Cuadro protección electrificación elevada 8 kW, formado por caja ABB, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 12 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor general magnetotérmico de corte onmipolar de 40 A., interruptor automático diferencial ABB de 2x40 A. 30 mA. y PIAS ABB (1+N) de 10, 16, 20 y 25 A. Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBA040|Cuadro protección servicios comunes, formado por caja ABB, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 24 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor automático diferencial ABB de 2x40 A., 30 mA., cinco PIAS ABB (1+N) de 10 A., un PIA ABB curva K de 4x25 A. para línea de ascensor, minutero ABB para temporizado del alumbrado de escalera. Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBA050|Cuadro protección dos ascensores, previo a su cuadro de mando, formado por caja ABB, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 24 elementos, perfil omega, embarrado de protección, dos interruptores automáticos diferenciales ABB de 4x40 A. 30 mA., dos PIAS ABB (111) de 25 A., tres PIAS ABB (1+N) de 10 A., diferencial ABB de 2x25 A. 30 mA. Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBA060|Caja I.C.P. (2p) ABB de doble aislamiento, de empotrar, precintable y homologada por la compañía eléctrica.|
~T|E17CBA070|Caja I.C.P. (4p) ABB de doble aislamiento, de empotrar, precintable y homologada por la compañía eléctrica.|
~T|E17CBL001|Cuadro de distribución y protección para circuitos de calefacción y ACS centralizada formado por caja de doble aislamiento de empotrar, una puerta 24 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor automático diferencial de 2x63 A,  300 mA, y dos interruptores automáticos magnetotérmicos 2x32 A, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBL002|Cuadro de distribución y protección para circuitos de calefacción centralizada formado por caja de doble aislamiento de empotrar, una puerta 12 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor automático magnetotérmico 2x32 A, y un interruptor automático diferencial 2x40 A, 300 mA, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBL010|Cuadro protección electrificación básica, formado por caja, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 12 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor de control de potencia, interruptor general magnetotérmico de corte omnipolar 40 A, interruptor diferencial 2x40 A 30 mA y PIAS (I+N) de 10, 16, 20 y 25 A. Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBL020|Cuadro protección electrificación elevada, formado por caja, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 26 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor de control de potencia, interruptor general magnetotérmico de corte omnipolar 40 A, interruptor diferencial 2x40 A 30 mA y PIAS (I+N) de 10, 16, 20 y 25 A., con circuitos adicionales para calefacción, aire acondicionado, secadora y gestión de usuarios.  Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBL030|Cuadro protección electrificación elevada, formado por caja, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 36 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor de control de potencia, interruptor general magnetotérmico de corte omnipolar 63 A, interruptor diferencial 2x63 A 30 mA y PIAS (I+N) de 10, 16, 20 y 25 A., con circuitos adicionales para alumbrado, tomas de corriente, calefacción, aire acondicionado, secadora y gestión de usuarios.  Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBL040|Cuadro protección servicios comunes, formado por caja, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 24 elementos, perfil omega, embarrado de protección, interruptor automático diferencial de 2x40 A., 30 mA., cinco PIAS (I+N) de 10 A., un PIA de 4x25 A. para línea de ascensor, minutero para temporizado del alumbrado de escalera. Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBL050|Cuadro protección dos ascensores, previo a su cuadro de mando, formado por caja, de doble aislamiento de empotrar, con puerta de 24 elementos, perfil omega, embarrado de protección, dos interruptores automáticos diferenciales 4x40 A. 30 mA., dos PIAS (III) de 25 A., tres PIAS (1+N) de 10 A., diferencial 2x25 A. 30 mA. Instalado, incluyendo cableado y conexionado.|
~T|E17CBL060|Caja I.C.P. (2p) doble aislamiento, de empotrar, precintable y homologada por la compañía eléctrica.|
~T|E17CBL070|Caja I.C.P. (4p) doble aislamiento, de empotrar, precintable y homologada por la compañía eléctrica.|
~T|E17CC010|Circuito iluminación realizado con tubo PVC corrugado M 20/gp5, conductores de cobre rígido de 1,5 mm2, aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico (fase y neutro), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.|
~T|E17CC020|Circuito para tomas de uso general, realizado con tubo PVC corrugado M 25/gp5, conductores de cobre rígido de 2,5 mm2, aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico (fase neutro y tierra), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.|
~T|E17CC050|Circuito calefacción realizado con tubo PVC corrugado M 25/gp5, conductores de cobre rígido de 6 mm2, aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico (fase neutro y tierra), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.|
~T|E17MSA010|Punto de luz sencillo realizado con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 1,5 mm2 de Cu., y aislamiento VV 750 V., incluyendo caja de registro, caja de mecanismo universal con tornillos, interruptor unipolar Simón serie 27, instalado.|
~T|E17MSA020|Punto conmutado sencillo realizado con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 1,5 mm2 de Cu, y aislamiento VV 750 V., incluyendo caja de registro, cajas de mecanismo universal con tornillos, conmutadores Simón serie 27, instalado.|
~T|E17MSA090|Base de enchufe con toma de tierra lateral realizada con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 2,5 mm2 de Cu., y aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico con toma de tierra (fase, neutro y tierra), incluyendo caja de registro, caja de mecanismo universal con tornillos, base de enchufe sistema schuko 10-16 A. (II+t.) Simón serie 27, instalada.|
~T|E17MWT020|Puesto de mando de empotrar de tres filas Eunea, con caja, mecanismos de 2 enchufes blancos, 2 tomas de corriente rojas y 2 tomas rj45,bastidores, portaetiquetas, tornillos y tacos.|
~T|E18IGD030|Bloque autónomo de emergencia IP42 IK 04, de superficie Marca Legrand Modelo Ura 21 Led plus de 160 lumenes, semiempotrado pared, enrasado pered/techo,.  Base y reflector fabricados en ABS o policarbonato blanco.  Difusor en policarbonato transparente opalino o muy opalino.  Accesorio de enrasar con acabado blanco, cromado, niquelado, dorado, gris plata.  Piloto testigo de carga led o incandescente.  Autonomia superior a 1 hora.  Equipado con batería Ni-Cd estanca de alta temperatura. |
~T|E18IMB020|Luminaria de empotrar marca phiips modelo L 650 42W/840 DALI EP VSS 596x596  42 w de potencia de leds y 4000k o siimilar, Carcasa fabricada en chapa de acero galvanizado pintada en blanco, la óptica,. Se suministra con equipo electrónico HF,  y con dispositivo de conexión rápida. Su montaje podrá ser individual o en línea. Indice de protección IP 20/Clase I. Instalada, incluyendo replanteo y conexionado.|
~T|E18Z001|Ud de carte luminoso en fachada de ampliacion a cosntruir similar a los existentes en el edificio de la mutua con las mismas carateristicas de metal y policarbonato e iluminacion con dos tiras leds.
PRECIO ALZADO. Se valorara una vez terminada la fachada
|
~T|E19IB050|Cableado de red  de par  trenzado,  formada por cable UTP/RJ-45 de 25 metros la unidad, en montaje en canaleta, instalada, montaje y conexionado.|
~T|E19IB065|Ud de conexion del patch panel existente en Rack de mutua, con conexionado mediante clavija, comprobaciones necesarias y pp material de conexionado.|
~T|E19IM060|Toma ordenador simple RJ45 categoría 5 apantallada (sin incluir cableado), realizada con canalización de tubo PVC corrugado de M 20/gp5, incluso mecanismo empotrado, placa, marco y caja mecanismo, montado e instalado.|
~T|E20TP010|Tubería de polipropileno reticular sanitario de 16x2,7 mm. de diámetro nominas, PN-20, Barbi, colocada en instalaciones interiores para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de polipropileno, totalmente instalada y funcionando según normativa vigente, en ramales de hasta 4 metros de longitud y sin protecció superficial.|
~T|E20TP020|Tubería de polipropileno reticular sanitario de 20x3,4 mm. de diámetro nominas, PN-20, Barbi, colocada en instalaciones interiores para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de polipropileno, totalmente instalada y funcionando según normativa vigente, en ramales de hasta 4 metros de longitud y sin protecció superficial.|
~T|E20TP030|Tubería de polipropileno reticular sanitario de 25x4,2 mm. de diámetro nominas, PN-20, Barbi, colocada en instalaciones interiores para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de polipropileno, totalmente instalada y funcionando según normativa vigente, en ramales de hasta 4 metros de longitud y sin protecció superficial.|
~T|E20TP040|Tubería de polipropileno reticular sanitario de 32x5,4 mm. de diámetro nominas, PN-20, Barbi, colocada en instalaciones interiores para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de polipropileno, totalmente instalada y funcionando según normativa vigente, en ramales de hasta 4 metros de longitud y sin protecció superficial.|
~T|E20TP050|Tubería de polipropileno reticular sanitario de 40x6,7 mm. de diámetro nominas, PN-20, Barbi, colocada en instalaciones interiores para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de polipropileno, totalmente instalada y funcionando según normativa vigente, en ramales de hasta 4 metros de longitud y sin protecció superficial.|
~T|E20TP060|Tubería de polipropileno reticular sanitario de 50x8,4 mm. de diámetro nominas, PN-20, Barbi, colocada en instalaciones interiores para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de polipropileno, totalmente instalada y funcionando según normativa vigente, en ramales de hasta 4 metros de longitud y sin protecció superficial.|
~T|E20TP070|Tubería de polipropileno reticular sanitario de 63x10,5 mm. de diámetro nominas, PN-20, Barbi, colocada en instalaciones interiores para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de polipropileno, totalmente instalada y funcionando según normativa vigente, en ramales de hasta 4 metros de longitud y sin protecció superficial.|
~T|E20TP080|Tubería de polipropileno reticular sanitario de 75x12,5 mm. de diámetro nominas, PN-20, Barbi, colocada en instalaciones interiores para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de polipropileno, totalmente instalada y funcionando según normativa vigente, en ramales de hasta 4 metros de longitud y sin protecció superficial.|
~T|E20VE010|Suministro y colocación de llave de paso de  18 mm. 1/2" de diámetro, para empotrar cromada y de paso recto, colocada mediante unión roscada, totalmente equipada, instalada y funcionando.|
~T|E20WBV010|Tubería de PVC de evacuación serie B, de 32 mm. de diámetro, colocada en instalaciones interiores de desagüe, para baños y cocinas, con p.p. de piezas especiales de PVC y con unión pegada, instalada y funcionando.|
~T|E20WBV020|Tubería de PVC de evacuación serie B, de 40 mm. de diámetro, colocada en instalaciones interiores de desagüe, para baños y cocinas, con p.p. de piezas especiales de PVC y con unión pegada, instalada y funcionando.|
~T|E20WBV030|Tubería de PVC de evacuación serie B, de 50 mm. de diámetro, colocada en instalaciones interiores de desagüe, para baños y cocinas, con p.p. de piezas especiales de PVC y con unión pegada, instalada y funcionando.|
~T|E20WGI010|Suministro y colocación de desagüe de PVC individual, consistente en la colocación de un sifón de PVC tipo botella, con salida horizontal de 32 mm. de diámetro, y con registro inferior, y conexión de éste mediante tubería de PVC de 32 mm. de diámetro, hasta el punto de desagüe existente, instalado, con uniones roscadas o pegadas; y válido para fregaderos de 1 seno, lavabos o bidés, incluso con p.p. de piezas especiales de PVC.|
~T|E21ALE020|Lavabo de porcelana vitrificada blanco, de 56x47 cm., para colocar empotrado en encimera de mármol o similar (sin incluir), con grifo monobloc, con rompechorros y enlaces de alimentación flexibles, incluso válvula de desagüe de 32 mm., llaves de escuadra de 1/2" cromadas, y latiguillos flexibles de 20 cm. y de 1/2", instalado y funcionando.|
~T|E22NTC010|Tubería de cobre de 10-12 mm. de diámetro, Norma UNE 37.141, para red de distribución de calefacción, con p.p. de accesorios, soldadura, pequeño material y aislamiento térmico s/IT.IC, probado a 10 kg/cm2.|
~T|E22NTC020|Tubería de cobre de 13-15 mm. de diámetro, Norma UNE 37.141, para red de distribución de calefacción, con p.p. de accesorios, soldadura, pequeño material y aislamiento térmico s/IT.IC, probado a 10 kg/cm2.|
~T|E22NTC030|Tubería de cobre de 16-18 mm. de diámetro, Norma UNE 37.141, para red de distribución de calefacción, con p.p. de accesorios, soldadura, pequeño material y aislamiento térmico s/IT.IC, probado a 10 kg/cm2.|
~T|E22NTC040|Tubería de cobre de 20-22 mm. de diámetro, Norma UNE 37.141, para red de distribución de calefacción, con p.p. de accesorios, soldadura, pequeño material y aislamiento térmico s/IT.IC, probado a 10 kg/cm2.|
~T|E22NTC050|Tubería de cobre de 26-28 mm. de diámetro, Norma UNE 37.141, para red de distribución de calefacción, con p.p. de accesorios, soldadura, pequeño material y aislamiento térmico s/IT.IC, probado a 10 kg/cm2.|
~T|E22NTE010|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 3/8" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE020|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 1/2" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE030|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 3/4" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE040|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 1" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE050|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 1 1/4" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE060|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 1 1/2" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE070|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 2" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE080|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 2 1/2" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE090|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 3" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTE100|Tubería de acero negro estirado tipo DIN-2440 de 4" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTF010|Tubería individual de PE-X PN 6/95º con barrera EVOH según DIN 47226, de 25x2,3 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 90 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF020|Tubería individual de PE-X PN 6/95º con barrera EVOH según DIN 47226, de 32x2,9 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 90 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF030|Tubería individual de PE-X PN 6/95º con barrera EVOH según DIN 47226, de 40x3,7 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF040|Tubería individual de PE-X PN 6/95º con barrera EVOH según DIN 47226, de 50x4,6 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF050|Tubería individual de PE-X PN 6/95º con barrera EVOH según DIN 47226, de 63x5,8 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF060|Tubería individual de PE-X PN 6/95º con barrera EVOH según DIN 47226, de 75x6,9 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 175 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF070|Tubería individual de PE-X PN 6/95º con barrera EVOH según DIN 47226, de 90x9,2 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 175 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF080|Tubería individual de PE-X PN 6/95º con barrera EVOH según DIN 47226, de 110x10 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 175 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF090|Tubería individual de PE-HD PN16/20º de 25x2,3 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 68 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de climatización, refrigeración y agua fría.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF100|Tubería individual de PE-HD PN16/20º de 32x2,9 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 68 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de climatización, refrigeración y agua fría.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF110|Tubería individual de PE-HD PN16/20º de 40x3,7 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de climatización, refrigeración y agua fría.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF120|Tubería individual de PE-HD PN16/20º de 50x4,6 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de climatización, refrigeración y agua fría.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF130|Tubería individual de PE-HD PN16/20º de 63x5,8 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de climatización, refrigeración y agua fría.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF140|Tubería individual de PE-HD PN16/20º de 75x6,8 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 175 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de climatización, refrigeración y agua fría.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF150|Tubería individual de PE-HD PN16/20º de 90x8,2 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 175 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de climatización, refrigeración y agua fría.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF160|Tubería individual de PE-HD PN16/20º de 110x10 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 200 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de climatización, refrigeración y agua fría.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF170|Tubería doble de PE-X 6/95º con barrera EVOH según DIN 4726, de 25x2,3 mm. de diámetro cada una, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S. con una ida y un retorno en la misma conducción preaislada.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF180|Tubería doble de PE-X 6/95º con barrera EVOH según DIN 4726, de 32x2,9 mm. de diámetro cada una, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S. con una ida y un retorno en la misma conducción preaislada.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF190|Tubería doble de PE-X 6/95º con barrera EVOH según DIN 4726, de 40x3,7 mm. de diámetro cada una, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 140 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S. con una ida y un retorno en la misma conducción preaislada.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF200|Tubería doble de PE-X 6/95º con barrera EVOH según DIN 4726, de 50x4,6 mm. de diámetro cada una, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 175 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S. con una ida y un retorno en la misma conducción preaislada.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF210|Tubería doble de PE-X 6/95º con barrera EVOH según DIN 4726, de 63x5,8 mm. de diámetro cada una, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 200 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S. con una ida y un retorno en la misma conducción preaislada.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF220|Tubería cuádruple de PE-X 6/95º con barrera EVOH según DIN 4726, de 25x2,3 mm. de diámetro, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 175 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S. con dos idas y dos retornos en la misma conducción preaislada.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTF230|Tubería cuádruple de PE-X 6/95º con barrera EVOH según DIN 4726, de 25x2,3 mm. y 32x2,9 mm. de diámetros, preaislada térmicamente con espuma de PE-X y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de 175 mm. de diámetro.  Recomendada para instalaciones subterráneas de calefacción/climatización y A.C.S. con dos idas y dos retornos en la misma conducción preaislada.  Totalmente instalado (no incluye preparación ni compactación de la zanja).|
~T|E22NTN010|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 3/8" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN020|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 1/2" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN030|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 3/4" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN040|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 1" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN050|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 1 1/4" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN060|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 1 1/2" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN070|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 2" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN080|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 2 1/2" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN090|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 3" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTN100|Tubería de acero negro soldada tipo DIN-2440 de 4" para soldar, i/codos, tes, manguitos y demás accesorios, aislada con coquilla de lana de vidrio, instalada.|
~T|E22NTP010|Tubería de polipropileno D=16 mm. x 2,7 mm. (1/2") según Norma UNE 53.415, para red de distribución de circuito de calefacción i/ accesorios de unión del mismo material o metálicos en transición, protegido con tubo corrugado, instalado y probado a 20 kg/cm2 de presión.|
~T|E22NTP020|Tubería de polipropileno D=20 mm. x 3,4 mm. (1/2") según Norma UNE 53.415, para red de distribución de circuito de calefacción i/ accesorios de unión del mismo material o metálicos en transición, protegido con tubo corrugado, instalado y probado a 20 kg/cm2 de presión.|
~T|E22NTP030|Tubería de polipropileno D=25 mm. x 4,2 mm. (3/4") según Norma UNE 53.415, para red de distribución de circuito de calefacción i/ accesorios de unión del mismo material o metálicos en transición, protegido con tubo corrugado, instalado y probado a 20 kg/cm2 de presión.|
~T|E22NTR050|Tubería Wirsbo Eval-PEX de polietileno reticulado por el método Engel  (Peróxido), de 16x2 mm. de diámetro, norma UNE 53.381 EX:2001, con barrera externa antidifusión de oxígeno (etilvinil-alcohol) para red de calefacción (sistema monotubo, bitubo y colectores) con p.p. de accesorios.  Totalmente instalada.|
~T|E22NTR060|Tubería Wirsbo Eval-PEX de polietileno reticulado por el método Engel  (Peróxido), de 20x2 mm. de diámetro, norma UNE 53.381 EX:2001, con barrera externa antidifusión de oxígeno (etilvinil-alcohol) para red de calefacción (sistema monotubo, bitubo y colectores) con p.p. de accesorios.  Totalmente instalada.|
~T|E22NTR070|Tubería Wirsbo Eval-PEX de polietileno reticulado de alta densidad conforme al método Engel  (Peróxido), de 25x2,3 mm. de diámetro, norma UNE 53.381 EX:2001, con barrera plástica externa (etilvinil-alcohol) antidifusión de oxígeno para red de calefacción (sistema monotubo, bitubo y colectores) con p.p. de accesorios.  Totalmente instalada.|
~T|E22NTR080|Tubería de polietileno reticulado Barbi Gladiator compuesta en el interior porun tubo de polietileno reticulado según norma UNE 53.381, una capa intermedia de aluminio y una capa exterior de protección de polietileno; para la red de distribución de calefacción por radiadores de diámetro 16x1,5 mm., con parte proporcional de accesorios.  Instalada.|
~T|E22NTR090|Tubería de polietileno reticulado Barbi Gladiator compuesta en el interior porun tubo de polietileno reticulado según norma UNE 53.381, una capa intermedia de aluminio y una capa exterior de protección de polietileno; para la red de distribución de calefacción por radiadores de diámetro 20x1,9 mm., con parte proporcional de accesorios.  Instalada.|
~T|E22NTR100|Tubería de polietileno reticulado Barbi Gladiator compuesta en el interior porun tubo de polietileno reticulado según norma UNE 53.381, una capa intermedia de aluminio y una capa exterior de protección de polietileno; para la red de distribución de calefacción por radiadores de diámetro 25x2,3 mm., con parte proporcional de accesorios.  Instalada.|
~T|E22NTS010|Tubería Unipipe, compuesta en el interior por un tubo de polietileno PERT, una capa intermedia de aluminio y una capa exterior de polietileno PERT, s/UNE 53.960, para red de distribución de calefacción por radiadores (sistema monotubo, bitubo y colectores), de diámetro 16x2 mm., con p.p. de accesorios M-Fitting.  Instalada.|
~T|E22NTS020|Tubería Unipipe, compuesta en el interior por un tubo de polietileno PERT, una capa intermedia de aluminio y una capa exterior de polietileno PERT, s/UNE 53.960, para red de distribución de calefacción por radiadores (sistema monotubo, bitubo y colectores), de diámetro 18x2 mm., con p.p. de accesorios M-Fitting.  Instalada.|
~T|E22NTS030|Tubería Unipipe, compuesta en el interior por un tubo de polietileno PERT, una capa intermedia de aluminio y una capa exterior de polietileno PERT, s/UNE 53.960, para red de distribución de calefacción por radiadores (sistema monotubo, bitubo y colectores), de diámetro 20x2,25 mm., con p.p. de accesorios M-Fitting.  Instalada.|
~T|E22NTS040|Tubería Unipipe, compuesta en el interior por un tubo de polietileno PERT, una capa intermedia de aluminio y una capa exterior de polietileno PERT, s/UNE 53.960, para red de distribución de calefacción por radiadores (sistema monotubo, bitubo y colectores), de diámetro 25x2,5 mm., con p.p. de accesorios M-Fitting.  Instalada.|
~T|E22NVE010|Válvula de esfera PN-10 de 3/8", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVE020|Válvula de esfera PN-10 de 1/2", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVE030|Válvula de esfera PN-10 de 1", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVE040|Válvula de esfera PN-10 de 3", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVE050|Válvula de esfera PN-10 de 4", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVM010|Válvula de mariposa PN-10 de 3", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVM020|Válvula de mariposa PN-10 de 4", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVM030|Válvula de mariposa PN-10 de 3", con reductor instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVM040|Válvula de mariposa PN-10 de 4", con reductor instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR010|Válvula de retención PN-10/16 de 1 1/2", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR020|Válvula de retención PN-10/16 de 3", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR030|Válvula de retención PN-10/16 de 4", instalada, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR040|Dilatador elástico roscado DN-20, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR050|Dilatador elástico roscado DN-40, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR060|Dilatador elástico roscado DN-50, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR070|Antivibrador elástico DN-32/PN-10 instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR080|Antivibrador elástico DN-50/PN-10 instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR090|Antivibrador elástico DN-80/PN-10 instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR100|Filtro de cesta en Y, con cuerpo de hierro fundido i./ bridas, taladros s/UNE 2533 DN-50/PN-16, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR110|Filtro de cesta en Y, con cuerpo de hierro fundido i./ bridas, taladros s/UNE 2533 DN-80/PN-16, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR120|Filtro de cesta en Y, con cuerpo de hierro fundido i./ bridas, taladros s/UNE 2533 DN-100/PN-16, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR130|Brida de acero forjado DN-50 con taladros según normas DIN, con cuello PN-16, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR140|Brida de acero forjado DN-80 con taladros según normas DIN, con cuello PN-16, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVR150|Brida de acero forjado DN-100 con taladros según normas DIN, con cuello PN-16, instalado, i/pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVT010|Válvula de tres vías de 1 1/2", instalada, i/servomotor, pequeño material y accesorios.|
~T|E22NVT020|Válvula de tres vías de 2 1/2", instalada, i/servomotor, pequeño material y accesorios.|
~T|E22TI100|Acumulador intercambiador Junkers modelo ST 75 con acumulador mural. Capacidad útil 75 l. Intercambio de calor por serpentín. Chapa de acero vitrificado con ánodo de magnesio. Temperatura de acumulación 60ºC. Dimensiones 850x440x450 mm. Instalado.|
~T|E23ETT010|Fan-coil de techo con peana de apoyo sin mueble, con una potencia frigorífica de 3.690 W. y  potencia calorífica de 8.900 W. y para instalación a 4 tubos, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT020|Fan-coil de techo con peana de apoyo sin mueble, con una potencia frigorífica de 4.280 W. y  potencia calorífica de 10.100 W. y para instalación a 4 tubos, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT030|Fan-coil de techo con peana de apoyo sin mueble, con una potencia frigorífica de 5.590 W. y  potencia calorífica de 12.200 W. y para instalación a 4 tubos, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT040|Fan-coil de techo con mueble, con una potencia frigorífica de 8.000 W. y  potencia calorífica de 19.500 W. y para instalación a 4 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT050|Fan-coil de techo tipo casette, con una potencia frigorífica de 4.150 W. y  potencia calorífica de 9.900 W. y para instalación a 4 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT070|Fan-coil de techo tipo casette, con una potencia frigorífica de 5.690 W. y potencia calorífica de 11.620 W., dotado de filtro electrostático, para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT080|Fan-coil de techo tipo casette, con una potencia frigorífica de 8.670 W. y potencia calorífica de 20.920 W., dotado de filtro electrostático, para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT090|Fan-coil vertical con peana de apoyo simple, con mueble, con una potencia frigorífica de 1.500 W. y  potencia calorífica 3.500 W., para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, i/desagüe, instalado.|
~T|E23ETT100|Fan-coil vertical con peana de apoyo simple, con mueble, con una potencia frigorífica de 2.030 W. y  potencia calorífica de4.870 W., para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, i/desagüe, instalado.|
~T|E23ETT110|Fan-coil vertical con peana de apoyo simple, con mueble, con una potencia frigorífica de 2.500 W.. y  potencia calorífica de 3.600 W., para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, i/desagüe, instalado.|
~T|E23ETT120|Fan-coil vertical con peana de apoyo simple, con mueble, con una potencia frigorífica de 3.900 W. y  potencia calorífica de 9.500 W., para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 4 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, i/desagüe, instalado.|
~T|E23ETT130|Fan-coil vertical con peana de apoyo simple, con mueble, con una potencia frigorífica de 2.500 W. y  potencia calorífica de 6.300 W., dotado de filtro electrostático, especial para polvo, para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, i/desagüe, instalado.|
~T|E23ETT140|Fan-coil vertical con peana de apoyo simple, con mueble, con una potencia frigorífica de 3.690 W.. y  potencia calorífica de 8.900 W., dotado de filtro electrostático para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, i/desagüe, instalado.|
~T|E23ETT150|Fan-coil vertical, con peana de apoyo simple, con mueble, con una potencia frigorífica de 5.590 W. y  potencia calorífica de 12.200 W., para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, i/desagüe, instalado.|
~T|E23ETT160|Fan-coil vertical, con peana de apoyo simple, con mueble, con una potencia frigorífica de 8.000 W. y  potencia calorífica de 19.500 W., para instalación a 2 tubos y envolvente con rejillas de impulsión y retorno, con filtro en la aspiración y conmutador de 3 velocidades para el ventilador, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, i/desagüe, instalado.|
~T|E23ETT170|Fan-coil de apartamento de potencia frigorífica de 9.500 W., potencia calorífica de 19.000 W., para instalación a 2 tubos y envolvente, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT180|Fan-coil de apartamento de potencia frigorífica de 16.000 W., potencia calorífica de 31.500 W., para instalación a 2 tubos y envolvente, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT190|Fan-coil de apartamento de potencia frigorífica de 18.000 W., potencia calorífica de 35.000 W., para instalación a 2 tubos y envolvente, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT200|Fan-coil de apartamento de potencia frigorífica de 30.000 W., potencia calorífica de 56.000 W., para instalación a 2 tubos y envolvente, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT210|Fan-coil de apartamento de potencia frigorífica de 16.000 W., potencia calorífica de 31.500 W., con plenum, para instalación a 2 tubos y envolvente, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT220|Fan-coil de apartamento de potencia frigorífica de 18.000 W., potencia calorífica de 35.000 W., con plenum para instalación a 2 tubos y envolvente, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23ETT230|Fan-coil de apartamento de potencia frigorífica de 30.000 W., potencia calorífica de 56.000 W., con plenum para instalación a 2 tubos y envolvente, 2 llaves de corte de 1/2" y conexión mediante tubería de cobre aislada, i/bandeja de condensados, instalado.|
~T|E23FG01|SUMINISTRO Y MONTAJE DE CONTROL MODELO VTY-RLRY|
~T|E23FG02|RECOGIDA DE REFRIGERANTE Y AMPLIACIÓN DE TUBERÍAS
FRIGORÍFICAS, INCLUÍDO DERIVADORES MODELO VTPAX0904
Y PUESTA EN MARCHA POR PARTE DEL FABRICANTE. SEGUN PLANOS|
~T|E23FG03|CABLEADO DE INTERCOMUNICACIÓN DE 3X1.5M.
APANTALLADO. ASI COMO ALIMENTACION ELECTRICA DE MAQUINA INTERIOR Y CONEXION DE DESAGÚE|
~T|E26FEA030|Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa, de eficacia 21A/133B, de 6 kg. de agente extintor,  con soporte, manómetro comprobable y manguera con difusor, según Norma UNE, certificado AENOR. Medida la unidad instalada.|
~T|E26FEE200|Extintor de nieve carbónica CO2, de eficacia 89B, de 5  kg. de agente extintor, construido en acero,   con soporte y manguera con difusor, según Norma UNE. Equipo con certificación AENOR. Medida la unidad instalada.|
~T|E26FJ150|Señalización de equipos contra incendios fotoluminiscente en Relieve y Braille, de riesgo diverso, advertencia de peligro, prohibición, evacuación y salvamento, en poliestireno de 1,5 mm fotoluminiscente, de dimensiones 210 x 297 mm. Medida la unidad instalada.|
~T|E27FP020|Pintura ACRILICA antibacteriana para uso sanitario, decoración exterior o interior, lavable, excelente cubrición materiales de obra, dos manos, incluso mano de fondo, plastecido y acabado.|
~T|E27HEC030|Pintura al esmalte mate, dos manos y una mano de imprimación de minio o antioxidante sobre carpintería metálica o cerrajería de la puerta existente de entrada en color blanco, i/rascado de los óxidos y limpieza manual.|
~T|E27Z01|Limpieza final de obra en edificio de otros usos, , incluyendo los trabajos de eliminación de la suciedad y el polvo acumulado en paramentos y carpinterías, limpieza y desinfección de baños y aseos, limpieza de cristales y carpinterías exteriores, eliminación de manchas y restos de yeso y mortero adheridos en suelos y otros elementos, recogida y retirada de plásticos y cartones, todo ello junto con los demás restos de fin de obra depositados en el contenedor de residuos para su transporte a vertedero autorizado|
~T|R02A110|Excavación  de una cata utilizando métodos manuales, en inmuebles de interés , de dimensiones 1x1x1 m., realizada por niveles naturales o artificiales , y toma de datos para informe final de los trabajos, retirada de pavimento con recuperación del mismo, excavación, relleno con productos procedentes de la excavación sin compactado.|
~L|E01D#|CON\	- Durante la ejecución se vigilará y se comprobará que se adopten las medidas de seguridad especificas, que se dispone de los medios adecuados y que el orden y la forma de ejecución de la demolición se adapta a lo especificado en este Pliego.

	- Se cumplirán, además, todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo y de las Ordenanzas Municipales.\EJE\    Durante la demolición.

     - No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 60 km/h.
     - Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de ejecución de la partida.
     - Se seguirá el orden de trabajo previsto por la D.F.
     - El orden y la forma de ejecución y los medios a emplear en cada caso, se ajustarán a las prescripciones establecidas en la Documentación Técnica.
     - El orden de demolición se efectuará, en general, de arriba hacia abajo de tal forma que la demolición se realice prácticamente al mismo nivel, sin que haya personas situadas en la misma vertical ni en la proximidad de elementos que se abatan o vuelquen.
     - Durante la demolición, si aparecen grietas en los edificios medianeros se colocarán testigos, a fin de observar los posibles efectos de la demolición y efectuar su apuntalamiento o consolidación si fuese necesario.
     - Siempre que la altura de caída del operario sea superior a 3 m. se utilizarán cinturones de seguridad, anclados a puntos fijos o se dispondrán andamios. Se dispondrán pasarelas para la circulación entre viguetas o nervios de forjados a los que se haya quitado el entrevigado.
     - No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto no se supriman o contrarresten las tensiones que inciden sobre ellos.
     - En elementos metálicos en tensión se tendrá presente el efecto de oscilación al realizar el corte o al suprimir las tensiones.
     - Se apuntalarán los elementos en voladizo antes de aligerar sus contrapesos.
     - En general, se desmontarán sin trocear los elementos que puedan producir cortes o lesiones como vidrios, aparatos sanitarios. El troceo de un elemento se realizará por piezas de tamaño manejable por una sola persona.
     - El corte o desmontaje de un elemento, no manejable por una sola persona, se realizará manteniéndolo suspendido o apuntalado, evitando caídas bruscas y vibraciones que se transmitan al resto del edificio o a los mecanismos de suspensión.
     - El abatimiento de un elemento se realizará permitiendo el giro pero no el desplazamiento de sus puntos de apoyo, mediante mecanismo que trabaje por encima de la línea de apoyo del elemento y permita el descenso lento.
     - El vuelco sólo podrá realizarse para elementos despiezables, no empotrados, situados en fachadas hasta una altura de dos plantas y todos los de planta baja. Será necesario previamente, atirantar y/o apuntalar el elemento, rozar inferiormente 1/3 de su espesor o anular los anclajes, aplicando la fuerza por encima del centro de gravedad del elemento. Se dispondrá en el lugar de caída de suelo consistente y de una zona de lado no menor a la altura del elemento más la mitad de la altura desde donde se lanza.
     - Los compresores, martillos neumáticos o similares, se utilizarán previa autorización de la Dirección Técnica.
     - Durante la demolición de elementos de madera, se arrancarán o doblarán las puntas y clavos.
     - Las grúas no se utilizarán para realizar esfuerzos horizontales u oblicuos.
     - Las cargas se comenzarán a elevar lentamente, con el fin de observar si se producen anomalías en cuyo caso, se subsanarán después de haber descendido nuevamente la carga a su lugar inicial.
     - No se descenderán las cargas bajo el solo control del freno.
     - La evacuación de escombros, se puede realizar en las siguientes formas:
     Apertura de huecos en forjados, coincidentes en vertical con el ancho de un entrevigado y longitud de 1 a 1,5 m. distribuidos de tal forma que permitan la rápida evacuación de los mismos. Este sistema sólo podrá emplearse en edificios o restos de edificios con un máximo de 2 plantas y cuando los escombros sean de tamaño manejable por una persona.
     Mediante grúa cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona de descarga del escombro.
     Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se produzca la velocidad de salida del material y de forma que el extremo quede como máximo a 2 m. por encima del suelo o de la plataforma del camión que realice el transporte. El canal no irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo inclinado inferior y su sección útil no será superior a 50x50 cm. Su embocadura superior estará protegida contra caídas accidentales.
     Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de 2 plantas sobre el terreno, si se dispone de un espacio libre de lados no menores de 6x6 m.
     Por desescombrado mecanizado. La máquina se aproximará a la medianería como máximo la distancia que señale la Documentación Técnica, sin sobrepasar en ningún caso la distancia de 1 m. y trabajando en dirección no perpendicular a la medianería.
     - Se evitará la formación de polvo regando ligeramente los elementos y/o escombros.
     - Se desinfectará cuando pueda transmitir enfermedades contagiosas.
     - En todos los casos el espacio donde cae escombro estará acotado y vigilado.
     - No se acumularán escombros con peso superior a 100 Kg/m², sobre forjados aunque estén en buen estado.
     - No se depositará escombro sobre los andamios.
     - No se acumulará escombro ni se apoyarán elementos contra vallas, muros y soportes, propios o medianeros, mientras éstos deban permanecer en pie.
     - Al finalizar la jornada no deben quedar elementos del edificio en estado inestable que el viento, las condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su derrumbamiento. Se protegerán de la lluvia mediante lonas o plásticos, las zonas o elementos del edificio que puedan ser afectados por aquella.

     Después de la demolición.

     - Una vez alcanzada la cota cero, se hará un revisión general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan surgido. Las vallas, sumideros, arquetas, pozos y apeos quedarán en perfecto estado de servicio.
     - En tanto se efectúe la consolidación definitiva, en el solar donde se haya realizado la demolición, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las edificaciones medianeras, así como las vallas y/o cerramientos.
     - En la superficie del solar se mantendrá el desagüe necesario, para impedir la acumulación de agua de lluvia o nieve, que pueda perjudicar a locales o cimentaciones de fincas colindantes.
     - Cuando se aprecie alguna anomalía en los elementos colocados y/o en su funcionamiento se estudiará la causa por Técnico competente que dictaminará su importancia y en su caso, las reparaciones que deban efectuarse.

	Demolición por empuje:

	- La altura del edificio o parte de edificio a demoler, no será mayor de 2/3 de la altura alcanzable por la maquina.
	- La maquinaria avanzará siempre sobre suelo consistente y los frentes de ataque no aprisionarán a la maquina, de forma que ésta pueda girar siempre 360º.
	- No se empujará, en general, contra elementos no demolidos previamente, de acero ni de hormigón armado. Se habrá demolido previamente, elemento a elemento, la parte de edificio que esta en contacto con medianerías, dejando aislado el tajo de la máquina.
	- Se empujará en el cuarto superior de la altura de los elementos verticales y siempre por encima de su centro de gravedad.
	- Cuando existan planos inclinados, como faldones de cubierta, que puedan deslizar sobre la máquina, deberán demolerse previamente.\MED\    Especificación/Unidad./Forma de medición

     - Demolición de equipo. /ud/Unidad realmente desmontada de análogas características.
     - Demolición de cuerpo saliente en cubierta. /ud/Unidad realmente demolida de análogas características.
     - Demolición de material de cobertura. /m²/Superficie realmente demolida de análogas características.
     - Demolición de tablero en cubierta. /m²/Superficie realmente demolida de análogas características.
     - Demolición de la formación en pendiente con tabiquillos en cubierta. /m²/Superficie realmente demolida de análogas características.
     - Demolición de la formación de pendiente con material relleno en cubierta. /m³/Volumen realmente demolido de análogas características.
     - Demolición de listones, cabios y correas en cubierta. /m²/Superficie realmente demolida de análogas características.
     - Demolición de cercha en cubierta. /ud/Unidad realmente desmontada de análogas características.
     - Demolición de tabique. /m²/Superficie realmente demolida de igual espesor y análogas características.
     - Demolición de revestimiento de suelos y escalera. /m²/Superficie realmente levantada de análogas características.
     - Demolición de forjado. /m²/Superficie realmente demolida, de igual espesor y análogas  características.
     - Demolición de techo suspendido. /m²/Superficie realmente demolida de análogas características.
     - Demolición de muro. /m³/Volumen realmente demolido de igual espesor y análogas características.
     - Demolición de bóveda. /m²/Superficie realmente demolida, según desarrollo, de análogas características.
     - Demolición de viga. /m/Longitud, entre ejes de soporte o encuentros realmente demolida de análogas características.
     - Demolición de soporte. /m/Longitud, entre caras de forjado y/o viga, realmente demolida de análogas características.
     - Demolición de cerramiento prefabricado. /m²/Superficie realmente desmontada de análogas características.
     - Demolición de carpintería y cerrajería. /ud/Unidad desmontada de análogas características y dimensiones.
     - Demolición de solera de piso. /m²/Superficie realmente demolida de análogas características.
     - Demolición por empuje. /ud/Unidad de edificio o resto de edificación de análogas características y volumen.
     - Transportes de escombros. /m³/Se medirá el volumen realmente ejecutado de la demolición incrementado en un porcentaje de esponjamiento en función del tamaño y tipología de los productos.
     - Cuando los elementos de obra no se rompen, lo definiremos como desmontaje.
     - La carga y el transporte a vertedero de los escombros restantes podrán figurar en epígrafe aparte.
     - Cuando la realización de cualquiera de las operaciones incluidas en este capítulo conlleve trabajos adicionales de seguridad, refuerzo o protección de otras construcciones o servicios, dichos trabajos se medirán en la partida o capítulo correspondiente.\NOR\    - Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Orden de 9 de marzo de 1971)
     - Ordenanza Laboral de la Construcción, vidrio y cerámica (Orden Ministerial de 28 de agosto de 1970, BOE 17-3-71) Art. 266 a 276.
     - Reglamento Electrotécnico de baja tensión e Instrucciones Complementarias. (ITC-Real Decreto 842/2002).
     - Normas Tecnológicas de la edificación. (NTE-ADD).
     - Reglamento de Seguridad en las Máquinas (R.D. 1495/86 de 26 de mayo).
     - Real Decreto 1627/97, de 24 de octubre del Ministerio de la Presidencia, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción.
     - Ley 31/95 de 8 de noviembre de Prevención de riesgos laborales.
     - Real Decreto 39/97, de 17 de enero, por el que se aprueba el reglamento de los servicios de prevención.
     - Real Decreto 485/97, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
     - Real Decreto 773/97, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de los equipos de protección individual.
     - Real Decreto 1215/97, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo.
     En aquellas demoliciones que se realice voladura controlada:
     - Reglamento General para el Régimen de la Minería, de 25 de agosto de 1978
     - Reglamento de Explosivos. R.D. de 24 de julio de 1981.
     - Reglamento General de Normas Básicas de seguridad minera de 2 de abril de 1985 y sus Instrucciones Complementarias.\SEG\    Apeos y apuntalamiento.
          - Antes de proceder a la demolición, se deberán asegurar mediante los apeos necesarios todos aquellos elementos de la construcción que pudieran ocasionar derrumbamiento en parte de la misma.
     Estos apeos deberán realizarse siempre de abajo hacia arriba, contrariamente a como se realizan los trabajos de demolición.

     Instalaciones de andamios.
     Los andamios deberán cumplir las siguientes premisas:
          - Se colocarán totalmente exentos de la construcción a demoler, si bien podrán arriostrarse a esta en las partes no demolidas.
          - Cumplirá toda la normativa sobre andamios, tanto en su instalación como en las medidas de protección colectiva, barandillas, etc.
          - Su montaje y desmontaje debe ser realizado por personal especializado.

     Medidas de protección colectiva.
          - Previo a los trabajos de demolición habrán quedado instaladas todas las medidas de protección colectiva necesarias.
     Distinguiremos las siguientes:
          - Consolidación de edificios colindantes.
          - Protección de estos mismos edificios si estos son más bajos que el que se va a demoler, mediante la instalación de viseras de protección.
          - Protección de la vía pública o zonas colindantes y su señalización.
          - Instalación de viseras de protección para viandantes o redes y lonas cortapolvo y caída de escombros.
          - Mantener todos aquellos elementos que puedan servir de protección colectiva y que posea el edificio, como antepechos, barandillas, escalera, etc.
          - Protección de los accesos al edificio con pasadizos cubiertos.

     Medios de evacuación de escombros.
     Deberán cumplir las siguientes condiciones:
          - Dimensiones adecuadas para el caso de canaletas o conductos verticales de evacuación, dada la gran cantidad de escombros a manejar.
          - Si se instalan tolvas de almacenamiento, asegurar bien su instalación para evitar desplomes laterales y posibles derrumbes.
          - Asegurar las plantas por debajo de la rasante, si las hubiese, si se piensa almacenar escombro en planta baja y sacarlo con máquina mediante apeo suficiente.
          - Evitar mediantes lonas al exterior y regado al interior la creación de grandes cantidades de polvo.

     Medios de protección personal.
          - Deberá proveerse a todo el personal que va a intervenir en la obra del material de seguridad personal preceptivo para la protección de la cabeza, protección de los oídos, protección de ojos y cara, protección de vías respiratorias, protección del cuerpo, protección de las manos, protección de los pies, otras protecciones personales (cinturones de seguridad y dispositivos anticaídas).
          - Señalización: se utilizarán banderolas de señalización, cintas reflectantes, carteles de aviso, señales de tráfico, señales de prevención de riesgos, luminarias preceptivas.
          - Si se van a dar ambientes especiales de polvos o similares, deberemos tener previstas las medidas de protección especial específicas para estos trabajos, como mascarillas, etc.\UNI\    - Antes de comenzar las obras de demolición será necesario la retirada de elementos o redes de servicios, o el traslado de estos fuera de la zona afectada por el derribo y la futura edificación.
     - Se neutralizarán las acometidas de las diferentes instalaciones del edificio: Líneas de comunicación, líneas eléctricas (aéreas o subterráneas), redes subterráneas de agua, alcantarillado y gas, de acuerdo con las Compañías suministradoras.
     - Se taponará la red de saneamiento.
     - Se vaciarán los depósitos de sustancias de combustibles o peligrosas.
     - Se protegerán las bocas de riego y sumideros, así como los árboles y mobiliario urbano que vaya a permanecer en la zona.
     - Se revisarán los locales del edificio, comprobando que no existe almacenamiento de materiales combustibles o peligrosos, ni otras derivaciones de instalaciones que no procedan de las tomas del edificio.
     - El edificio debe estar rodeado de una valla, muro o elemento similar de una altura no menor a 2 m. Estos elementos deben estar como mínimo a 1,5 m. del edificio.
     - Cuando el cerramiento o la obra en general dificulte el paso de peatones o el tráfico rodado, se dispondrán luces rojas a una distancia no mayor de 10 m. y en las esquinas. Estas protecciones se colocarán, asimismo, sobre las propiedades limítrofes más bajas que el edificio a demoler.
     - Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso el equipo indispensable al operario, de una provisión de palancas, cuñas, barras, puntales, picos, tablones, bridas, cables con terminales de fábrica como gazas o ganchos y lonas o plásticos así como cascos, gafas antifragmento, careta antichispa, botas de suela dura y otros medios que puedan servir para eventualidades o socorrer a los operarios que puedan accidentarse.
     - En los edificios con estructura de madera o con abundancia de material combustible se dispondrá, como mínimo, de un extintor manual contra incendios.
     - No se permitirán hogueras dentro del edificio y las exteriores estarán protegidas del viento y vigiladas.
     - En ningún caso se utilizará el fuego con propagación de llama como medio de demolición.
     - En fachadas que den a la vía pública se situarán protecciones como redes, lonas, así como una pantalla inclinada, rígida, que recoja los escombros o herramientas que puedan caer. Esta pantalla sobresaldrá de la fachada una distancia no menor de 2m.
     - Se dejarán previstas tomas de agua para el riego en evitación de formación de polvo, durante los trabajos.
     - En la instalación de grúas o maquinaria a emplear se mantendrá la distancia de seguridad a las líneas de conducción eléctrica y se consultarán las normas NTE-IEB. Instalaciones de Electricidad. Baja tensión ITC- Real Decreto 842/2002 y NTE-IEP. Instalaciones de Electricidad. Puesta a tierra.\UNO\	- Consiste en el derribo de todas las construcciones que obstaculicen la obra o que sea necesario hacer desaparecer para dar por terminada la ejecución de la misma.
	- Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
		Derribo de construcciones.
		Retirada de los materiales de derribo.\|||
~L|E01DE#|EJE\    Demolición de techo suspendido:
     - Los cielos rasos se quitarán, en general, previamente a la demolición del forjado o del elemento resistente a que pertenece.

     Demolición de pavimentos:
     - Se levantará, en general, antes de proceder al derribo del elemento resistente en el que está colocado, sin demoler, en esta operación, la capa de compresión de los forjados, ni debilitar las bóvedas, vigas y viguetas.

     Demolición de revestimientos de paredes:
     - Los revestimientos se demolerán en compañía y a la vez que su soporte, sea tabique o muro, a menos que se pretenda su aprovechamiento, en cuyo caso se desmontarán antes de la demolición del edificio.

     Antes de la demolición del peldañeado, se comprobará el estado de la bóveda, o la losa de la escalera.
     Antes de demoler el zócalo se comprobará que no exista ninguna instalación cubierta por él.
     Se desmontará el peldañeado de la escalera en forma inversa a como se coloco, o sea empezando por el peldaño más alto y desmontando, ordenadamente hasta llegar al primer peldaño.
     Si hubiera zanquín, este se demolerá, previo al desmontaje del peldaño.
     El zócalo se demolerá empezando en un extremo del paramento.\MED\    Se medirá y valorará por:
     - Metro cuadrado (m²) demolición de enlistonado, entablado y entarimado de madera, con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.
     - Metro cuadrado (m²) demolición cielo raso de cañizo o corcho, escayola o similar, con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.
     - Metro cuadrado (m²) demolición de pavimento con compresor, retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.
     - Medición y valoración de la demolición de peldañeado y zócalo, se hará por metro cuadrado (m²) incluyendo la retirada y carga de escombro. Sin transporte a vertedero.
     - Medición y valoración por metro cuadrado (m²) de picado de revestimiento, incluso retirada y carga de escombros. Sin transporte a vertedero.
     - Metro cuadrado (m²) demolición de pavimento con compresor, retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.\SEG\    Protección para evitar golpearse las manos y gafas de protección para defender el ojo contra las partículas que saltan durante el picado del revestimiento.\|||
~L|E01DF#|MED\    Se medirá y valorará por:

     - Tabiques en metros cuadrados (m²).
     - Fábrica de ladrillo macizo en metros cúbicos (m³).
     - Muros de mampostería en metros cúbicos (m³).
     - Muros de bloque en metros cuadrados (m²).

     Con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.

     - El levantado de carpintería se medirá y valorará por unidad, incluso, marcos, hojas y accesorios.
     - Con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.
     - Con aprovechamiento de material y retirada del mismo. Sin transporte a almacén.\SEG\    Ningún operario deberá colocarse encima de una fábrica, para derribarla, si tiene un espesor menor de treinta y cinco centímetros (35 cm.).

     Sólo se permitirá trabajar sobre los muros cuando tengan la estabilidad suficiente y su altura no sea superior a dos metros del nivel del suelo, caso contrario, se trabajará desde andamios con plataforma por el exterior y por el interior, si la altura es superior a seis metros.

     En la demolición de fábricas por medios mecánicos, aquellas zonas que presenten peligro de hundimiento, serán señalizadas y clausuradas.

     En los casos de demolición por tracción, cuidar el anclaje de los cables y la zona inferior en el momento de realizarla, y no efectuar tirones bruscos, y siempre hacerlo sobre elementos independientes, lateralmente del resto de la edificación.

     En la demolición por arrastre, se tomarán las precauciones necesarias, para evitar un posible ''latigazo'' por rotura del cable, colocándose un segundo cable de reserva, accesible, para continuar los trabajos de derribo, en caso de rotura del otro cable.

     No se utilizarán grúas para efectuar el arrastre, por el riesgo que presentan de volcar.

     Las zonas de caída de materiales estarán señalizadas.

     Será prudente limitar, tanto la altura como la longitud de la fábrica a arrastrar.

     En la demolición de fábricas por empuje, la cabina del conductor de la máquina, irá debidamente protegida contra la proyección o caída de materiales.

     La distancia de la máquina a la fabrica a demoler por empuje, será igual o mayor que la altura de esta.

     Se debe facilitar la herramienta adecuada para la demolición a mano y emplear trácteles o maquinaria en buenas condiciones para la realizada por empuje o tracción. En caso del tráctel, especialmente deberá estar bien engrasado, revisados sus cables y ganchos, que no sobrepasará los 2.500 kilos en tracción.\EJE\    El orden de demolición se efectuará, en general, de arriba hacia abajo de tal forma que la demolición se realice prácticamente al mismo nivel, sin que haya personas situadas en la misma vertical ni en la proximidad de elementos que se abatan o vuelquen.

     Demolición de tabiques:

     - Se demolerán, en general, los tabiques de cada planta antes de derribar el forjado superior. Cuando el forjado ha cedido, no se quitarán los tabiques sin apuntalar previamente aquél.
     - Los tabiques de ladrillo, se derribarán de arriba hacia abajo.

     Demolición de cerramientos:

     Podremos realizar la demolición de muros:
     - A mano: para ello lo haremos desde el andamio previamente instalado por el exterior y trabajando sobre su plataforma.
     - Por tracción: mediante maquinaria o herramienta adecuada, alejando al personal de la zona de vuelco y efectuando el tiro a una distancia no superior a vez y media la altura del muro a demoler.
     - Por empuje: con la misma técnica que la empleada para la tabiquería.
     - Se demolerán, en general, los muros de cerramiento no resistentes, después de haber demolido el forjado superior o cubierta y antes de derribar las vigas y pilares del nivel en que se trabaja.
     - El vuelco sólo podrá realizarse para elementos despiezables, no empotrados, situados en fachadas hasta una altura de dos plantas y todos los de planta baja. Será necesario previamente, atirantar y/o apuntalar el elemento, rozar inferiormente un tercio (1/3) de su espesor o anular los anclajes, aplicando la fuerza por encima del centro de gravedad del elemento. Se dispondrá en el lugar de caída de suelo consistente y de una zona de lado no menor a la altura del elemento más la mitad de la altura desde donde se lanza.

     Demolición de carpintería y cerrajería:

     - Los cercos se desmontarán, en general, cuando se vaya a demoler el elemento estructural en el que estén situados.
     - Cuando se retiren carpinterías y cerrajerías en plantas inferiores a la que se está demoliendo, no se afectará la estabilidad del elemento estructural en el que estén situadas y se dispondrán en los huecos que den al vacío, protecciones provisionales.

     Demolición de cerramiento prefabricado:

     - Se levantará, en general, un nivel por debajo del que se está demoliendo, quitando previamente los vidrios.
     - Se podrá desmontar la totalidad de los cerramientos prefabricados cuando no se debiliten los elementos estructurales, disponiendo, en este caso, protecciones provisionales en huecos que den al vacío.\|||
~L|E01DI#|MED\    Se medirá y valorará por:

     - Metro lineal (m.) levantado de mobiliario de cocina: bancos, armarios y repisas de cocina corriente.
     - Unidad (ud.) levantado sanitarios: pila fregadero o lavadero y accesorios, lavabo y accesorios, bidé y accesorios, inodoro y accesorios, bañera y accesorios, ducha y accesorios, con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.
     - Unidad (ud.) de levantado de: radiadores y accesorios.
     - Metro lineal (m.) de levantado de tubos de calefacción y fijación, con retirada de escombros y carga. Sin transporte a vertedero.\SEG\    Antes de iniciar el desmontaje de instalaciones alimentadas por energía eléctrica, se comprobará no sólo que estén fuera de servicio, sino que no llegue a ellas la energía eléctrica.\EJE\    En general, se desmontarán sin trocear los elementos que puedan producir cortes o lesiones como vidrios y aparatos sanitarios. El troceo de un elemento se realizará por piezas de tamaño manejable por una sola persona.

     Demolición de equipos industriales.

     Se desmontarán los equipos industriales, en general, siguiendo el orden inverso al que se utilizó al instalarlos, sin afectar a la estabilidad de los elementos resistentes a los que estén unidos.

     Antes de iniciar los trabajos de demolición del albañal, desconectar el entronque de este al colector general, obturando el orificio resultante.

     Rotura, con o sin compresor, de la solera o firme.

     Excavación de tierras, por medios manuales, hasta descubrir el albañal.

     Desmontaje o rotura de la conducción de aguas residuales.\|||
~L|E01DK#|EJE\    Desmontar aquellas partes de la carpintería, que no están recibidas en las fábricas.

     Con medios, generalmente por procedimientos no mecánicos separar las partes de la carpintería que están empotradas en las fábricas.

     Retirar la carpintería conforme se recupera.

     Es interesante no desmontar los cercos de los huecos, ya que de por si constituyen un elemento sustentante del dintel y a no ser que se encuentren muy deteriorados, evitan la necesidad de tener que tomar precauciones que nos obliguen a apearlos.\MED\    Medición y valoración por unidad de levantamiento de carpintería, con o sin aprovechamiento, con retirada de escombros y carga. Sin transporte.

     Medición y valoración por metro (m.) de levantado de caja de persiana, incluso retirada de material y carga, sin transporte a vertedero.\|||
~L|E01DT#|EJE\    La evacuación de escombros, se puede realizar en las siguientes formas:

     Apertura de huecos en forjados, coincidentes en vertical con el ancho de un entrevigado y longitud de uno a un metro y medio (1 a 1.5 m.), distribuidos de tal forma que permitan la rápida evacuación de los mismos. Este sistema sólo podrá emplearse en edificios o restos de edificios con un máximo de dos (2) plantas y cuando los escombros sean de tamaño manejable por un persona.

     Mediante grúa cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona para descarga del escombro.

     Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se reduzca la velocidad de salida del material y de forma que el extremo quede como máximo a dos metros (2 m.) por encima del suelo o de la plataforma del camión que realice el transporte. El canal no irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo inclinado inferior y su sección útil no será superior a cincuenta por cincuenta centímetros (50x50 cm.). Su embocadura superior estará protegida contra caídas accidentales.

     Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de dos (2) plantas sobre el terreno, si se dispone de un espacio libre de lados no menores de seis por seis metros (6x6 m.).

     Por desescombrado mecanizado. La máquina se aproximará a la medianería como máximo la distancia que señale la Documentación Técnica, sin sobrepasar en ningún caso la distancia de un metro (1 m.) y trabajando en dirección no perpendicular a la medianería.

     En este tipo de desescombrado, se sujetarán bien las tolvas, para que no exista posibilidad de desplome por desplazamiento en ningún sentido.

     Transporte del escombro al contenedor, mediante tuberías de cuarenta centímetros (40 cm.) de diámetro, o canales de sección no mayor a cincuenta por cincuenta centímetros (50x50 cm.).

     Irán situadas generalmente en fachada, y el último tramo se inclinará de modo que se reduzca la velocidad de salida del material de derribo.

     Una vez llenos los contenedores los recogerá un camión, dejando otro contenedor vacío.

     Desescombrado directamente sobre canales que vierten los materiales de derribo sobre la caja del camión. El último tramo de la canal se inclinará de modo que se reduzca la velocidad del material proveniente del derribo, a evacuar.

     El extremo de la canal quedará, como máximo, a una altura de dos metros (2 m.), sobre la plataforma del camión que realice el transporte.

     La canal no se situará en fachadas que den a la vía pública, a excepción de su tramo inclinado inferior.

     Las embocaduras de la canal, se protegerán contra caídas accidentales.

     Si se dispone de un espacio libre de terreno de lados no menores a seis metros (6 m.), se podrá lanzar libremente el escombro sobre el terreno, siempre que la altura no sea superior a dos (2) plantas. Posteriormente con el escombro acopiado, se cargará manualmente a la plataforma del camión.\CON\    En el caso de que la operación de descargue sea para la formación de terraplenes, será necesario el auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde del terraplén, éste falle o que el vehiculo pueda volcar, siendo conveniente la instalación de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén, y/o como mínimo de dos metros (2 m).

     Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Siempre que un vehículo o máquina parado inicie un movimiento imprevisto, lo anunciará con una señal acústica. Cuando sea marcha atrás o el conductor, esté falto de visibilidad, estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen itinerarios.

     En la operación de vertido de materiales, con camiones, es preciso que un auxiliar se encargue de dirigir la maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos.

     Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de terreno consistente, de longitud no menor de vez y media la separación entre ejes, ni inferior a seis metros (6 m).

     Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud que exija el terreno.\MED\    Carga: Por metro cúbico (m³) de escombro cargado sobre la plataforma del camión o dumper, incluso humedecido. Medido sobre el medio de evacuación.

     Transporte: Por metro cúbico (m³) de escombro, considerando en el precio la ida y la vuelta, sin incluir carga.

     Carga y Transporte: Por metro cúbico (m³) de escombro cargado sobre camión, transporte a vertedero, considerando en el precio la ida y la vuelta, incluso carga.\SEG\    Sea cual fuere la forma de evacuar escombros:

     - Se regarán para evitar la formación de masas de polvo.
     - El espacio donde cae el escombro estará acotado y vigilado.
     - No se depositarán escombros sobre los andamios.

     Durante los trabajos de carga deberá evitarse el acercamiento de personas y vehículos a zonas susceptibles de desplome, etc., debiendo acotarse las zonas de peligro.

     El acceso del personal, a ser posible, se realizará utilizando vías distintas a las de paso de vehículos.

     Se evitará el paso de vehículos sobre cables de alimentación eléctrica a la maquinaria de obra, cuando éstos no estén acondicionados especialmente para ello. En caso contrario y cuando no se puedan desviar, se colocarán elevados y fuera del alcance de los vehículos o enterrados y protegidos por una canalización resistente.

     Durante la carga de escombros, el conductor permanecerá fuera del camión, tan sólo en el caso de que la cabina esté reforzada, podrá permanecer durante la carga en el interior de la misma.

     La carga de escombros al camión, se realizará por los laterales o por la parte posterior, no debiendo pasar la carga por encima de la cabina.

     Durante la carga, el camión tendrá desconectado el contacto, y con el freno de mano puesto.

     Se protegerán los escombros del volquete con lonas ante la sospecha de desprendimiento durante el transporte.

     El camión irá provisto de un extintor de incendios.\|||
~L|E03#|CON\    En las instalaciones se deben realizar controles de recepción, controles en la ejecución y pruebas finales.

     El control de recepción de materiales y equipos incluye:
     - Reconocimiento previo antes de su acopio mediante examen visual de su aspecto, rechazando los tubos y materiales que presenten golpes, roturas o cualquier defecto.
     - Muestreo para comprobación de dimensiones, espesores y rectitud.
     - Recepción en obra de los documentos acreditativos, facilitados por el proveedor o fabricante.

     El control de ejecución de las instalaciones comprende la verificación de que los instaladores estén autorizados, si la reglamentación prescribe ese requisito.

     Además, se debe elaborar un plan de muestreo en el control de secciones de tuberías, así como prever las pruebas de estanqueidad o de presión necesarias, señalando las presiones de prueba y las precauciones que se deben tomar.

     En las pruebas finales se pueden realizar los siguientes ensayos de la red:
     - Prueba hidráulica: conviene hacerla antes de instalar los aparatos sanitarios.
     - Prueba de aire a presión

     Serán obligatorias las siguientes verificaciones y ensayos para cualquier clase de tubos además de las especificas que figuran en el capítulo correspondiente:

     1. Examen visual del aspecto general de los tubos y piezas para juntas y   comprobación de dimensiones y espesores.
     2. Ensayo de estanquidad según se define en el capítulo de cada tipo de tubo.
     3. Ensayo de aplastamiento según se define en el capítulo de cada tipo de tubo.

     El ensayo de flexión longitudinal para los tubos de hormigón en masa, hormigón armado, poliéster reforzado con fibra de vidrio y grés, solo será obligatorio si así lo prescribe el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares de la obra, en cuyo caso se realizará de acuerdo con el método que figura en su correspondiente capítulo.

     Estos ensayos de recepción, en el caso de que la Dirección Técnica de la obra lo considere oportuno, podrán sustituirse por un certificado en el que se expresen los resultados satisfactorios de los ensayos de estanquidad, aplastamiento, y en su caso flexión longitudinal del lote a que pertenezcan los tubos o los ensayos de autocontrol sistemáticos de fabricación, que garantice la estanquidad, aplastamiento y en su caso la flexión longitudinal anteriormente definidas.

     Se comprobará la rasante de los conductos entre pozos, con un control en un tramo de cada tres.
     - No se aceptará cuando se produzca una variación en la diferencia de cotas de los pozos extremos superior al 20%.

     Se comprobará la estanqueidad del tramo sometido a una presión de 0,5 atm. con una prueba general.
     - No se aceptará cuando se produzca una fuga antes de tres horas.

     Cuando se refuerce la canalización se comprobará el espesor sobre conductos mediante una inspección general.
     - No se aceptará cuando existan deficiencias superiores al 10%.

     Hormigón: se comprobarán los recalces y corchetes, con un control cada 15 m.
     - No se aceptará cuando se produzca una ejecución defectuosa o deficiencia superior a 5 cm.

     Fibrocemento: se comprobará el relleno de arena, con un control cada 15 m.
     - No se aceptará cuando existan deficiencias superiores a 5 cm.
     Se comprobará los manguitos de unión, con un control cada 15 m.
     - No se aceptará cuando se produzca una ejecución defectuosa.

     Examen visual del aspecto general de los tubos y comprobación de las dimensiones.

     La verificación se referirá al aspecto de los tubos y comprobación de las cotas especificadas especialmente: longitud útil y diámetros de los tubos, longitud y diámetros de las embocaduras, o manguito en su caso, espesores y perpendicularidad de las secciones extremas con el eje.

     Cada tubo que se ensaye se hará rodar por dos carriles horizontales y paralelos, con una separación entre ejes igual a los dos tercios de la longitud nominal de los tubos. Se examinará por el interior y el exterior del tubo y se tomarán las medidas de sus dimensiones, el espesor en diferentes puntos y la flecha en su caso para determinar la posible curvatura que pueda presentar.

     Ensayo de estanquidad del tipo de juntas.

     Antes de aceptar el tipo de juntas propuesto, el Director de Obra, podrá ordenar ensayos de estanquidad de tipos de juntas; en este caso el ensayo se hará en forma análoga al de los tubos, disponiéndose dos trozos de tubos, uno a continuación de otro, unidos por su junta, cerrando los extremos libres con dispositivos apropiados y siguiendo el mismo procedimiento indicado para los tubos. Se comprobará que no existe pérdida alguna.\MAT\    Generalidades.

     Todos los elementos que formen parte de los suministros para la realización de las obras procederán de fábricas que propuestas previamente por el Contratista sean aceptadas por la Dirección Técnica de la obra. No obstante el Contratista es el único responsable ante la Administración.

     Todas las características de los materiales que no se determinen en este Pliego o en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares del Proyecto, estarán de acuerdo con lo determinado en las especificaciones técnicas de carácter obligatorio por disposición oficial.

     En la elección de los materiales se tendrán en cuenta la agresividad del efluente y las características del medio ambiente.

     Los materiales normalmente empleados en la fabricación de tubos serán: hormigón en masa o armado, fundición, policloruro de vinilo no plastificado, polipropileno, polietileno de alta densidad o poliéster reforzado con fibra de vidrio.

     Podrá aceptarse el empleo de materiales de uso no corriente en las redes de saneamiento, pero dicha aceptación obligará a una justificación previa y en su caso a la realización de ensayos necesarios para determinar el correcto funcionamiento, las características del material de los tubos y de las piezas especiales y su comportamiento en el futuro sometidos a las acciones de toda clase que deberán soportar, incluso la agresión química. En éste último caso se fijarán en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares del Proyecto las condiciones para la recepción de los elementos de la red de saneamiento. Todo lo que no esté previsto en dicho Pliego será determinado por la Dirección Técnica de la obra cuyas decisiones deberán ser aceptadas por el Contratista.

     Calidad de los materiales de uso general.

     La calidad de los materiales que se definen en este apartado, corresponde a los materiales empleados en las obras complementarias así como las necesarias para la instalación de la tubería de la red de saneamiento, ya que en cada capítulo se especifica la calidad que deben satisfacer los materiales de los tubos.

     La Dirección Técnica de la obra exigirá la realización de los ensayos adecuados de los materiales a su recepción en obra que garanticen la calidad de los mismos de acuerdo con las especificaciones de proyecto. No obstante podrá eximir de estos ensayos a aquellos materiales que posean sellos de calidad o que acrediten de modo satisfactorio la realización de estos ensayos.

     Cementos.

     El cemento cumplirá el vigente Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de Cementos para el tipo fijado en el Proyecto. En la elección del tipo de cemento se tendrá especialmente en cuenta la agresividad del efluente y del terreno.

     Agua.

     El agua cumplirá las condiciones exigidas en la vigente Instrucción del hormigón.

     Áridos.

     Los áridos cumplirán las condiciones fijadas en la vigente Instrucción del hormigón además de las particulares que se fijen en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares del Proyecto.

     Acero para armaduras.

     El acero empleado cumplirá las condiciones exigidas en la vigente Instrucción del hormigón.

     Hormigones.

     Los hormigones empleados en todas las obras de la red de saneamiento, cumplirán las prescripciones de la vigente Instrucción del hormigón.

     Fundición.

     La fundición deberá ser gris, con grafito laminar (conocida como fundición gris normal) o con grafito esferoidal (conocida también como nodular o dúctil).

     La fundición presentará en su fractura grano fino, regular, homogéneo y compacto. Deberá ser dulce tenaz y dura; pudiendo, sin embargo, trabajarse a la lima y al buril, y susceptible de ser cortada y taladrada fácilmente. En su moldeo no presentará poros sopladuras, bolsas de aire o huecos, gotas frías, grietas, manchas, pelos ni otros defectos debidos a impurezas que perjudiquen a la resistencia o a la continuidad del material y al buen aspecto de la superficie del producto obtenido. Las paredes interiores y exteriores de las piezas deben estar cuidadosamente acabadas, limpiadas y desbardadas.

     Ladrillos.

     Los ladrillos empleados en todas las obras de la red de saneamiento, serán del tipo M de la UNE 67.019/96 y cumplirán las especificaciones que para ellos se dan en esta Norma.\MED\    Especificación / Unidad. de Medición / Forma Medición / Especificación de Valoración

     -Colector enterrado de hormigón /(m.) de colector / Longitud total de igual diámetro de conducto y profundidad de zanja / Incluso vertido; apisonado y paso de regla de hormigón, colocación de tubos y encofrado del corchete.
     - Colector enterrado de fibrocemento / (m.) de colector / Longitud total de igual diámetro de conducto y profundidad de zanja / Incluso colocación de tubos y manguitos.
     - Refuerzo de colector enterrado de hormigón / (m.) de refuerzo / Longitud total de igual diámetro de conducto y profundidad de zanja / Incluso vertido, apisonado, paso de regla del hormigón y colocación de tubo.
     - Refuerzo de colector enterrado de fibrocemento / (m.) de refuerzo / Longitud total de igual diámetro de conducto y profundidad de zanja / Incluso vertido y apisonado del hormigón, colocación de tubo y manguitos.
     - Colector suspendido / (m.) de colector / Longitud total de igual diámetro de tubo / Incluso parte proporcional de abrazaderas, contratubos y pequeño material.
     - Arqueta a pie de bajantes / (ud) Unidad completa terminada / Incluso encofrado, vertido y apisonado del hormigón, corte y preparación de cerco y armaduras, recibido de cerco y tubos.
     - Arqueta de paso / (ud) Unidad completa terminada / Incluso vertido y apisonado del hormigón, corte y preparación de cerco y armaduras, recibido de cerco y tubos.
     - Arqueta sifónica / (ud) Unidad completa terminada / Incluso vertido y apisonado del hormigón, corte y preparación del cerco y armaduras, recibido de cerco y tubos.
     - Arqueta sumidero / (ud) Unidad completa terminada / Incluso vertido y apisonado del hormigón, corte, preparación y recibido de cerco.
     - Separador de grasas y fangos / (ud) Unidad completa terminada / Incluso encofrado, vertido y apisonado del hormigón, corte y preparación de armaduras, y recibido de tubos.
     - Pozo de registro / (ud) Unidad completa terminada / Incluso encofrado, vertido y apisonado del hormigón, recibido del cerco y tubos.\NOR\     R.D. 1302/1986 de 28 de junio de Evaluación de Impacto Ambiental.
     R.D. 11/1995 de 28 de diciembre por el que se establecen las normativas aplicables al tratamiento de las aguas residuales (BOE 30 de diciembre de 1995)
     Normas técnicas de diseño y calidad de las Viviendas de Protección Oficial. Orden 24-11-1976 y Resolución 15-12-1976.
     Norma básica del agua. Títulos 2º y 3º.
     Normas provisionales sobre instalaciones depuradoras y de vertido de aguas residuales al mar.
     Pliego General de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones. Orden de 15 de septiembre de 1986 (BOE 23/9/86).
     NTE-ISA Normas Tecnológicas de la Edificación, Instalaciones, Salubridad, Alcantarillado.
     NTE-ISD Normas Tecnológicas de la Edificación, Instalaciones, Salubridad, Depuración.
     NTE-ISS Normas Tecnológicas de la Edificación, Instalaciones, Salubridad,  Saneamiento.\SEG\    En lo relativo a la red de evacuación, se deberá controlar fundamentalmente la apertura de zanjas para tuberías de saneamiento horizontal, teniendo en cuenta que cuando las zanjas tienen una profundidad mayor de 1,30 m., se deberá controlar que existe:

     - Una escalera cada 30 m.
     - Un retén exterior.
     - Acopio de materiales y tierras a distancia mayor de 2 m. del borde.
     - Protección de pozos con tableros.
     - Entibación
     - Anchura de la zanja superior a 0,80 m.

     Al realizar una excavación, el terreno tiende a buscar su estado de equilibrio natural. El movimiento puede ser inmediato, como en el caso de una excavación en arena suelta y seca.

     Es necesario conocer el terreno en el que se está trabajando para poder minimizar el riesgo de desprendimientos.

     No deben retirarse las medidas de protección de una zanja mientras haya operarios trabajando a una profundidad igual o superior a 1,30 m. bajo el nivel del terreno.

     Se acotarán las distancias mínimas de separación entre operarios en función de las herramientas que empleen.

     Toda excavación que supere los 1,30 m. de profundidad deberá estar provista, a intervalos regulares, de las escaleras necesarias para facilitar el acceso de los operarios o su evacuación rápida en caso de peligro. Estas escaleras deben tener un desembarco fácil, rebasando el nivel del suelo en 1 m., como mínimo.

     La profundidad máxima permitida sin entibar desde la parte superior de la zanja, supuesto que el terreno sea suficientemente estable no será superior a 1,30 m.

     Aún cuando los parámetros de una excavación sean aparentemente estables, se entibarán siempre que se prevea el deterioro del terreno, como consecuencia de una larga duración de la apertura.

     Siempre que sea previsible el paso de peatones o vehículos junto al borde del corte se dispondrán vallas móviles.

     En general, las vallas acotarán no menos de un metro de paso de peatones y dos metros el de vehículos.

     En las zanjas realizadas con entibación se deben tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad:

     - Se revisarán diariamente las entibaciones antes de comenzar la jornada de trabajo tensando los codales cuando se hayan aflojado.
     - En el entibado de zanjas de cierta profundidad y especialmente cuando el terreno es flojo, el forrado se hará en sentido vertical y en pases de tabla, nunca superiores a un metro.
     - La distancia más próxima de cualquier acopio de materiales al paramento entibado no debe ser inferior a 1 m.
     - En general, las entibaciones, o parte de éstas, se quitarán sólo cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, empezando por la parte inferior del corte.\|||
~L|E03O#|MAT\    Clasificación de los tubos.

     Los tubos para saneamiento se caracterizan por su diámetro nominal y por su resistencia a la flexión transversal, resistencia al aplastamiento. En relación con ésta última característica se establecerán las diferentes series de tubos.

     La clasificación por serie se establecerá, según el material de que estén constituidos los tubos, por las características que a continuación se indican:

     - En los tubos de hormigón en masa, hormigón armado, las series se definen por su resistencia al aplastamiento expresada por la carga en Kp/m². El producto de esta carga por el diámetro nominal es el valor mínimo admisible de la carga lineal de prueba en el ensayo de aplastamiento exigido.
     - En los tubos de policloruro de vinilo no plastificado y polietileno de alta densidad la serie normalizada viene definida por el diámetro nominal y espesor.
     - En los tubos de poliéster reforzado con fibra de vidrio las series se identificarán por la rigidez circunferencial especifica del tubo a corto plazo (RCE) o, pero en cada caso se especificará por el fabricante el factor de reducción para obtener la correspondiente rigidez a largo plazo ( 50 años ) (RCE).

     Diámetro nominal:

     El diámetro nominal ( DN ) es un número convencional de designación, que sirve para clasificar por dimensiones los tubos, piezas y demás elementos de las conducciones, expresado en milímetros, de acuerdo con la siguiente convención:

     En tubos de hormigón y poliéster reforzado, con fibra de vidrio, el DN es el diámetro interior teórico.

     En tubos de policloruro de vinilo no plastificado y polietileno de alta densidad el diámetro nominal es el diámetro exterior teórico.


     Diámetro mínimo en la red de saneamiento:

     El diámetro nominal de los tubos de la red de saneamiento no será inferior a trescientos milímetros. Para usos complementarios ( acometidas, etc...) se podrán utilizar tubos de diámetros menores de trescientos milímetros siempre que estén incluídos en las tablas de clasificación correspondientes a los distintos materiales.


     Condiciones generales de los tubos:

     La superficie interior de cualquier elemento será lisa, no pudiendo admitirse otros defectos de regularidad que los de carácter accidental o local que queden dentro de las tolerancias prescritas y que no representen merma de la calidad ni de la capacidad de desagüe. La reparación de tales defectos no se realizará sin la previa autorización de la Administración.

     La Administración se reserva el derecho de verificar previamente, por medio de sus representantes, los modelos, moldes y encofrados que vayan a utilizarse para la fabricación de cualquier elemento.

     Los tubos y demás elementos de la conducción estarán bien acabados, con espesores uniformes y cuidadosamente trabajados, de manera que las superficies exteriores y especialmente las interiores queden regulares y lisas, terminando el tubo en sus secciones extremas con aristas vivas.

     Las características físicas y químicas de la tubería, serán inalterables a la acción de las aguas que deban transportar, debiendo la conducción resistir daños todos los esfuerzos que esté llamada a soportar en servicio y durante las pruebas y mantenerse la estanquidad de la conducción a pesar de la posible acción de las aguas.

     Todos los elementos deberán permitir el correcto acoplamiento del sistema de juntas empleado para que éstas sean estancas; a cuyo fin los extremos de cualquier elemento estarán  perfectamente acabados para que las juntas sean impermeables, sin defectos que repercutan en el ajuste y montaje de las mismas, evitando tener que forzarlas.

     Marcado:

     Los tubos deben llevar marcado como mínimo, de forma legible e indeleble los siguientes datos:

     - Marca del fabricante
     - Diámetro nominal
     - La sigla SAN que indica que se trata de un tubo de saneamiento, seguida de la indicación de la serie de clasificación a que pertenece el tubo.
     - Fecha de fabricación y marcas que permita identificar los controles a que ha sido sometido el lote a que pertenece el tubo y el tipo de cemento  empleado en la fabricación en su caso.

     Condiciones generales de las juntas.

     En la elección del tipo de junta, el Proyectista deberá tener en cuenta las solicitaciones a que ha de estar sometida la tubería especialmente las externas, rigidez de la cama de apoyo, etc... así como la agresividad del terreno, del efluente y de la temperatura de este y otros agentes que puedan alterar los materiales que constituyen la junta. En cualquier caso las juntas serán estancas tanto a la presión de prueba de estanquidad de los tubos, como a posibles infiltraciones exteriores; resistirán los esfuerzos mecánicos y no producirán alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de la tubería.

     El proyectista fijará las condiciones que deben cumplir las juntas así como los elementos que las formen. El contratista está obligado a presentar planos y detalles de la junta que se va a emplear de acuerdo con las condiciones del proyecto, así como tolerancias características de los materiales, elementos que la forman y descripción del montaje, al objeto de que la Dirección Técnica de la Obra, caso de aceptarla, previas las pruebas y ensayos que juzgue oportunos, pueda comprobar en todo momento la correspondencia entre el suministro y montaje de las juntas y la proposición aceptada.

     Las juntas que se utilizarán podrán ser según el material con que está fabricado el tubo: manguito del mismo material y características del tubo con anillos elásticos, copa con  anillo elástico, soldadura u otras que garanticen su estanquidad y perfecto funcionamiento. Los anillos serán de caucho natural o sintético, podrán ser la sección circular, sección en V o formados por piezas con rebordes, que asegure la estanquidad.

     El sistema podrá estar constituido por varios anillos elásticos y los manguitos o la copa podrán llevar en su interior rebajes o resaltos para alojar y sujetar aquellos.

     La estanquidad de las juntas efectuadas con corchete es muy difícil de conseguir, por lo que no deben utilizarse salvo que se justifique en el proyecto y se extremen las precauciones de ejecución.

     Las juntas de los tubos de polietileno de alta densidad se harán mediante soldadura a tope que se efectuarán por operario especialista expresamente calificado por el fabricante.

     Para la junta que precise en obra trabajos especiales para su ejecución (soldadura, hormigonado, retacado, etc... ) el contratista propondrá a la Dirección de Obra los planos de ejecución de estas y el detalle completo de la ejecución y características de los materiales, en el caso de que no estén totalmente definidas en el Proyecto. La Dirección Técnica de la Obra, previos los análisis y ensayos que estime oportunos, aceptará la propuesta o exigirá las modificaciones que considere convenientes.

     Para usos complementarios podrán emplearse, en tubos de Policloruro de Vinilo no plastificado, uniones encoladas con adhesivos y solo en los tubos de diámetro igual o menor de doscientos cincuenta milímetros, con la condición de que sean ejecutados por un operario especialista expresamente calificado por el fabricante, y con el adhesivo indicado por éste, que no deberá despegarse con la acción agresiva del agua.

     El lubricante que eventualmente se emplee en las operaciones de unión de los tubos con junta elástica no debe ser agresivo, ni para el material del tubo, ni para el anillo  elastomérico, incluso a temperaturas del efluente elevadas.\MED\    Los tubos se medirán por metros (m) de longitud útil.\NOR\      - NTE-ISA Normas Tecnológicas de la Edificación. Instalaciones. Salubridad. Alcantarillado.
      - NTE-ISD Normas Tecnológicas de la Edificación. Instalaciones. Salubridad. Depuración y vertido.
      - NTE-ISS Normas Tecnológicas de la Edificación. Instalaciones. Salubridad. Saneamiento.\SEG\Se cumplirán todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo y de las Ordenanzas Municipales.\CON\    Pruebas en fábrica y control e calidad de los tubos.

     La Administración se reserva el derecho de realizar en fábrica, por medio de sus representantes, cuantas verificaciones de fabricación y ensayos de materiales estime precisos para el control de las diversas etapas de fabricación, según las prescripciones de este Pliego. A estos efectos, el contratista, en el caso de no proceder por si mismo a la fabricación de los tubos deberá hacer constar este derecho de la Administración en su contrato con el fabricante.

     Cuando se trate de elementos fabricados expresamente para una obra, el fabricante avisará a la Dirección Técnica de la Obra, con quince días de antelación como mínimo de comienzo de la fabricación y de la fecha en que se propone efectuar las pruebas.

     La Dirección Técnica de la Obra, podrá exigir al contratista certificado de garantía de que se efectuaron en forma satisfactoria los ensayos y de que los materiales utilizados en la fabricación cumplieron las especificaciones correspondientes. Este certificado podrá sustituirse por un sello de calidad reconocido oficialmente.

     Aceptación o rechazo de los tubos.

     La Dirección Técnica de la Obra, si lo estima necesario, podrá ordenar en cualquier momento la realización de ensayos sobre lotes, aunque hubiesen sido ensayados en fábrica para lo cual el contratista, avisado previamente por escrito, facilitará los medios necesarios para realizar estos ensayos, de los que se levantará acta, y los resultados obtenidos en ellos prevalecerán sobre cualquier otro anterior.

     Clasificado el material por lotes, los ensayos se efectuarán sobre muestras tomadas de cada lote, de forma que los resultados que se obtengan se asignarán al total del lote.

     Cuando una muestra no satisfaga un ensayo se repetirá este mismo sobre dos muestras más del lote ensayado. Si también falla uno de estos ensayos, se rechazará el lote ensayado, aceptándose si el resultado de ambos es bueno, con excepción del tubo defectuoso ensayado.

     Pruebas por tramos.

     Se deberá probar al menos el diez por ciento de la longitud total de la red, salvo que el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fije otra distinta. La Dirección Técnica de la Obra determinará los tramos que deberán probarse.

     Una vez colocada la tubería de cada tramo, construidos los pozos y antes del relleno de la zanja, el Contratista comunicará a la Dirección Técnica de la Obra que dicho tramo está en condiciones de ser probado. La Dirección Técnica de la Obra en el caso de que decida probar ese tramo fijará la fecha, en caso contrario autorizará el relleno de la zanja.

     La prueba se realizará obturando la entrada de la tubería en el pozo de aguas abajo y cualquier otro punto por el que pudiera salirse el agua; se llenará completamente de agua la tubería y el pozo de aguas arriba del tramo a probar.

     Transcurridos treinta minutos del llenado se inspeccionarán los tubos, las juntas y los pozos, comprobándose que no ha habido pérdida de agua.

     Todo el personal, elementos y materiales necesarios para la realización de las pruebas serán de cuenta del Contratista.

     Excepcionalmente, la Dirección Técnica de la Obra podrá sustituir este sistema de prueba por otro suficientemente constatado que permita la detección de fugas.

     Si se aprecian fugas durante la prueba, el Contratista las corregirá procediéndose a continuación a una nueva prueba. En este caso el tramo en cuestión no se tendrá en cuenta para el cómputo de la longitud total a ensayar.

     Revisión general.

     Una vez finalizada la obra y antes de la recepción provisional, se comprobará el buen funcionamiento de la red vertiendo agua en los pozos de registro de cabecera o, mediante las cámaras de descarga si existiesen, verificando el paso correcto de agua en los pozos registro aguas abajo.

     El Contratista suministrará el personal y los materiales necesarios para ésta prueba.\EJE\ El tubo seguirá las alineaciones indicadas en la Documentación Técnica, quedará a la rasante prevista y con la pendiente definida para cada tramo.

     Quedarán centrados y alineados dentro de la zanja.

     Los tubos se situarán sobre un lecho de apoyo, cuya composición y espesor cumplirá lo especificado en la Documentación Técnica.

     La unión entre los tubos se realizará por penetración de un extremo dentro del otro, con la interposición de un anillo de goma colocado previamente en el alojamiento adecuado del extremo de menos diámetro exterior.

     La junta entre los tubos será correcta si los diámetros interiores quedan alineados. Se acepta un resalte <= 3 mm.

     Las juntas serán estancas a la presión de prueba, resistirán los esfuerzos mecánicos y no producirán alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de la tubería.

     La tubería quedará protegida de los efectos de cargas exteriores, del tráfico (en su caso), inundaciones de la zanja y de las variaciones térmicas.

     En caso de coincidencia de tuberías de agua potables y de saneamiento, las de agua potable pasarán por un plano superior a las de saneamiento e irán separadas tangencialmente 100 cm.

     Una vez instalada la tubería, y antes del relleno de la zanja, quedarán realizadas satisfactoriamente las pruebas de presión interior y de estanqueidad en los tramos que especifique la Dirección Facultativa.

     Por encima del tubo habrá un relleno de tierras compactadas, que cumplirá que la distancia de la generatriz superior del tubo a la superficie:
          En zonas de tráfico rodado: >= 100 cm.
          En zonas sin tráfico rodado: >= 60 cm.
     - Anchura de la zanja: >= D nominal + 40 cm.
     - Presión de la prueba de estanqueidad: <= 1 kg/cm²

     Antes de bajar los tubos a la zanja la Dirección Facultativa los examinará, rechazando los que presenten algún defecto.

     Antes de la colocación de los tubos se comprobará que la rasante, la anchura, la profundidad y el nivel freático de la zanja corresponden a los especificados en la Documentación Técnica. En caso contrario se avisará a la Dirección Facultativa.

     La descarga y manipulación de los tubos se hará de forma que no sufran golpes.

     El fondo de la zanja estará limpio antes de bajar los tubos.

     Durante el proceso de colocación no se producirán desperfectos en la superficie del tubo. Se recomienda la suspensión del tubo por medio de bragas de cinta ancha con el recubrimiento adecuado.

     Las tuberías y zanjas se mantendrán libres de agua; por ello es aconsejable montar los tubos en sentido ascendente, asegurando el desagüe de los puntos bajos.

     Los tubos se calzarán y acodalarán para impedir su movimiento.

     Colocados los tubos dentro de la zanja, se comprobará que su interior esté libre de tierras, piedras, herramientas de trabajo, etc.

     Una vez situada la tubería en la zanja, parcialmente rellena excepto en las uniones, se realizarán las pruebas de presión interior y de estanqueidad según la normativa vigente.

     Si existieran fugas apreciables durante la prueba de estanqueidad, el contratista corregirá los defectos y procederá de nuevo a hacer la prueba.

     No se puede proceder al relleno de la zanja sin autorización expresa de la Dirección Facultativa.

     Las obras complementarias de la red pozos de registro, sumideros, unión de colectores, acometidas y restantes obras especiales, pueden ser prefabricadas o construídas "in situ", estarán calculadas para resistir, tanto las acciones del terreno, como las sobrecargas definidas en el proyecto y serán ejecutadas conforme el proyecto.

     La solera de estas será de hormigón en masa o armado y su espesor no será inferior a 20 cm.

     Los alzados construidos "in situ" podrán ser de hormigón en masa o armado, o bien de fábrica de ladrillo macizo. Su espesor no podrá ser inferior a 10 cm. si fuesen de fábrica de ladrillo.

     En el caso de utilización de elementos prefabricados constituidos por anillos con acoplamientos sucesivos se adoptarán las convenientes precauciones que impidan el movimiento relativo entre dichos anillos.

     El hormigón utilizado para la construcción de la solera no será de inferior calidad al que se utilice en alzados cuando éstos se construyan con este material. En cualquier caso, la resistencia característica a compresión a los 28 días del hormigón que se utilice en soleras no será inferior a 200 kp/cm².

     Las superficies interiores de estas obras serán lisas y estancas. Para asegurar la estanquidad de la fábrica de ladrillo estas superficies serán revestidas de un enfoscado bruñido de  2 cm. de espesor.

     Las obras deben estar proyectadas para permitir la conexión de los tubos con la misma estanquidad que la exigida a la unión de los tubos entre si.

     La unión de los tubos a la obra de fábrica se realizará de manera que permita la impermeabilidad y adherencia a las paredes conforme a la naturaleza de los materiales que la constituyen; en particular la unión de los tubos de material plástico exigirá el empleo de un sistema adecuado de unión.

     Deberán colocarse en las tuberías rígidas juntas suficientemente elásticas y a una distancia no superior a 50 cm. de la pared de la obra de fábrica, antes y después de acometer a la misma, para evitar que como consecuencia de asientos desiguales del terreno, se produzcan daños en la tubería, o en la unión de la tubería a la obra de fábrica.

     Es conveniente normalizar todo lo posible los tipos y clases de estas obras de fábrica dentro de cada red de saneamiento.

     Entretenimiento y Conservación:

     - Colector enterrado: en caso de fugas se procederá a la localización y    posterior reparación de sus causas.
     - Colector suspendido: una vez al año se procederá a la revisión y reparación de los defectos que puedan aparecer. En caso de fuga se procederá a la localización y posterior reparación de sus causas.
    Transporte y manipulación.

     La manipulación de los tubos en fábrica y transporte a obra deberá hacerse sin que sufran golpes o rozaduras. Se depositarán sin brusquedades en el suelo, no dejándolos caer; se evitará rodarlos sobre piedras, y en general, se tomarán las precauciones necesarias para su manejo de tal manera que no sufran golpes de importancia. Para el transporte los tubos se colocarán en el vehículo en posición horizontal y paralelamente a la dirección del medio de transporte. Cuando se trata de cierta fragilidad en transportes largos, sus cabezas deberán protegerse adecuadamente.

     El Contratista deberá someter a la aprobación del Director de Obra el procedimiento de descarga en obra y manipulación de los tubos.

     No se admitirán para su manipulación dispositivos formados por cables desnudos ni por cadenas que estén en contacto con el tubo. El uso de cables requerirá un revestimiento protector que garantice que la superficie del tubo no quede dañada.

     Es conveniente la suspensión por medio de bragas de cinta ancha con el recubrimiento adecuado.

     Al proceder a la descarga conviene hacerlo de tal manera que los tubos no se golpeen entre si o contra el suelo. Los tubos se descargarán, a ser posible cerca del lugar donde deben ser colocados en la zanja, y de forma que puedan trasladarse con facilidad al lugar de empleo. Se evitará que el tubo quede apoyado sobre puntos aislados.

     Tanto en el transporte como en el apilado se tendrá presente el número de capas de tubos que puedan apilarse de forma que las cargas de aplastamiento no superen el cincuenta por ciento de la de prueba.

     Se recomienda, siempre que sea posible, descargar los tubos al borde de zanja, para evitar sucesivas manipulaciones. En el caso de que la zanja no estuviera abierta todavía se colocarán los tubos, siempre que sea posible, en el lado opuesto a aquel en que se piensen depositar los productos de la excavación y de tal forma que queden protegidos del tránsito, de los explosivos, etc...

     En caso de tubos de hormigón recién fabricados no deben almacenarse en el tajo por un período largo de tiempo en condiciones que puedan sufrir secados excesivos o fríos intensos. Si fuera necesario hacerlo se tomarán las precauciones oportunas para evitar efectos perjudiciales en los tubos.


     Zanjas para alojamiento de las tuberías.

     Profundidad de las zanjas.

     La profundidad mínima de las zanjas y sin perjuicio de consideraciones funcionales, se determinará de forma que las tuberías resulten protegidas de los efectos del tráfico y cargas exteriores, así como preservadas de las variaciones de temperatura del medio ambiente. Para ello, el Proyectista deberá tener en cuenta la situación de la tubería ( según sea bajo calzada o lugar de tráfico más o menos intenso, o bajo aceras o lugar sin tráfico ), el tipo de relleno, la pavimentación si existe, la forma y calidad del lecho de apoyo, la naturaleza de las tierras, etc... Como norma general bajo las calzadas o en terreno de tráfico rodado posible, la profundidad mínima será tal que la generatriz superior de la tubería quede por lo menos a un metro de la superficie; en aceras o lugares sin tráfico rodado puede disminuirse este recubrimiento a sesenta centímetros. Si el recubrimiento indicado como mínimo no pudiera respetarse por razones topográficas, por otras canalizaciones, etc..., se tomarán las medidas de protección necesarias.

     Las conducciones de saneamiento se situarán en plano inferior a las de abastecimiento, con distancias vertical y horizontal entre una y otra no menor a un metro, medido entre planos tangentes, horizontales y verticales a cada tubería más próxima entre sí. Si estas condiciones no pudieran mantenerse justificadamente o fuera preciso cruces con otras canalizaciones, deberán adoptarse precauciones especiales.

     Anchura de las zanjas.

     El ancho de la zanja depende del tamaño de los tubos, profundidad de la zanja, taludes de las paredes laterales, naturaleza del terreno y consiguiente necesidad o no de entibación, etc...; como norma general, la anchura mínima no debe ser inferior a setenta centímetros y se debe dejar un espacio de veinte centímetros a cada lado del tubo según el tipo de juntas. Al proyectar la anchura de la zanja se tendrá en cuenta si su profundidad o la pendiente de su solera exigen el montaje de los tubos con medios auxiliares especiales (pórticos, carretones, etc... )

     Apertura de las zanjas.

     Se recomienda que no transcurran más de ocho días entre la excavación de la zanja y la colocación de la tubería.

     En el caso de terrenos arcillosos o margosos de fácil meteorización, si fuese absolutamente imprescindible efectuar con más plazo la apertura de las zanjas, se deberá dejar sin excavar unos veinte centímetros sobre la rasante de la solera para realizar su acabado en plazo inferior al citado.

     Realización de la zanja.

     Las zanjas pueden abrirse a mano o mecánicamente, perfectamente alineadas en planta y con la rasante uniforme, salvo que el tipo de junta a emplear precise que se abran nichos. Estos nichos del fondo y de las paredes no deben efectuarse hasta el momento de montar los tubos y a medida que se verifique esta operación, para asegurar su posición y conservación.

     Se excavará hasta la línea de la rasante siempre que el terreno sea uniforme; si quedan al descubierto elementos rígidos tales como piedras, rocas, fábricas antiguas, etc..., será necesario excavar por debajo de la rasante para efectuar un rellena posterior. De ser preciso efectuar voladuras para las excavaciones, en general en poblaciones, se adoptarán precauciones para la protección de personas o propiedades, siempre de acuerdo con la legislación vigente y las ordenanzas municipales, en su caso.

     El material procedente de la excavación se apilará lo suficientemente alejado del borde de las zanjas para evitar el desmoronamiento de éstas o que el desprendimiento del mismo pueda poner en peligro a los trabajadores. En el caso de que las excavaciones afecten a pavimentos, los materiales que puedan ser usados en la restauración de los mismos deberán ser separados del material general de la excavación.

     El relleno de las excavaciones complementarias realizadas por debajo de la rasante se regularizará dejando una rasante uniforme. El relleno se efectuará preferentemente con arena suelta, grava o piedra machacada, siempre que el tamaño máximo de esta no exceda de dos centímetros. Se evitará el empleo de tierras inadecuadas. Estos rellenos se apisonarán cuidadosamente y se regularizará la superficie. En el caso de que el fondo de la zanja se rellene con arena o grava los nichos para las juntas se efectuarán en el relleno. Estos rellenos son distintos de las camas de soporte de los tubos y su único fin es dejar una rasante uniforme.

     Cuando por su naturaleza el terreno no asegure la suficiente estabilidad de los tubos o piezas especiales, se compactará o consolidará por los procedimientos que se ordenen y con tiempo suficiente. En el caso de que se descubra terreno excepcionalmente malo se decidirá la conveniencia de construir una cimentación especial ( apoyos discontinuos en bloques, pilotajes, etc... ).

     Clasificación de los terrenos:

     A los efectos del presente Pliego los terrenos de las zanjas se clasifican en las tres calidades siguientes:

      Estables: Terrenos consolidados, con garantía de estabilidad. En este tipo de terreno se incluyen, los rocosos, los de tránsito, los compactos y análogos.

      Inestables: Terrenos con posibilidad de expansiones o de asentamientos localizados, los cuales, mediante un tratamiento adecuado, pueden corregirse hasta alcanzar unas características similares a las de los terrenos estables. En este tipo de terreno se incluyen, las arcillas, los rellenos y otros análogos.

      Excepcionalmente inestables: Terrenos con gran posibilidad de asentamientos, de deslizamientos o fenómenos perturbadores. En esta categoría se incluyen los fangos, arcillas expansivas, los terrenos movedizos y análogos.

     Acondicionamiento de la zanja:

     De acuerdo con la clasificación anterior se acondicionarán las zanjas de la siguiente manera:

     a)Terrenos estables: En este tipo de terrenos se dispondrá una capa de gravilla o de piedra machacada, con un tamaño máximo de veinticinco milímetros y mínimo de cinco milímetros a todo lo ancho de la zanja con espesor de un sexto del diámetro exterior del tubo y mínimo de diez centímetros. Excepcionalmente cuando la naturaleza del terreno, y las cargas exteriores lo permitan, se podrá apoyar la tubería directamente sobre el fondo de la zanja.

     b)Terrenos inestables: Si el terreno es inestable se dispondrá sobre todo el fondo de la zanja una capa de hormigón pobre, con espesor de quince centímetros.

     Sobre esta capa se situarán los tubos y se dispondrá una cama hormigonando posteriormente con hormigón de doscientos kilogramos de cemento por metro cúbico, de forma que el espesor entre la generatriz inferior del tubo y la capa de hormigón pobre tenga quince centímetros de  espesor. El hormigón se colocará hasta que la cama de apoyo corresponda a un ángulo de ciento veinte grados sexagesimales en el centro del tubo.

     Para tubos de diámetros inferior a 60 centímetros la cama de hormigón podrá sustituirse por una cama de arena dispuesta sobre la capa de hormigón.

     c)Terrenos excepcionalmente inestables: Los terrenos excepcionalmente inestables se tratarán con disposiciones adecuadas en cada caso, siendo criterio general procurar evitarlos, aún con aumento del presupuesto.

     Montaje de los tubos:

     Antes de bajar los tubos a la zanja se examinarán éstos y se apartarán los que presenten deterioros.

     Una vez los tubos en el fondo de la zanja, se examinarán nuevamente para cerciorarse de que su interior está libre de tierra, piedras, útiles de trabajo, etc... y se realizará su centrado y perfecta alineación, conseguido lo cual se procederá a calzarlos y acodalarlos con un poco de material de relleno para impedir su movimiento. Cada tubo deberá centrarse perfectamente con su adyacente. Si se precisase reajustar algún tubo, deberá levantarse el relleno y prepararlo como para su primera colocación.

     Las tuberías y zanjas se mantendrán libres de agua, para ello es buena práctica montar los tubos en sentido ascendente asegurando el desagüe en los puntos bajos.

     Al interrumpirse la colocación de la tubería se evitará su obstrucción y se asegurará su desagüe, procediendo, no obstante, esta precaución, a examinar con todo cuidado el interior de la tubería al reanudar el trabajo por si pudiera haberse introducido algún cuerpo extraño en la misma.

     Relleno de la zanja.

     Para proceder al relleno de las zanjas se precisará autorización expresa de la Dirección Técnica de la Obra.

     Generalmente no se colocarán más de cien metros de tubería sin proceder al relleno, al menos parcial, para protegerlos en lo posible de los golpes.

     Una vez colocada la tubería, el relleno de las zanjas se compactará por tongadas sucesivas. Las primeras tongadas hasta unos treinta centímetros por encima de la generatriz superior del tubo se harán evitando colocar piedras o gravas con diámetros superiores a dos centímetros y con un grado de compactación no menor del 95 por ciento del Proctor Normal. Las restantes podrán contener material más grueso, recomendándose, sin embargo, no emplear elementos de dimensiones superiores a los veinte centímetros y con un grado de compactación del 100 por ciento del Proctor Normal.

     Cuando los asientos previsibles de las tierras de relleno no tengan consecuencias de consideración, se podrá admitir el relleno total con una compactación al 95 por ciento del Proctor Normal.

     Si se utilizan para el relleno de la zanja materiales sin cohesión libremente drenantes, tales como arenas y gravas, deben compactarse hasta alcanzar una densidad relativa no menor del 70 por ciento, o del 75 por ciento, cuando la compactación exigida en el caso de relleno cohesivo sea del 95 por ciento, o del 100 por ciento, del Proctor Normal, respectivamente.

     Se tendrán especial cuidado en el procedimiento empleado para terraplenar zanjas y consolidar rellenos, de forma que no produzcan movimientos de las tuberías. No se rellenarán las zanjas, normalmente, en tiempo de grandes heladas o con material helado.

     Cuando por circunstancias excepcionales en el montaje de la tubería tengan que colocarse apoyos aislados deberá justificarse y comprobarse el comportamiento mecánico, habida cuenta la presencia de tensiones de tracción. Por otra parte la forma de enlace entre tubería y apoyo se ejecutará de manera que se garantice el cumplimiento de las hipótesis del proyecto.\|||
~L|E03OEP#|NOR\- Norma UNE-EN 773:1999; Requisitos generales para componentes empleados en las redes de evacuación, desagües y alcantarillas, con presión hidráulica.
- Norma UNE-EN 1329-1:1999/ ER 2001; Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales ( a baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema.
- Norma UNE-EN 1401-1:1998 / ER 1999; Sistemas de canalización en materiales plásticos para saneamiento enterrado sin presión. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema.
- Norma UNE-EN 1453-2000; Sistemas de canalización en materiales plásticos  con tubos de pared estructurada para evacuación de aguas residuales ( a baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema.
- Norma UNE-EN 1456-1: 2001; Sistemas de canalización en materiales plásticos para saneamiento enterrado ó aéreo, con presión. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema.
- Norma UNE-ENV 1046:2001; Sistemas de canalización y conducción en materiales plásticos. Sistemas de conducción de agua ó saneamiento en el exterior de la estructura de los edificios. Práctica recomendada para la instalación aérea y enterrada.
- Norma UNE-ENV 1401-3:2001; Sistemas de canalización en materiales plásticos para saneamiento enterrado sin presión. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 3: Práctica recomendada para la instalación.
- Norma UNE-ENV 13801:2000; Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales ( a baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Termoplásticos. Práctica recomendada para la instalación.\UNO\Tubos y accesorios inyectados de Poli(cloruro de Vinilo) no plastificado (PVC-U), para unión con adhesivos y/o juntas elásticas, que se utilizan en redes de saneamiento, con o sin presión, y para sistemas de evacuación de aguas residuales de edificios.\CON\	Las superficies interna y externa de los tubos y accesorios serán lisas, limpias y ausentes de ralladuras, ampollas, impurezas y poros, y de cualquier otra imperfección de superficie que les pueda impedir satisfacer los requisitos de su Norma.

	Los extremos de los tubos y accesorios deben ser cortados perpendicularmente a su eje, mediante un corte limpio.
	
	Los extremos macho de tubos  y accesorios pueden llevar un chaflán que forme un ángulo con el eje del tubo 15º-45º; el espesor de pared remanente en el extremo del chaflán debe ser >= 1/3 del espesor mínimo.

	Los tubos y accesorio deben de ser coloreadas en masa; los colores recomendados para los tubos y accesorios para sistemas aéreos es el gris, para redes enterradas sin presión el gris claro o el marrón-naranja y para redes y sistemas con presión el gris o el marrón.
	
	Los tubos y accesorios para sistemas y redes con presión deben se de paredes opacas y no deben trasmitir mas del 0,2% de luz visible medida por el método descrito en la Norma EN 578.

	Los accesorios contemplados en las Normas de aplicación definidas pueden ser: Codos (con o sin el radio de curvatura y macho/hembra o hembra/ hembra), Manguitos, Reducciones, Derivaciones y Derivaciones reducidas, simples o múltiples (con o sin el radio de curvatura y macho/hembra o hembra/ hembra), Injertos o tapones.

Tendrán carácter obligatorio las pruebas de recepción siguientes:
	- Examen visual del aspecto exterior de los tubos y accesorios.
	- Comprobación de dimensiones y espesores de los tubos y accesorios.
	- Pruebas de resistencia a corto y largo plazo.
	- Prueba de resistencia al impacto.\MAT\Los tubos serán siempre de sección circular con sus extremos cortados en sección perpendicular a su eje longitudunal.
Estos tubos no se utilizarán cuando la temperatura permanente del agua se superior a 40ºC.
Estarán exentos de rebabas, fisuras, granos y presentarán una distribución uniforme de color.

Las uniones de los tubos de PVC pueden ser:
	- Unión encolada: solamente para tubos de diámetro inferior a 200 mm, en tubos con embocadura y en tubos lisos, con manguito.
	- Unión elástica, con anillo de goma para estanqueidad, en tubos con embocadura y en tubos lisos, con manguito y dos anillos de goma.
	- Unión con bridas metálicas, aplicadas sobre porta bridas de PVC inyectado y encolado al extremo del tubo, en fábrica y con entera garantía.
	- Unión conjunta tipo Gibault.
	- Uniones con accesorios roscados, metálicos o de plástico. Solamente para diámetros no superiores a 63 mm.
	- Uniones con bridas de plástico. Solamente para diámetros no superiores a 63 mm.\|||
~L|E07LTH#|MAT\    Ladrillo hueco.

     Ladrillo con perforaciones en el canto o en la testa, ninguna de las perforaciones tendrá una superficie > 16 cm².

     Los ladrillos huecos que se utilicen para construcción de fábricas resistentes, deberán tener un valor característico de la resistencia a compensar >= 50 daN/cm².\EJE\    Requisitos previos.

     La superficie de apoyo deberá estar limpia.

     Se habrá realizado el replanteo con dimensiones referidas a un origen definido.

     Todos los elementos singulares que puedan afectar a la ejecución, deberán estar replanteados.

     En fachadas se habrá definido los planos verticales.


     Prescripciones de ejecución.

     Procesos y procedimientos:

     Las reglas se colocarán aplomadas y arriostradas en esquinas, quiebros, encuentros y con separación máxima de 4 m. en zonas rectas, con marcas en las alturas de las hiladas.

     Los ladrillos con succión de agua > 0,10 g/cm²/min deberán humedecerse antes de su colocación con objeto de no perturbar el proceso de fraguado, ni la adherencia del mortero de cemento.

     Las hiladas serán horizontales y trabadas, con solapas, en hiladas sucesivas, no menores de 1/4 de la soga, menos un juntas.

     La subida de la fábrica se hará a nivel.

     Los ladrillos se colocarán a restregón con espesor normal de juntas de 1.00 cm., retirándose las rebabas a medida que se sube.

     El mortero debe llenar las juntas totalmente.

     La coronación de los cercos o precercos coincidirá con una junta horizontal.

     La unión entre fábricas se hará mediante enjarjes en todo su espesor y en todas sus hiladas.

     Las fábricas de cerramiento, no volarán de los elementos de soporte más de 1/3 de su tizón.

     En caso de fábricas de más de 8 m. de longitud, se realizarán juntas de retracción.

     En cada jornada las fábricas iniciadas se ejecutarán en toda su altura.

     Deberá garantizarse la humedad necesaria para el correcto fraguado del mortero.

     Se suspenderán los trabajos en caso de fuertes lluvias o heladas, y se protegerán las fábricas realizadas.

     Se tomarán las medidas necesarias para evitar el vuelco de las fábricas hasta que estén estabilizadas.\CON\    Tolerancias.

     Replanteo: 10 mm.
     Desplome: 10 mm. por planta, 30 mm. en la altura total de fachada
     Planeidad: 10 mm. en 2 m.
     Horizontalidad hiladas: 2 mm. por m.
     Espesor tendeles: + 10 mm. y - 0 mmm.

     Terminaciones.

     La fábrica tendrá composición uniforme, y no presentará ladrillos rotos.
     Los parámetros presentarán un aspecto limpio y ordenado.
     Las fábricas no serán sometidas a esfuerzos superiores a aquellos para los cuales han sido previstas.

     Tolerancias:

          Replanteo: 10 mm.
          Desplomes: 10 mm. por planta y 30 mm. en la altura total de fachada.
          Planeidad: 10 mm. en 2 m. en fábricas para revestir y 5 mm. en 2 m. en fábricas a cara vista.
          Horizontalidad hiladas: 2 mm. por m.
          Espesor tendeles: + 10 mm. y -0mm.

     Terminaciones:

     La citara tendrá composición uniforme, y no presentará ladrillos rotos.
     Los paramentos presentarán un aspecto limpio y ordenado.\MED\    La unidad de medida será el metro cuadrado, medida la superficie, deduciendo los huecos mayores de 3.00 m².\|||
~L|E07TBL#|MAT\    Ladrillo hueco sencillo.

     Cerámico. Exento de caliches. Resistencia no inferior a 30 kg/cm². Huecos de eje paralelo a la mayor dimensión del ladrillo y con un volumen total superior al 33% del total aparente, con perforaciones en el canto o en la testa, ninguna de las perforaciones tendrá una superficie > 16 cm².

     Las condiciones dimensionales y de forma cumplirán lo establecido en la Norma UNE-67-019-93.

     Ladrillo hueco doble.

     Cerámico. Exento de caliches. Resistencia no inferior a 30 kg/cm². Huecos de eje paralelo a la mayor dimensión de ladrillo y con un volumen total superior al 33% del total aparente, con perforaciones en el canto o en la testa, ninguna de las perforaciones tendrá una superficie > 16 cm².

     Las condiciones dimensionales y de forma cumplirán lo establecido en la Norma UNE-67-019-93.

     Los ladrillos huecos que se utilicen para construcciones de fábricas resistentes, deberán tener un valor característico de resistencia a compresión >= 50 dan/cm².

     Dimensiones en cm:

     Hueco sencillo: 24x11,5x4 ; 39x19x4 ; 49x19x4
     Hueco doble: 24x11,5x9 ; 39x19x9

     Ladrillos cerámicos huecos de gran formato.

     Pieza cerámica hueca, generalmente octaédrica, obtenida por moldeo, secado y cocida de una pasta arcillosa de gran formato (alguna medida > 29 cm.), se identificará según la norma UNE-67-044.\EJE\    Panderete.

     Ladrillo hueco sencillo. Antes de su colocación, se humedecerá por riego sin llegar a empaparlo. Una vez replanteado el panderete con la primera hilada, se colocarán aplomadas y arriostradas miras distancias 4 m. como máximo y los premarcos o cercos previstos. Sobre la hilada de replanteo se levantarán hiladas alineadas horizontalmente, procurando que el nivel superior del premarco o cerco coincida con una junta horizontal. Se retirarán las rebabas a medida que se suba el panderete, procurando apretar las juntas.

     Entre la hilada superior del panderete y el forjado o elemento horizontal de arriostramiento se dejará una holgura de 2 cm que se rellenará posteriormente, y al menos transcurridas 24 horas, con pasta de yeso.

     Los dinteles de huecos superiores a 100 cm se realizarán por medio de un arco de descarga con dos hiladas volteadas.

     La unión entre tabiques se hará mediante enjarjes en todo su espesor, dejando dos hiladas sin enjarjar.

     El encuentro de panderetes con elementos estructurales verticales se hará de forma que no sean solidarios.

     El panderete quedará plano y aplomado, tendrá una composición uniforme en toda su altura y no presentará ladrillos rotos.

     Pasta viva de yeso, definido como YG en el Pliego General de Condiciones para la recepción de yesos y escayolas en las obras de construcción. (RY-85) O.M. 31-5-1985; BOE 10/06/1985.

     Se untará el ladrillo en canto y testa, con la cantidad suficiente para formar juntas de 1 cm de espesor.

     Tabicón.

     Ladrillo hueco doble: Antes de su colocación se humedecerá por riego sin llegar a empaparlo. Una vez replanteado el tabicón con la primera hilada, se colocarán aplomadas y arriostradas miras distanciadas 4 m como máximo y los premarcos o cercos previstos. Sobre la hilada de replanteo se levantarán hiladas alineadas horizontalmente, procurando que el nivel superior del premarco o cerco coincida con una junta horizontal. Se retirarán las rebabas  a medida que se suba el tabicón, procurando apretar las juntas.

     Entre la hilada superior del tabicón y el forjado o elemento horizontal del arriostramiento se dejará una holgura de 2 cm que se rellenará posteriormente, y al menos transcurridas 24 horas, con mortero de cemento.

     Los dinteles de huecos superiores a 100 cm se realizarán por medio de arcos de descarga o elementos resistentes.

     La unión entre tabiques se hará mediante enjarjes en todo su espesor, dejando dos hiladas sin enjarjar.

     El encuentro de tabicones con elementos estructurales verticales se hará de forma que no sean solidarios.

     El tabicón quedará plano y aplomado, tendrá una composición uniforme en toda su altura y no presentará ladrillos rotos.

     Mortero de cemento, de dosificación 1:6, según la Instrucción para la Recepción de cementos RC-03 (R.D. 1.797/2003 de Diciembre).

     Se untará el ladrillo en canto y testa, con la cantidad suficiente para formar juntas de 1 cm de espesor.\CON\    - Defectos estructurales: Exfoliaciones, laminaciones y fisuras, se admiten piezas fisuradas en cuantía < 1/6.
     Desconchados, menos de tres desconchados por dm² de 7 a 15 mm.

     - Tolerancia dimensional en mm. según dimensión nominal (L) en cm. 29 >= L >= 10 -> ±6; L < 10 -> ±4.
     Longitud (L) de la diagonal en cm. tolerancia de la deformación en mm.     L > 30 -> <=6; 30 >= L >= 25 -> <=5; L < 25 -> <=3.

     Ladrillos huecos de gran formato.

     Tolerancia dimensional en %, longitud ±1,5; anchura ±2; grosor ±5; planeidad (flecha) en mm. <=4; resistencia a flexión >=123 dan.


     Para el control de ejecución de los tabiques se realizarán una inspección por planta tipo, comprobando el replanteo, no se admitirán errores superiores a más menos dos centímetros (2 cm) no acumulativos.

     Para controlar la planeidad del paramento, se realizará una (1) comprobación cada cincuenta metros cuadrados (50 m²), con regla de dos metros (2 m), no admitiéndose, excepto en los tabiques de hormigón, variaciones mayores de cinco milímetros (5 mm).

     Se efectuará un (1) control cada cincuenta metros cuadrados (50 m²) del desplome del tabique, no aceptándose, excepto en los tabiques con placa de hormigón, desplomes superiores a cinco milímetros (5 mm) en tres metros (3 m).

     Unión con otros elementos, un (1) control por planta tipo, no admitiéndose uniones diferentes a las especificadas o ejecución deficiente.

     Se comprobará, por planta tipo, la apertura de rozas, estarán distanciadas un mínimo de quince centímetros (15 cm) de los cercos y se rellenarán a las veinticuatro horas (24 h) con pasta de yeso.

     Se controlará uno (1) de cada diez (10) cercos o precercos, su fijación al tabique, descuadres y alabeos.

     Un (1) control cada  cincuenta metros cuadrados (50 m²) de los enjarjes, en el trabado y unión de tabiques:

     - Normal: Un (1) enjarje cada tres (3) hiladas.   
     - Sísmico: Todas las hiladas enjarjadas.\NOR\    - NTE-PTL.
     - RC-03 Instrucción para la recepción de cementos.
     - RY-85 Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas en las obras de construcción.
     - RL-88 Pliego general de condiciones para la recepción de ladrillos cerámicos en las obras de construcción.
     - Norma UNE-67-019-93 Ladrillos cerámicos de arcilla cocida.\MED\    La medición y valoración se realizará por metros cuadrados (m²) del tabique realmente ejecutados, descontándose los huecos correspondientes, comprendiendo todas las operaciones necesarias para la correcta terminación del tabique.\SEG\    Se emplearán borriquetas o caballetes para apoyar los andamios.

     En alturas superiores a 2 m. todo andamio llevará barandilla de 0,90 m. y rodapié de 0,20 m. La plataforma tendrá un ancho mínimo de 0,60 m. y no volará más de 0,20 m.

     Para el acceso a los andamios se utilizará escalera de mano con apoyos antideslizantes.

     En los casos que sea indispensable montar un andamio próximo a huecos de fachada o forjado, se utilizarán cinturones de seguridad.

     Los rejales de ladrillos y los montones de escombros se dispondrán de manera que no transmitan a los forjados esfuerzos superiores a los de uso.

     Se cumplirán además todas las disposiciones generales, que sean de aplicación, de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.\|||
~L|E08PE#|MAT\    Componentes:

     - Pasta de yeso grueso YG.
     - Pasta de yeso fino YF.

     Apreciación de características aparentes.

     A su llegada a destino o durante la toma de muestras la dirección facultativa comprobará que:

     - El producto llega correctamente envasado y los envases en buen estado.

     - El producto es identificable de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego.

     - El producto está seco y exento de grumos.

     Si estas comprobaciones son satisfactorias, la partida se aceptará provisionalmente y se continuará el proceso de control. En caso contrario la dirección facultativa decidirá si se continúa el proceso de control o se rechaza la partida. 

     Ensayos previos:

     Cuando la dirección facultativa de la obra lo disponga, antes de comenzar el suministro de un producto se enviarán muestras del mismo a un laboratorio aceptado por dicha dirección para su análisis de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego y, en su caso, con las del Pliego de prescripciones técnicas particulares.

     Ensayos de control:

     Si por aplicación de las condiciones contractuales, del Pliego de prescripciones técnicas particulares, de instrucciones de carácter general o por indicación de la Dirección Técnica de obra sea preciso comprobar las características de calidad de una partida a su recepción en obra, se remitirá al laboratorio encargado de realizar los ensayos uno de los recipientes preparados, otro recipiente permanecerá almacenado en obra por el receptor y el tercero quedará a disposición del suministrador.

     Cuando no sea preciso comprobar las características de calidad de una partida a su recepción en obra, la única muestra de seis kilogramos quedará almacenada en obra.

     Conservación de la muestra:

     Las muestras que deben conservarse en obra, según el apartado anterior, se almacenarán en la misma en un local seco, cubierto y cerrado durante un mínimo de sesenta días desde su recepción.\EJE\    Requisitos previos:

     El soporte deberá mantener las condiciones establecidas en su prescripción y estará limpio exento de restos, manchas y defectos.

     Estará terminada la cubierta o se habrán realizado, al menos, tres forjados por encima del local a revestir.

     Estarán terminados los cerramientos y revestimientos exteriores.

     Se habrán recibido las carpinterías, las instalaciones empotradas y cualquier otro elemento que deba ir fijado a los soportes.

     La pasta de yeso se utilizará inmediatamente después de su amasado, sin posterior adición de agua.

     Antes de comenzar los trabajos se limpiará y humedecerá la superficie que se va a revestir.

     No se realizará el guarnecido cuando la temperatura ambiente en el lugar de utilización de la pasta sea inferior a cinco grados centígrados (5ºC).

     En las aristas verticales de esquina se colocarán guardavivos. 

     En los rincones, esquinas y guarniciones de huecos se dispondrán maestras verticales formadas por bandas de yeso de doce milímetros (12 mm.) de espesor. La distancia horizontal entre maestras de un mismo paño no será superior a tres metros (3 m.), para lo cual se situarán maestras intermedias cuando sea necesario.

     Las caras vistas de las maestras de un paño estarán contenidas en un mismo plano vertical.

     A continuación se extenderá la pasta entre maestras, apretándola contra la superficie, hasta enrasar con ellas.

     La superficie resultante será plana, vertical y estará exenta de coqueras.

     El guarnecido se cortará en las juntas estructurales del edificio y a nivel del pavimento terminado o línea superior del rodapié, según que éste se reciba o no sobre el revestimiento de yeso.

     Antes de revestir de yeso la superficie deberá estar terminada la cubierta del edificio o tener al menos tres forjados sobre la planta en que se ha de realizar el guarnecido.

     Previamente al revestido se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas y repasado la pared, tapando los desperfectos que pudiera haber.

     Los muros exteriores deberán estar terminados incluso revestido exterior si lo lleva, antes de realizar el guarnecido de yeso.

     Se evitarán los golpes o vibraciones que puedan afectar a la pasta durante su período de fraguado.\CON\    Tolerancias:

     Espesor: ± 2 mm.
     Planeidad: 2 mm. en 1 m.

     Terminaciones:

     Las superficies quedarán lisas y exentas de grietas, coqueras y resaltos.

     Las aristas quedarán vivas y rectas.

     Los encuentros con los elementos recibidos al techo deberán quedar perfectamente perfilados.

     La dureza superficial media de cada paramento no será inferior a 40 grados Shore C y ningún valor será inferior a 30 grados Shore C, según UNE 102039-85.

     No se admitirán secados artificiales sin autorización de la Dirección de la obra.\NOR\    - UNE-37 501-88-1R; 41123-60; 102-010-86
     - NTE-RPG Norma Tecnológica de la Edificación - Revestimientos, Paramentos, Guarnecidos y Enlucidos.
     - NTE-RPR Norma Tecnológica de la Edificación - Revestimientos, Paramentos, Revocos.
     - NTE-RTC Norma Tecnológica de la Edificación - Revestimientos, Techos, Continuos.
     - NTE-RTP Norma Tecnológica de la Edificación - Revestimientos, Paramentos, Placas.
     - Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas en las obras de construcción (RY-85) O.M.31-5-85, BOE.10-6-85.\MED\    El criterio de medición de este tipo de revestimientos será por m². incluyéndose formaciones de aristas, guardavivos armados si fueran precisos y demás elementos y medios auxiliares necesarios para la perfecta realización del revestimiento.

     Para los guarnecidos y enlucidos se descontarán todos los huecos, excepto los del cerramiento exterior en los que la carpintería o cerrajería se sitúa en la parte exterior del mismo.\SEG\    Los locales de trabajo deberán estar iluminados adecuadamente.

     Las plataformas que ofrezcan peligro de caída desde más de 2 m., estarán protegidas por barandilla y rodapié.

     Cuando las plataformas sean móviles se emplearán dispositivos de seguridad que eviten su desplazamiento.

     Se cumplirán, además todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

     Ley de prevención de riesgos laborales.\|||
~L|E08T#|MAT\    Clavo de fijación: De acero galvanizado, con cabeza roscada de 10 mm. de longitud, 30 mm. de penetración y 3 mm. de diámetro, con acoplamiento de tuerca hexagonal.

     Varilla roscada: De acero galvanizado de diámetro 6 mm. Manguitos roscados para su acoplamiento a la varilla, con terminación perforada plana o en ángulo recto.

     Perfil T de chapa: De aluminio o chapa de acero galvanizada. Preparado para su unión a la suspensión.

     Perfil LD de chapa: De aluminio o chapa de acero galvanizada.

     Perfil U de chapa: De aluminio o chapa de acero galvanizada.

     Pinza: De aluminio o de acero galvanizado con la presión de ajuste necesaria.

     Cruceta para arriostramiento: De aluminio o de acero galvanizado con la presión o ajuste necesario.

     Placa de escayola: De forma rectangular o cuadrada. La cara exterior podrá ser lisa o en relieve. Espesor 25 mm.

     Placa acústica de escayola: Forma rectangular o cuadrada. Con perforaciones uniformemente repartidas en toda su superficie.  Llevará incorporado material absorbente acústico incombustible.

     Placa acústica metálica: De aluminio anodizado o chapa de acero galvanizado y pintada al duco. Con perforaciones uniformemente repartidas en toda su superficie.

     Espesor de la chapa no menor de 0,3 milímetros:   Llevará incorporado material absorbente acústico incombustible.

     Placa acústica conglomerada: Estará formada por un conglomerado de lana mineral, fibra de vidrio u otro material absorbente acústico. Forma rectangular o cuadrada. Cantos lisos.

     Placa acústica de fibras vegetales: Estará formada por fibras vegetales unidas por un conglomerante. Forma rectangular o cuadrada. Cantos lisos. Será incombustible y estará tratada contra la pudrición y los insectos. Espesor no menor de 25 mm.


     Condiciones de almacenamiento.

     Es responsabilidad del instalador asegurarse que los materiales suministrados para la instalación están resguardados desde el momento de su compra hasta la terminación del techo.

     Sitio de almacenamiento.

     El sitio de almacenamiento debe ser un sitio plano, seco, limpio y seguro. Cualquier manipulación violenta, caída o rodada sobre sus bordes, puede provocar el deterioro del producto.\CON\    Fijación a bloques de entrevigado.

     Controles a realizar: Comprobación de la fijación.
     Número de controles: Uno cada 20 m² pero no menos de uno por local.
     Condición de no aceptación automática: Soporta menos de 10 kg.

     Fijación a hormigón.

     Controles a realizar: Comprobación de la fijación.
     Número de controles: Uno cada 20 m² pero no menos de uno por local.
     Condición de no aceptación automática: Soporta menos de 10 kg.

     Fijación a viguetas.

     Controles a realizar: Comprobación de la fijación.
     Número de controles: Uno cada 20 m² pero no menos de uno por local.
     Condición de no aceptación automática: Soporta menos de 10 kg.

     Techo suspendido de placas.

     Controles a realizar: 
     1.- Elemento de remate metálico.
     2.- Suspensión y arriostramiento.
     3.- Planeidad, comprobada con regla de 2 m.
     4.- Nivelación.

     Número de controles:
     1.- Uno cada 10 m pero no menos de uno por local.
     2.- Uno cada 20 m² pero no menos de uno por local.
     3.- Uno cada 20 m² pero no menos de uno por local.
     4.- Uno cada 20 m² pero no menos de uno por local.

     Condición de no aceptación automática:
     1.- Fijación inferior a 2 puntos/m.
     2.- Separación entre varillas suspensoras y entre varillas de arriostramiento, superior a 1250 mm.
     3.- Errores de planeidad superiores a 2 mm/m.
     4.- Pendiente del techo superior al 0,5%.\EJE\    Condiciones de instalación.

     Se recomienda que durante su instalación la humedad relativa (RH %) no exceda de 70%, con una temperatura comprendida entre 11 y 35 grados C.

     Las placas o paneles deben de estar almacenados en la habitación en la que serán colocadas un mínimo de 24 horas antes de la instalación, para que se adapten a la temperatura ambiente.

     Si se produce una baja apreciable de la temperatura, ello provocará un incremento de la humedad relativa que puede perjudicar tanto los materiales del techo ya instalados como aquellos que aún no lo están.

     Techo suspendido.

     - Varilla roscada: Como elemento de suspensión, se unirá por el extremo superior a la fijación y por el interior al perfil T, mediante manguito.

     Como elemento de arriostramiento, se colocará entre dos perfiles T, mediante manguitos en ángulo recto.

     La distancia entre varillas no será superior a 1.200 mm.

     - Perfil T de chapa: Se situará, convenientemente nivelado, a la distancia que determinen las dimensiones de las placas.

     - Perfil LD de chapa: Se colocará como elemento de remate, a la altura prevista en todo el perímetro, mediante tacos y tornillos de cabeza plana, distanciados 500 mm. entre sí.

     - Placas: Se iniciará su colocación por el perímetro apoyando las placas sobre el ángulo de chapa y sobre los perfiles T. Longitudinalmente las placas irán a tope.

     Para la colocación de luminarias, o cualquier otro elemento se respetará la modulación de las placas, suspensiones y arriostramientos.


     Utilización, entretenimiento y conservación.

          No se colgará ningún elemento pesado del techo de placas.

          La limpieza se hará en seco.

          Cuando se proceda al repintado, este se hará con pistola y pinturas poco densas.

          Cada 10 años, o antes si fuera apreciada alguna anormalidad, se realizará una inspección ocular para apreciar y corregir las deficiencias que hayan podido aparecer.\NOR\    - NTE-RTC Norma Tecnológica de la Edificación, Revestimientos, Techos, Continuos.
     - NTE-RTP Norma Tecnológica de la Edificación, Revestimientos, Techos, Placas.
     - Pliego general de Condiciones para la recepción de Yesos y Escayolas, en las obras de construcción (RY-85).
     - Normas UNE-102-010-86; 102-033-83.\SEG\    Al iniciarse la jornada, se revisará todo el andamio y medios auxiliares, comprobándose sus protecciones y estabilidad.

     Cuando se utilicen escaleras, estas tendrán una anchura mínima de 0,50 m. y estarán dotadas de dispositivos antideslizantes.

     Para alturas de hasta 3,00 m. se utilizarán andamios de borriquetas fijas sin arriostrar.

     Para alturas comprendidas entre 3,00 y 6,00 m., se utilizarán andamios de borriquetas armadas en bastidores móviles arriostrados.

     El suelo de la plataforma de trabajo será de 0,60 m. y estará dotado de rodapié de 0,20 m. y barandillas de 0,90 m. de altura.

     Se cumplirán además todas las disposiciones que sean de aplicación de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.\MED\    Fijación: Unidad colocada.

     Techo suspendido: Superficie ejecutada, sin descontar huecos menores de 1 m².\|||
~L|E08TA#|EJE\    Estarán ejecutados los recibidos de las instalaciones empotradas.

     Las placas de escayola no presentarán una humedad superior al 10% en peso, en el momento de su colocación

     La colocación de los revestimientos de escayola en techos, se efectuará mediante:

     - Fijaciones metálicas y varillas suspensoras de diámetro mínimo tres milímetros (3 mm), disponiéndose un mínimo de tres (3) varillas verticales, no alineadas y uniformemente repartidas, por metro cuadrado (m²). El atado se realizará con doble alambre de diámetro mínimo siete décimas de milímetro.

     - Fijación con cañas recibidas con pasta de escayola de ochenta litros (80 l) de agua por cada cien kilogramos (100 kg) de escayola y fibras vegetales o sintéticas. Se dispondrá un mínimo de tres (3) fijaciones uniformemente repartidas y no alineadas por metro cuadrado (m²) de plancha.

     - La colocación de las planchas se realizará disponiéndolas sobre reglones que permitan su nivelación, colocando las uniones de las planchas longitudinalmente en el sentido de la luz rasante y las uniones transversales alternadas.

     - La planchas perimetrales estarán separadas cinco milímetros (5 mm) de los paramentos verticales.

     - Las juntas de dilatación se dispondrán cada diez metros (10 m) y se formarán con un trozo de plancha recibida con pasta de escayola a uno de los lados y libre en el otro.

     - El relleno de uniones entre planchas, se efectuará con fibras vegetales o sintéticas y pasta de escayola, en la proporción de ochenta litros (80 l) de agua por cada cien kilogramos (100 kg) de escayola, y se acabarán interiormente con pasta de escayola en una proporción de ciento litros (100 l) de agua por cada cien kilogramos (100 kg) de escayola.\CON\    Tolerancias.

     Planeidad: 3 mm. por cada 2 m.
     Nivel: 10 mm.

     Terminaciones.

     El falso techo quedará limpio, con su superficie plana y al nivel previsto.

     El conjunto quedará estable e indeformable.


     - Un atado deficiente de las varillas de suspensión, así como que haya menos de tres (3) varillas por metro cuadrado (m²).

     - Errores en la planeidad superiores a cuatro milímetros (4 mm).

     - La observación de defectos aparentes de relleno de juntas o su acabado.

     - Una separación menor de cinco milímetros (5 mm) entre planchas y paramentos.\NOR\    - NTE-RTC Norma Tecnológica de la Edificación, Revestimientos, Techos, Continuos.
     - NTE-RTP Norma Tecnológica de la Edificación, Revestimientos, Techos, Placas.
     - Pliego general de Condiciones para la recepción de Yesos y Escayolas, en las obras de construcción (RY-85).
     - Normas UNE-102-010-86; 102-033-83.\MED\    Los falsos techos, se medirán y abonarán por metros cuadrados (m²) de superficie realmente ejecutada, incluso parte proporcional de elementos de suspensión, entramados, soportes y moldura perimetral si la hubiera.\SEG\    Al iniciarse la jornada, se revisará todo el andamiaje y medios auxiliares, comprobándose sus protecciones y estabilidad.

     Se cumplirán además todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.\|||
~L|E11SAV#|MAT\Losetas de amianto-vinilo

     Material de composición homogénea formado por resinas vinílicas, estabilizantes, plastificantes, amianto, cargas y pigmentos.

     El lado de las losetas no será menor de doscientos veinticinco milímetros (225 mm.) y su espesor no será menor de dieciséis décimas de milímetro (1,6 mm.).

     Se indicarán por el fabricante los valores de los parámetros U, P, E y C del material así como su clasificación según su reacción ante el fuego y, en su caso, la mejora al ruido de impacto que consiga, así como el tipo de adhesivo que se debe emplear.\EJE\Losetas de amianto-vinilo adheridas

     Sobre el forjado o solera se extenderá una capa de treinta milímetros (30 mm.) de espesor de mortero de cemento. Sobre ésta y cuando tenga una humedad inferior al tres por ciento (3%), se extenderá una o más capas de pasta de alisado, hasta conseguir la nivelación del suelo y el recubrimiento de desconchados e irregularidades que hayan quedado en la capa de mortero.

     Se dejará el tiempo de secado indicado por el fabricante, que no será inferior a tres horas, evitando la existencia de corrientes de aire en el local.

     A continuación se replanteará la colocación de las losetas sobre la pasta de alisado.

     El adhesivo se aplicará en la forma y cantidad indicados por el fabricante del mismo.

     Cuando haya transcurrido el tiempo de secado señalado por el fabricante del adhesivo, se colocarán las losetas por presión y teniendo la precaución de que no queden bolsas de aire o bultos debidos al exceso de adhesivo.

     Las losetas quedarán a tope y sin cejas.

     No se pisará el pavimento durante el tiempo que indique el fabricante del adhesivo.

     Se limpiarán las manchas de adhesivo que hubieran quedado.\|||
~L|E12C#|EJE\Placa de piedra para anclaje oculto

     Cada placa tendrá un espesor mínimo de 30 mm. Llevará como mínimo dos cajas con taladro cilíndrico en el canto superior y en el inferior, dos taladros cilíndricos, para el alojamiento de los anclajes.

     La separación entre taladros no será mayor a 800 mm. y su distancia al borde será de 60 mm.

     En los cantos laterales se dispondrán las cajas y taladros necesarios para que los anclajes no estén distanciados más de 800 mm.

Tipos:

     Caliza: Será compacta y homogénea de fractura. Resistencia mínima a la compresión 400 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.000 kg/m³.

     Granito: No estará meteorizado, ni presentará fisuras. Resistencia mínima a la compresión 800 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.500 kg/m³.

     Mármol: Será homogéneo y no presentará masas terrosas. Resistencia mínima a la compresión 500 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.500 kg/m³.

Placa de piedra para anclaje visto

     Cada placa tendrá un espesor mínimo de 30 mm.

     Llevará como mínimo dos cajas en el canto superior.

     La separación entre cajas no será mayor a 800 mm. y su distancia al borde será de 60 mm.

     En los laterales se dispondrán las cajas necesarias para que los anclajes no estén distanciados más de 800 mm.

Tipos:

     Caliza: Será compacta y homogénea de fractura. Resistencia mínima a la compresión 400 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.000 kg/m³.

     Granito: No estará meteorizado, ni presentará fisuras. Resistencia mínima a la compresión 800 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.500 kg/m³.

     Mármol: Será homogéneo y no presentará masas terrosas. Resistencia mínima a la compresión 500 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.500 kg/m³.

Placa de piedra para anclaje de varilla

     Cada placa tendrá un espesor mínimo de 20 mm.

     Llevará como mínimo cuatro taladros cilíndricos para el alojamiento de los anclajes, dos en el canto superior y dos en el canto inferior, separados un máximo de 400 milímetros y en los cantos verticales un taladro cada 800 mm.

Tipos:

     Caliza: Será compacta y homogénea de fractura. Resistencia mínima a la compresión 400 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.000 kg/m³.

     Granito: No estará meteorizado, ni presentará fisuras. Resistencia mínima a la compresión 800 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.500 kg/m³.

     Mármol: Será homogéneo y no presentará masas terrosas. Resistencia mínima a la compresión 500 kg/cm². Peso específico no inferior a 2.500 kg/m³.\MED\     La valoración de cada especificación se obtiene sumando los productos de los precios unitarios, correspondientes a las especificaciones recuadradas que la componen, por sus coeficientes de medición sustituidos los parámetros por sus valores numéricos en centímetros.

     En los precios unitarios irán incluidos, además de los conceptos que se expresan en cada caso, la mano de obra directa e indirecta incluso obligaciones sociales y parte proporcional de medios auxiliares.

     La valoración dada se referirá a la ejecución material de la unidad completa terminada.\SEG\Chapado con anclaje oculto-A-B-Tipo

     Al iniciarse la jornada, se revisará todo el andamiaje y medios auxiliares, comprobándose sus protecciones y estabilidad.

     El andamio será fijo, rechazándose para este tipo de trabajo en andamio colgado.

     Se suspenderá la colocación del chapado cuando la temperatura descienda por debajo de + 5º C.

     No se apoyará ningún elemento auxiliar en el chapado.

     El transporte de las placas se hará en jaulas, bandejas o dispositivos similares dotados de laterales fijos o abatibles.

     Se acotará la parte inferior donde se realiza el chapado y en la parte superior no se realizará otro trabajo simultáneamente, cualquiera que sea éste.

     Se cumplirán todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.\NOR\NTE-RPC\|||
~L|E13C#|CON\
   Los materiales cumplirán las condiciones específicas en este Pliego.

   El control de ejecución se basará en los aspectos de aplomado, recibido de patillas, enrasado y sellado de cercos.  Se realizará la correspondiente prueba de servicio.\MAT\     Calidad.

      En aquellos elementos en que la madera sea maciza, ésta tendrá una densidad superior a 450 Kg/cm2 y con un contenido de humedad no mayor del 10%, estará exenta de alabeos, fisuras y abolladuras, no presentará ataques de hongos ni de insectos y la desviación máxima de sus fibras respecto al eje será menor de 1/16. Los nudos serán sanos y con un diámetro inferior a 15 mm, distanciándose entre sí 30 cm como mínimo.

      No se admitirán empalmes en elementos vistos, debiendo tener las fibras una apariencia regular sin variación de tono en su conjunto.


      Tipo de madera.

      El tipo de madera así como su acabado será a elegir por la  Dirección Técnica.


      Patillas.

      Las patillas serán de hierro galvanizado y se colocarán con la misma disposición que se indicó para la cerrajería.



      Cercos.

      Los cercos serán de directriz recta tanto en largueros como en cabezales y precercos, y vendrán montados de taller.


      Cercos de puertas.

      Los cercos de puertas de paso en el interior de viviendas así como los armarios tendrán una escuadría mínima de 60 x 70 mm, debiendo llevar un cajeado para su anclaje al tabique de 5 cm de ancho por 0,5 cm de profundidad, así mismo dispondrán de un batiente de 1 cm de ancho, con una profundidad igual al canto de la hoja. Los cercos de las puertas de entrada de vivienda llevarán una escuadría mínima de 120 x 70 mm y un batiente de 1,5 cm.

      Tapajuntas.

      Los tapajuntas serán de igual calidad al resto de la carpintería, cortándose en sus uniones a inglete. Se unirán al marco mediante juntas galvanizadas de cabeza perdida, botadas y emplastadas, a una distancia entre sí de 40 cm. El dimensionado de los tapajuntas será de 7 cm de ancho por 1,5 cm de canto.\MED\   La medición de estos elementos se efectuará por unidades correspondientes a las especificadas en la memoria de carpintería y planos del proyecto.

   En el precio quedan incluidos los materiales, fabricación en taller, transporte, cerco, contracerco, herrajes de colgar y seguridad y maniobra, tapajuntas, mano de obra, operaciones y medios auxiliares necesarios para dejar totalmente terminada la unidad según queda especificada.\NOR\
   Norma NTE-FCM. Carpintería de madera.
   Norma NTE-PPV. Puertas de madera.\|||
~L|E13E#|MAT\Calidad

     En aquellos elementos en que la madera sea maciza, ésta tendrá una densidad superior a 450 kg/cm2 y con un contenido de humedad no mayor del 10%; estará exenta de alabeos, fisuras y abolladuras, no presentará ataques de hongos ni de insectos y la desviación máxima de sus fibras respecto al eje será menor de 1/16. Los nudos serán sanos y con un diámetro inferior a 15 mm., distanciándose entre sí 30 cm. como mínimo.

     No se admitirán empalmes en elementos vistos, debiendo tener las fibras una apariencia regular sin variación de tono en su conjunto.


Tipo de madera

     El tipo de madera así como su acabado será a elegir por la Dirección Técnica.


Patillas

     Las patillas serán de hierro galvanizado y se colocarán con la misma disposición que se indicó para la cerrajería.


Tapajuntas

     Los tapajuntas serán de igual calidad al resto de la carpintería, cortándose sus uniones a inglete. Se unirán al marco mediante juntas galvanizadas de cabeza perdida, botadas y emplastadas, a una distancia entre sí de 40 cms. El dimensionado de los tapajuntas será de 7 cm. de ancho por 1,5 cm. de canto.

     Cuando la madera vaya a ser barnizada, las fibras tendrán una apariencia regular y estará exenta de azulado. Cuando vaya a ser pintada, se admitirá azulado en un 15 por 100 (15%) de la superficie de la cara.

     Las uniones se harán por medio de ensambles, quedando encolado.

     Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el anexo III de la Instrucción de la Marca de Calidad para puertas planas de madera (Orden 16-2- 1972 del Ministerio de Industria).

- Resistencia a la acción de la humedad.
- Comprobación del plano de la puerta.
- Comportamiento en la exposición de las dos caras a atmósfera    de humedad diferente.
- Resistencia a la penetración dinámica.
- Resistencia al choque.
- Resistencia a flexión por carga concentrada en un ángulo.
- Resistencia del testero inferior a la inmersión.
- Resistencia al arranque de tornillos en los largueros en un     ancho no menor de veintiocho milímetros (28 mm.).\EJE\     Los cercos vendrán de fábrica con rastreles, rigidizadores y escuadras para mantener sus aplomos y niveles y una protección superficial para su conservación durante el almacenamiento y puesta en obra.

     Si la colocación de los marcos se realizara una vez construido el tabique, previamente se habrán practicado en éste unas entalladuras para el recibido de las patillas.

     Estas se fijarán con mortero de cemento y arena 1:4. El marco deberá quedar perfectamente alineado y aplomado, limpiándose posteriormente de posibles salpicaduras.

     Las riostras y escuadras se desmontarán una vez endurecido el mortero.\CON\     Los materiales cumplirán las condiciones especificadas en este Pliego.
     
     El control de ejecución se basará en los aspectos de aplomado, recibido de patillas, enrasado y sellado de cercos. Se realizará la correspondiente prueba de servicio.\NOR\    Norma NTE-FCM. Carpintería de madera.
     
     Norma NTE-PPV. Puertas de madera.\MED\     La medición de estos elementos se efectuará por unidades correspondientes a las especificadas en la memoria de carpintería y planos del proyecto.

     En el precio quedan incluídos los materiales, fabricación en taller, transporte, cerco, contracerco, herrajes de colgar y seguridad y maniobra, tapajuntas, mano de obra, operaciones y medios auxiliares necesarios para dejar totalmente terminada la unidad según queda especificada.\|||
~L|E13EP#|MAT\Puertas enrasadas.

     Las hojas interiores de paso irán enrasadas a dos caras con canteado en sus laterales, llevando un bastidor perimetral de 7 cm. de ancho y otro en el centro con un refuerzo para la cerradura y tirador, si lo llevase.

     Estas puertas irán perfectamente enrasadas con doble capa por cada 3 mm. de espesor, rigidizándose interiormente con tiras de cartón serpenteante. El canteado se realizará en sus laterales debiendo tener un grosor mínimo de 1 cm.

     El espesor de las hojas de puertas interiores será mayor o igual a treinta y cinco milímetros (35 mm.).

     El número de pernios o bisagras será mayor o igual a tres en puertas abatibles.

     En puertas de paso se utilizará el sistema de cierre por resbalón, con pomo para su accionamiento. En baños y aseos llevarán una condena con su manilla correspondiente. Se utilizarán indistintamente pomos o manivelas.\CON\Puerta abatible


Controles a realizar:

- Desplome del cerco o premarco, no aceptándose automáticamente seis milímetros (6 mm.) de desplome fuera de la vertical.

- Deformación del cerco o premarco, no aceptándose una flecha máxima de seis milímetros (6 mm.) de deformación.

- Fijación del cerco o premarco, no aceptándose una fijación deficiente.

- Holgura de hoja a cerco, no aceptándose una holgura mayor de tres milímetros (3 mm.).

- Número de pernios o bisagras, no aceptándose menos de tres (3) en puertas de paso.

- Fijación y colocación de herrajes, no aceptándose una colocación deficiente.\NOR\     Dimensiones de la hoja para puertas planas según norma UNE 56802.

     Cada una de las dimensiones dadas para la altura, se puede combinar con las de la anchura y espesor dentro del mismo tipo.\|||
~L|E14ALB#|MAT\     Cerramiento de huecos en muros con ventanas realizadas con carpintería de perfiles de aleación de aluminio lacado en blanco y recibida a los haces interiores del hueco.\SEG\     Cada tres (3) años o antes si se apreciara falta de estanqueidad, roturas, o mal funcionamiento, se inspeccionará la carpintería reparando los defectos que puedan aparecer en ella, o en sus mecanismos de cierre y maniobra.

     Todos los años se limpiará el polvo y residuos de polución, empleando agua con jabón o detergentes no clorados en líquido o polvo, utilizando esponjas, trapos o cepillos suaves. Se enjuagará con agua abundante.

     Ocasionalmente cuando existan manchas, se utilizará el mismo sistema con adición de polvos de limpieza, pudiendo contener eventualmente amoníaco.\NOR\        -  NTE-FCL. Fachadas. Carpintería de Aleaciones ligeras.
        -  Normas UNE: 38001-85 2R; 38002-91 2R; 38011-72; 38012-86 1R; 38013-72; 38014-91 1R; 38015-91 1R; 38016-90 1R; 38017-82 1R; 38017-82 1R ERRATUM; 38337-82 2R.\EJE\Condiciones técnicas:

        -  Perfiles de aleación de aluminio, según norma UNE-38337 de tratamiento 50S-T5 con espesor medio mínimo uno con cinco milímetros (1.5 mm.). Serán de color uniforme y no presentarán alabeos, fisuras ni deformaciones, y sus ejes serán rectilíneos. Llevarán una capa de anodizado.
        -  Los junquillos serán de aleación de aluminio de un milímetro (1 mm.) de espesor mínimo. Se colocarán a presión en el propio perfil y en toda su longitud. 
        -  Las uniones entre perfiles se harán por medio de soldadura o escuadras interiores, unidas a los perfiles por tornillos, remaches o ensamble a presión. Los ejes de los perfiles se encontrarán en un mismo plano, y sus encuentros formarán ángulo recto.\CON\        -  Protección del contacto directo con el cemento o la cal, mediante precerco de madera o si no existe precerco, mediante pintura de protección.

     Condiciones de no aceptación automática:

        -  Desplome del premarco, de dos milímetros (2 mm.) en un metro (1 m.).
        -  El atornillado al precerco no es correcto, o no se recibió bien el precerco.
        -  No está enrasada la carpintería con el paramento, su variación es mayor de dos milímetros (2 mm.).
        -  Mal sellado del premarco.\MED\     Se medirá y valorará por unidad (ud.) de ventana realizada con perfiles de aluminio anodizado de quince (15) micras, con sello de calidad Ewaa-Euras para recibir 
acristalamiento. Incluso corte, preparación de uniones de perfiles, herrajes, fijación de junquillos y patillas, colocación, sellado de uniones y limpieza según NTE-FCL.

     Se podrá medir o valorar por metro cuadrado (m2) de ventana o superficie del hueco a cerrar.\|||
~L|E15#|MAT\Acero

      Los perfiles tendrán la configuración que señala  la NTE-FCA realizándose con acero A-37-B y estarán totalmente exentos de  alabeos y rebabas.

      Podrán ser perfiles laminados en caliente e eje rectilíneo sin alabeos ni rebabas, o perfiles conformados en frío , de fleje de acero galvanizado, doble agrafado, de espesor mínimo cero con ocho milímetros (0,8 mm), resistencia a rotura no menor de treinta y cinco kilogramos por milímetro cuadrado (35 kg/mm2) y límite elástico no menos de veinticuatro kilogramos por milímetro cuadrado (24 kg/mm2).

      Los junquillos serán de fleje de acero galvanizado, conformado en frío, de cero con cinco milímetros (0,5 mm) de espesor.

Junquillos

      Los junquillos serán del mismo material que el resto de la cerrajería y de igual calidad. Tendrán una sección mínima de 1 x 1 cm.

Barandillas

      Todas las barandillas de terrazas y escaleras se realizarán con tubos cuadrados y rectangulares de acero A-37-B ensamblándose por medio de soldaduras.\MED\NTE-FCI: Carpintería de acero inoxidable.     La medición de todos los elementos de cerrajería se hará por m2 realmente ejecutado y perfectamente ensamblado, sin incluir la mano de obra de albañilería para el recibido del cerco en la fábrica.\|||
~L|E16#|MAT\     El vidrio utilizado resistirá la acción del aire, agua, calor, así como de los agentes químicos excepto el ácido fluorhídrico.

     No amarilleará bajo la luz solar, será homogéneo.

     No presentará manchas, burbujas, nubes u otros defectos.

     Estará cortado con limpieza.

     Será de espesor uniforme.\EJE\     Colocación con perfil continuo:

        -  Se colocará en el perímetro del vidrio antes de efectuar el acristalamiento.

     Colocación con masilla y calzos:

        -  La masilla se extenderá en el galce de la carpintería o en el perímetro del hueco, antes de la colocación del vidrio.
        -  Se colocarán los calzos en el perímetro de la hoja de vidrio, a L/6 y a H/8 de los extremos.
        -  Se colocará a continuación el vidrio y se enrasará con masilla a lo largo de todo el perímetro.

     Los materiales utilizados en la ejecución de la unidad, cumplirán las siguientes condiciones técnicas:

     Calzos y perfiles continuos:

        -  Serán de caucho sintético. Dureza Shore igual a sesenta grados (60°). Inalterable a temperaturas entre  menos  diez  y  ochenta  grados   centígrados (-10 y +80°C). Estas características no variarán esencialmente en un período no inferior a diez (10) años, desde su aplicación.

     Masilla:

        -  Será imputrescible e impermeable y compatible con el material de la carpintería, calzos y vidrio. Dureza inferior a la del vidrio. Elasticidad capaz de absorber deformaciones de un quince por ciento (15%). Inalterable a temperaturas entre menos diez y mas ochenta  grados centígrados (-10 y +80°C). Estas características no variarán esencialmente en un período no inferior a diez (10) años, desde su aplicación.\|||
~L|E16EC#|MAT\- El vidrio de doble hoja: resistirá una tensión de trabajo de 160 kg/cm2, y dispondrá entre las dos hojas de una cámara intermedia de espesor no inferior a 6 mm., sellada herméticamente y con aire deshidratado en su interior.

- El vidrio armado llevará en el interior de su masa una malla metálica, con una separación entre ellos y diámetro tal que, ante una eventual rotura de la hoja la malla no se fracciones, reteniendo adheridos todos los fragmentos de vidrio. Los bordes son lisos y sin mordeduras. Se dimensionará de forma que entre el vidrio y la carpintería, quede una holgura de 6 mm. por lado.

- El vidrio en U resistirá una tensión admisible de trabajo de 160 kg/cm2. No presentará en su interior masas gaseosas ni cuerpos extraños. Los extremos serán completamente lisos y sin mordeduras. Los bordes de las alas de los perfiles serán lisos y redondeados, de modo que no presenten riesgo de corte.

- El vidrio laminar estará constituido por dos o más hojas de vidrio estirado o de luna, íntimamente unidas mediante una película o solución plástica incolora o coloreada. Si rompe por impacto, los fragmentos de vidrio quedan totalmente adheridos a la película o solución plástica intermedia, sin que se pierda la visión a través del mismo.\EJE\    Cuando se utilice perfil contínuo se dispondrá éste en el contorno antes de acristalar. Si el acristalamiento es de doble hoja y las lunas tienen diferente espesor, se dispondrá siempre al interior la más gruesa.

     Si la colocación se realiza con masilla y calzos, se extenderá aquella en el galce de la carpintería o en el contorno interior del hueco antes de colocar el vidrio. Los calzos se dispondrán a una distancia aproximada de los extremos igual a 1/6 de la anchura y a 1/8  de la altura. A continuación se colocará el vidrio y se aplicará perimetralmente la masilla, enrasándola de modo homogéneo.\CON\    Se realizará un control por cada 50 acristalamientos o fracción.

     Cuando el acristalamiento se realice con vidrio de doble hoja, tanto si se coloca con calzos y masilla o con perfil continuo, no se aceptarán variaciones de +/- 1 mm. en el espesor y de +/- 2 mm. en el resto de las dimensiones.

     Cuando este colocado con calzos y masilla, no se aceptarán que los calzos estén colocados incorrectamente, falte alguno o no sean los del tipo especificado, o por culpa de la masilla existan discontinuidades, agrietamientos o faltas de adherencia.

     Con independencia del tipo de colocación, tampoco se admitirá, en el caso de hojas de diferente espesor, que la menos gruesa esté colocada en el interior.

     En los acristalamientos con vidrio armado, no se aceptarán variaciones de +/- 1 mm. en el espesor y de +/- 2 mm. en el resto de las dimensiones.

     Cuando se coloquen con masilla, no se admitirán discontinuidades, agrietamientos o faltas de adherencia con los elementos del acristalamiento.

     En los acristalamientos con vidrio en U, no se aceptarán variaciones de +/- 1 mm. en el espesor y de +/- 2 mm. en el resto de las dimensiones.

     Si se colocaran con calzos, no se admitirán cuando su tipo y colocación no coincide con lo especificado.

     Si se colocaran con material de sellado, no se admitirán discontinuidades, agrietamientos o faltas de adherencia con los elementos del acristalamiento.

     En los acristalamientos con vidrio laminar y perfil continuo, no se aceptarán variaciones de +/- 1 mm. en el espesor y de +/- 2 mm. en el resto de las dimensiones.

     Antes de su recepción quedarán señalados, para evitar golpes.\NOR\    - NTE-FVE.
     - Normas UNE: 85222-85; 43017-53; 43018-53; 43019-53; 43020-53; 43021-53; 43022-53; 43024-53; 36016-89 (1); 36016-89 (2); 36016-90 (1).\MED\    Medición y valoración por m2 de acristalamiento terminado, realmente ejecutado, o por unidades de iguales características y dimensiones.

     El precio incluirá todos los elementos necesarios para su total colocación como calzos, masilla, etc.\|||
~L|E17#|NOR\        -  Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarías.
        -  Reglamento Electrotécnico para Alta Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarías.
        -  NTE-IEB: Instalaciones de Electricidad: Baja Tensión.
        -  NTE-IEE: Instalaciones de Electricidad: Alumbrado Exterior.
        -  NTE-IEI: Instalaciones de Electricidad: Alumbrado Interior.
        -  NTE-IEP: Instalaciones de Electricidad: Puesta a Tierra.
        -  NTE-IET: Instalaciones de Electricidad: Centros de Transformación.
        -  NTE-IER: Instalaciones de Electricidad: Red Exterior.
        -  NTE-IEG: Instalaciones de Electricidad: Generales.\MED\        -  Unidad (ud) de Caja General de Protección.
        -  Metro lineal (m) línea repartidora, empotrada y aislada con tubo de PVC, según NTE/IEB-35, medida desde la CGP hasta la centralización de contadores.
        -  Unidad (ud) módulo de contador con parte proporcional de ayudas de albañilería. Construido según NYE/IEB-37, medida la unidad terminada.
        -  Metro lineal (m) circuito trifásico, empotrado y aislado con tubo de PVC, flexible, construido según NTE/IEB 43 y 45 medida la longitud terminada.
        -  Metro lineal (m) línea de fuerza motriz para ascensor, incluso ayuda de albañilería, medida la longitud terminada.
        -  Metro lineal (m) derivación individual, empotrada y aislada con tubo de PVC flexible. Construido según NTE/IEB 43 y 45.
        -  Unidad (ud) cuadro general de distribución.
        -  Metro lineal (m) circuito para distintos usos, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible, incluso parte proporcional de cajas de derivación y ayudas de albañilería.
        -  Unidad (ud) (Puntos de luz, base de enchufe, timbre) con puesta a tierra, empotrada y parte proporcional de cajas de derivación y ayudas de albañilería.\CON\        -  Identificación según especificaciones de proyecto, de conductores y mecanismos, así como marca de calidad A.E.E., para materiales y equipos eléctricos.
        -  Centralización de contadores. Tipo homologado por el MINER.
        -  Cuadros generales de distribución. Tipo homologado por el MINER.
        -  Se comprobará que el instalador posee calificación de empresa instaladora.

     En la instalación eléctrica se resolverá:

        -  La posibilidad de que los circuitos de alumbrado, admitan una simultaneidad de uso del setenta y seis por ciento (66%) en las viviendas, y del cien por cien (100%) en las zonas comunes.
        -  Cualquier toma de corriente admite una intensidad mínima de diez (10) amperios en circuitos de alumbrado, dieciséis (16) amperios en circuitos destinados a usos domésticos y veinticinco (25) amperios en cocinas eléctricas.
        -  La canalización de los circuitos bajo tubo con posibilidad de registro, para facilitar el tendido y reparación de las líneas.
        -  La instalación de un dispositivo de protección al comienzo de cada circuito.
        -  La protección, con toma de tierra, de las tomas de corriente.
        -  La instalación de los interruptores fuera de los cuartos de aseo, si bien la toma de corriente puede situarse junto al lavabo, si cumplen las distancias de seguridad marcadas por las I.T.I.C.
        -  La separación entre cuadros o redes eléctricas y las canalizaciones paralelas de agua, calefacción o gas, de modo que sean un mínimo de treinta centímetros (30 cm), y cinco centímetros (5 cm) respecto de las instalaciones de telefonía, interfonía o antenas.\EJE\     Características geométricas:

        -  En la centralización de contadores, la distancia al paramento de los módulos no será inferior a cincuenta centímetros (50 cm).
        -  En las derivaciones individuales, según su número, observaremos lo siguiente:

     Nº derivación  Anchura        Profundidad    Anchura
     individual     conducto (cm)           (cm)        tapa(cm)
     ___________________________________________________________
     Menor o igual a 8     50                      30                      30
        9-12                  65                        30                      50
       13-24                100                         30                      40

        -  En la línea de alumbrado de escalera y fuerza motriz del ascensor, el diámetro interior del tubo de protección será de trece milímetros (13 mm).
        -  El cuadro general de distribución se colocará a dos metros (2 m) del pavimento.
        -  Cualquier parte de instalación interior, quedará a una distancia no inferior a cinco centímetros (5 cm) del resto de canalizaciones.
        -  El tubo de protección de la instalación interior, penetrará medio centímetro (0.5 cm) en cada una de las cajas, y presentará los siguientes radios mínimos de curvatura:

          Diámetro mínimo     Radio mínimo

                 13                            75
                 16                            86
                 23                     115

     Características mecánicas:

        -  Para acceso al C.G.P. se utilizarán tubos de fibrocemento de grado siete (7) de resistencia al choque, protegidos contra la corrosión por sulfatos.
        -  La envolvente de la centralización de conductores será de material aislante, resistente a los álcalis y autoextingible.

     Características físicas:

        -  El diámetro del tubo protector de la línea repartidora, permitirá la ampliación de los conductores inicialmente instalados, en un cien por cien (100%).
        -  La centralización de contadores será de libre y fácil acceso, próximo a la entrada del edificio y a la canalización de derivación individual. Las puertas abrirán al exterior, y estarán separadas de otros locales con riesgo de incendios y de producción de vapores corrosivos, así mismo no tendrán vibraciones ni humedades.
        -  En la derivación individual, la conexión que las aloja se desarrollará a lo largo de toda la escalera.
        -  La derivación del alumbrado de escalera, requerirá una roza de tres centímetros (3 cm) de profundidad.
        -  La línea de antena dispondrá de un conductor aislado, para una tensión nominal de setecientos cincuenta voltios (750 v).
        -  En el interior de la vivienda, el C.G.D. será un  protector contra contactos indirectos y sobre intensidades, permitiendo la distribución de cada uno de los circuitos de la instalación interior.
        -  Se situará en el interior de la vivienda o local próximo a la puerta, en lugar fácilmente accesible y de uso general.
        -  Los tubos de protección aislantes serán de PVC liso. Estancos. Estables hasta sesenta grados centígrados (60°C), y no propagadores de llama. Grado de protección tres o cinco (3 o 5) contra daños mecánicos.
        -  Los tubos de protección aislantes flexibles serán de PVC corrugado. Estables hasta sesenta grados centígrados (60°C). Estancos y no propagadores de llama. Grado de protección tres o cinco (3 o 5) contra daños mecánicos.
        -  Los conductores desnudos para tensión, serán unipolares de cobre recocido. Definidos por su sección nominal (S) en milímetros cuadrados (mm2) especificada en proyecto.
        -  Los conductores aislados para tensión serán unipolares rígidos de cobre recocido. Aislamiento de polietileno reticulado, o de etileno propileno y cubierta de PVC, para tensiones nominales de mil voltios (1000 v). El aislamiento será de PVC de color azul-claro para conductores neutros, negro o marrón para conductores de fase, y bicolor amarillo-verde, para conductores de protección, para tensiones nominales de setecientos cincuenta voltios (750 v). En ambos casos vendrán definidos por su sección nominal (S) en milímetros cuadrados (mm2) especificada en proyecto.
        -  Los conductores aislados para tensión nominal de quinientos voltios (500 v), serán unipolares, flexibles, de cobre recocido. Aislamiento de PVC de color azul claro para conductores de neutro, negro o marrón para conductores de fase, y bicolor amarillo-verde, para conductores de protección. Vendrán definidos por su sección nominal (S) en milímetros cuadrados (mm2) especificada en proyecto.

Especificaciones de diseño:

        -  Caja general de protección: es un elemento de la red interior del edificio, en el que se efectuará la conexión en la acometida con la compañía suministradora. Contendrá bornes de conexión, bases para cortacircuitos y fusibles. Protegerá la red interior del edificio contra sobre intensidades de corriente.
        -  Línea repartidora: enlazará la caja general de protección (C.G.P.) con la centralización de contadores. Estará constituida con tres (3) conductores de fase, un conductor (1) neutro y un (1) conductor de protección.
        -  Centralización de contadores: conjunto prefabricado que estará destinado a la medida del conjunto de energía eléctrica de los usuarios. Las dimensiones del conjunto serán las especificadas en la documentación técnica de proyecto.
        -  Derivación individual: Línea constituida por un (1) conductor de fase, uno (1) neutro y uno (1) de protección, que enlazará cada contador de la centralización con el correspondiente C.P.G. de la instalación interior.
        -  Línea de alumbrado de escalera: Estará constituida por dos (2) conductores y destinada al alumbrado de las zonas comunes del edificio. Se tenderá por zonas comunes del mismo.
        -  Línea de fuerza motriz del ascensor: Será la línea que enlaza el contador de servicios generales con el cuadro general de distribución del ascensor. Irá por dentro de un tubo de protección y estará formado por tres (3) conductores de fase, un (1) conductor neutro y un (1) conductor de protección. Se tenderá por zonas comunes del edificio.
        -  Línea de fuerza motriz del grupo de hidropresión: Será una línea formada por tres (3) conductores de fase, un (1) conductor neutro y un (1) conductor de protección, que bajo tubo de protección enlazará el contador de servicios generales con el cuadro general de distribución de la bomba del grupo de hidropresión.
        -  Línea de antena: Estará constituida por un (1) conductor de fase, un (1) neutro y un (1) protector, destinada a la alimentación del equipo de ampliación y distribución del equipo de la antena colectiva. Irá tendida por zonas comunes del edificio.
        -  Cuadro general de distribución: Estará constituido por un (1) interruptor diferencial y pequeños interruptores automáticos en número igual al de circuitos de la instalación interior. Irá situado a la entrada de cada local o vivienda y estará destinado a proteger la instalación interior, así como al usuario, contra contactos indirectos y sobre intensidades.
        -  Instalación interior: Estará constituida por un (1) conductor de fase, un (1) neutro y uno (1) de protección en el interior de un tubo protector, serán un conjunto de circuitos que partiendo del C.G.D. alimentan a cada uno de los puntos de utilización de energía en el interior de la vivienda.

     En la realización de la centralización de contadores, se atornillará el conjunto prefabricado sobre el tabicón, situando la envolvente con capacidad para ''n'' contadores, formado por módulos independientes con frontal transparente y precintable. Se colocará el embarrado general de cobre, provistos de bornes para la conexión de la línea repartidora y alimentadora.

     La base soporte de la derivación individual, se dispondrá en el interior de un conjunto de fábrica, fijándose en cada planta treinta centímetros (30 cm) por debajo del forjado.

     La línea de alumbrado y escalera se colocará, en el interior de un conductor aislado para una tensión nominal de setecientos cincuenta voltios (750 v).

     En cada planta en la línea de antena, se bifurcará el conductor desde el registro correspondiente hasta encontrar la caja de paso o toma.

     Puntos de observación:

        -  La puerta de la C.G.P. será hermética a veinte centímetros (20 cm) como mínimo del suelo, protegida frente a la corrosión y daños mecánicos, cerrando un nicho de ladrillo hueco del nueve (9).
        -  El trazado de tubos y conductos de la línea repartidora, se colocarán de forma recta y no inclinada, y con la sección adecuada.
        -  Cada planta debe disponer de una (1) caja de registro para la derivación individual y cada tres (3) plantas una (1) placa cortafuego.
        -  La línea de fuerza motriz del ascensor tendrá una (1) canalización de servicio en un hueco vertical de zona común del edificio.
        -  Se comprobará los diámetros de los tubos rígidos en las distintas líneas de fuerza.
        -  El cuadro general de distribución ubicado en la entrada de cada local o vivienda, debe llevar en la parte superior de la tapa de la caja, un espacio reservado para la identificación del instalador y el nivel de electrificación.\|||
~L|E17CB#|UNI\
Cajas para cuadros de mando y protección de material antichoque y autoextinguible, con o sin puerta, de hasta catorce módulos y montada superficialmente. La caja estará compuesta por un cuerpo, unos perfiles de soporte de mecanismos fijados al cuerpo u una tapa, con o sin puerta. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. La tapa será del mismo material que la caja y tendrá unas aperturas, con tapetas extraibles para hacer accesibles los elementos de maniobra. Se fijará al cuerpo mediante tornillos. La parte de la caja donde deba alojarse el interruptor de control de potencia tendrá un orificio de precintado y un anagrama de homologación de UNESA. Dispondrá de marcas laterales de rotura para el paso de tubos. Dispondrá de orificios para su fijación. Si tiene puerta, esta será del mismo material que el resto y se fijará a los tornillos de fijación de la tapa. Cerrará por presión.
Anchura del perfil:                            35 mm.
Distancia entre el perfil y la tapa (DIN 43880):     45 mm.
Grado de protección con puerta (UNE 20-324):    >= IP-425.
Grado de protección sin puerta (UNE 20-324):     >= IP-405.
Clase de material aislante (UNE 21-305):         A
Resistencia a la llama (UNE 53.315):            Autoextinguible.
Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:
    -Colocación y nivelación.
La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos.
La posición será la fijada en el proyecto.
Tolerancias de ejecución:
    -Posición:   ±20 mm.
    -Aplomado: ±2%.\EJE\
No hay condiciones específicas del proceso de instalación.\CON\

  Controles a realizar                            Condición de no aceptación automática
  - Dimensiones de la caja                        Dimensiones distintas de las especificadas
                                                  en la D.T. en ±1%
  - Fijación de la caja                           Fijación inferior a cuatro puntos
  - Conexión de los conductores en la caja        Conexión deficiente

Pruebas de servicio
No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Unidad y criterios de medición y abono
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la D.T.\NOR\
- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.\|||
~L|E18I#|MED\     Unidad (ud) equipo de iluminación formado por lámpara y luminaria, incluyendo todos los componentes y operaciones necesarias para su funcionamiento y perfecto acabado.\NOR\        -  Normas UNE: 20152-81 1R, balastro; 20056-81(2), lámpara incandescente; 20057-72 (1); 20057-77 (2) 1R; 20057-77 (2) 1R; 20057-75 (3); 20057-76 (4); 20057-78 (5) (7) (8) (9); 20057-76 (6); 20057-80 (10); 20057-78 (11) (12) (13); 20057-79 (14); 20057-85 (15); 20064-80, lámpara fluorescente; 20340-76, casquillo; 20397-90 1R, portalámparas con rosca Edison; 20447-86 (1), luminarias; 20447-86 (2-1) a 20447-86 (2-20), luminarias; 20324-89 2R, grados de protección; 20346-78, luminarias; 20346-80 (2), luminarias; 20346-79 1C; 20418-81; 20442-85.2 Luminarias.\CON\     La instalación se rechazará en caso de:

        -  Lámparas o luminarias diferente de lo especificado en proyecto.
        -  Número de luminarias diferente de lo especificado en proyecto.
        -  Situación y separación de las luminarias superior a cinco centímetros (5 cm) de lo especificado en proyecto.
        -  Altura de suspensión y fijación de la luminaria diferente a lo especificado en proyecto.
        -  Conexiones no se han efectuado con clemas.
        -  Fijación insuficiente o luminarias suspendidas en los hilos conductores.

     Pruebas a realizar:

        -  Se comprobará la medida de la iluminación (nivel luminoso en lux).
        -  Se emplearán luxómetros con fotocélula independiente, que proporcionarán una mayor distancia entre el elemento fotosensible y el operador.

     Antes de efectuar la medición se realizarán las comprobaciones siguientes:

        -  Se comprobará que no existe polvo ni suciedad depositadas en la fotocélula, con la mano, o desconectándola del instrumento.
        -  Se comprobarán que los valores son los indicados en las especificaciones técnicas de proyecto, en caso contrario, se procederá a la corrección y se volverá a repetir la prueba.
        -  Una vez montadas las luminarias y equipadas con las lámparas se procederá al accionamiento de los interruptores de encendido de todas, comprobando el buen funcionamiento de la instalación.\EJE\     Luminarias:

        -  En locales de trabajo las luminarias para fluorescencia se dispondrán preferentemente con su eje longitudinal coincidente con la línea de visión, es decir, perpendicular a las mesas de trabajo.
        -  En locales de trabajo no deberán emplearse luminarias para incandescencia abiertas, que no estén dotadas de celosía.
        -  En locales con techos suspendidos, las luminarias preferentemente irán empotradas. Cuando este techo sea de placas, la elección de las luminarias se hará teniendo en cuenta la dimensiones de las placas.
        -  En locales con aire acondicionado se utilizarán preferentemente, luminarias para fluorescencia integradas, a través de las cuales se efectúe la extracción de aire del local.
        -  En locales donde exista riesgo de proyección de agua sobre las luminarias, o donde la cantidad de polvo o partículas sólidas en el aire sea elevada, se utilizarán luminarias estancas. En locales en los que exista riesgo de explosión, se utilizarán luminarias antideflagrantes.

     Luminaria para incandescencia:

     Cumplirá las siguientes especificaciones:

        -  Llevará aberturas de ventilación y sistema de sujeción para N portalámparas, así como los accesorios necesarios para su fijación al techo.
        -  Cuando la armadura sea además reflectora o lleve reflector incorporado, la superficie de reflexión tendrá acabado especular o blanco mate.
        -  Cuando la luminaria esté dotada de difusor, éste será continuo o de celosía.
        -  Su curva fotométrica será simétrica respecto a un eje vertical.

     Luminaria para fluorescencia:

     Cumplirá las especificaciones siguientes:

        -  Llevará aberturas de ventilación y sistema de sujeción para 2N portalámparas, así como alojamiento para reactancia, condensador y cebadores, y los accesorios necesarios para su fijación al techo.
        -  Cuando la armadura sea además reflectora o lleve reflector incorporado, la superficie de reflexión tendrá acabado especular o blanco mate.
        -  Cuando la luminaria esté dotada de difusor, éste será continuo o de celosía.
        -  El conjunto estará conexionado y con los conductores necesarios para su instalación.
        -  Tendrá curvas fotométricas, longitudinal y transversal, simétricas respecto a un eje vertical.

     Se indicará:

        -  Clase fotométrica referida a la clasificación UTE o BZ.
        -  Luminarias medias L, en canaletas por metro cuadrado por mil (1000) lúmenes/lámpara en sentido longitudinal y transversal de la luminaria.
        -  Rendimiento normalizado R. 
        -  Valor del ángulo de protección en luminarias abiertas.
        -  Lámpara a utilizar, así como su número y potencia.
        -  Dimensiones.
        -  Tipo de luminaria empotrable, para adosar, para suspender, con celosía, con difusor continuo, estanca, antideflagrante, integrada.

     Balastro (Reactancia):

        -  Potencia nominal P en vatios (w): P: veinte, cuarenta y sesenta y cinco (20, 40, 65).
        -  Para frecuencias de cincuenta o sesenta hertz (50 o 60 Hz) en corriente alterna.
        -  Cumplirá la UNE 20152.
        -  Llevará grabadas de forma clara e indeleble las siguientes indicaciones:
               *   Marca de origen.
               *   Modelo.
               *   Esquema de conexión con todas las indicaciones, para una utilización correcta de los bornes o conductores del exterior del balastro.
               *   Tensión, frecuencia y corriente nominal de alimentación.
               *   Potencia nominal P.
               *   Tensión de alimentación V.
               *   Frecuencia y corriente nominal de alimentación.
               *   Factor de potencia.

     Condensador:

     Cumplirá las siguientes especificaciones:

        -  Constituido por recipiente hermético y arrollamientos de dos (2) hojas de aluminio aisladas entre sí por capas de papel impregnado en aceite o parafina y conexiones en paralelo entre arrollamientos.
        -  Estará capacitado para elevar el factor de potencia hasta el ochenta y cinco por cien (85%).
        -  Capacidad C en microfaradios, según la tensión de alimentación y la potencia nominal de la lámpara.

          Tensión               Potencia nominal P
                                     20 w     40 w    65 w 
          ________________________________
          125-130 w              7       12          20
          220-230 w              4        4          6.5

        -  Llevará grabadas de forma clara e indeleble las siguientes indicaciones:
               *   Marca de origen.
               *   Tipo o referencia al catálogo del fabricante.
               *   Capacidad C.
               *   Tensión de alimentación V.
               *   Tensión de ensayo cuando ésta sea mayor que uno con tres (1.3) veces la nominal. 
               *   Tipo de corriente para la que está previsto.
               *   Temperatura máxima de funcionamiento.

     Lámpara de incandescencia:

     Sus características serán:

        -  Constituida por ampolla de vidrio rellena de gas, casquillo normal de rosca o bayoneta y filamento de tungsteno.

     Según el acabado de la ampolla se distinguen:

        -  Lámpara con ampolla clara o mateada (UNE 20056): Flujo nominal mínimo en lúmenes según la tensión de alimentación y la potencia nominal de la lámpara:

          Tensión              Potencia nominal P
                                60 w  100 w  150 w  200 w
          ___________________________________
          125-130 v       750     1400    2300    3200
          220-230 v       630     1250    2000    2920

                         Flujo nominal mínimo.

          Flujo a las setecientas cincuenta horas (750 h) no inferior al ochenta y cinco por cien (85%) del nominal.
          Duración media mínima mil horas (1000 h).
        -  Lámpara con ampolla reflectora: Duración media mínima mil horas (1000 h). Se indicarán las características de distribución luminosa mediante la curva fotométrica.
        -  Ambas lámparas llevarán grabadas de forma clara e indeleble las siguientes indicaciones:
               *   Marca de origen.
               *   Potencia nominal P en vatios (w).
               *   Tensión de alimentación V en voltios (v).
               *   Se indicará el flujo nominal en lúmenes.

     Lámpara de fluorescencia:

     Sus características serán:

        -  Lámpara de vapor de mercurio a baja presión, constituida por bulbo tubular de vidrio con recubrimiento interior fluorescente, electrodos de tungsteno con recubrimiento emisor y casquillos (UNE 20057 y 20064).
        -  Dimensiones nominales en milímetros (mm) según la potencia nominal de la lámpara:


          Potencia           20 w     40 w     65 w
          _______________________________
          Longitud           590      1200     1500
          Diámetro            38         38        38

        -  Flujo a las siete mil quinientas horas (7500 h), con frecuencia media de encendido tres horas (3 h), no inferior al setenta y cinco por ciento (75%) del nominal.\|||
~L|E18IG#|SEG\Durante la fase de realización de la instalación, así como durante el mantenimiento de la misma, las herramientas utilizadas estarán aisladas. Las herramientas eléctricas estarán dotadas de grado de aislamiento II o alimentadas a tensión inferior a veinticinco voltios (25 V.).\EJE\TIPO                        APLICACIÓN         ALIMENTACIÓN    FUNCIONAMIENTO
ALUMBRADO
_________________________________________________________________________
                    Locales de ca- Baterías de    Fallo del alumbra-
   E                          pacidad superior         acumuladores.  do general.
   M                          a 300 personas.          Aparatos autó- Caída de tensión
   E                          Permite una eva-         nomos, automá- menor de 70% de su
   R                          cuación fácil y          ticos          valor nominal.
   G                          segura.                                                     Debe proporcionar
   E                                                                                           una potencia míni-
   N                                                                                           ma de 0.5 w por m2
   C                                                                                           de superficie de
   I                                                                                           local con lámpara
   A                                                                                      de incandescencia
                                                                                               10 lumen por w.
_________________________________________________________________________
   S                          Cuando la luz       Alimentado al            Permanente.
   E                          solar sea insu-     menos por 2              Debe proporcionar
   Ñ                          ficiente o ilu-               suministros:             en el eje de los
   A                          minación menor      Normal, com-             pasos principales
   L                               de 1 lux.                     plementario o            una iluminación
   I                               En locales con           procedente de            mínima de 1 lux.
   Z                               aglomeraciones           fuente propia
   A                          de público.              de energía.
   C                          Salidas y ejes
   I                               de paso prin-
   O                          cipales.
   N
__________________________________________________________________________
 R E E M                 Quirófanos, sa-          Fuentes pro-             Continuación nor-
                                   las de cura,             pias de ener-            mal del alumbrado
  P L A                       unidades de              gía, utilizan-                total como mínimo
                                   vigilancia                    do únicamente            2 horas.
   Z A                        intensiva.                    el suministro
                                                                 exterior para
 M I E N                                                    su carga.

   T O\MED\        -  Unidad (ud) de alumbrado de emergencia, incandescente o fluorescente instalado con cable de cobre empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de diámetro trece milímetros (13 mm). Con aparato autónomo y lámpara, incluso parte proporcional de cajas de derivación y ayudas de albañilería medida la unidad terminada.\|||
~L|E20T#|MED\Tuberías

     La medición corresponderá a la longitud de tubería de igual diámetro, sin descontar elementos intermedios, tales como válvulas, accesorios, etc.

     Se abonará por metros lineales (ml.) de tubería complementaria colocada, incluyendo parte proporcional de manguitos, accesorios, soportes, etc.\|||
~L|E20W#|EJE\Redes verticales.

Vendrán caracterizadas en los siguientes tramos:

      Red horizontal de desagües de aparatos, con ramales y colectores

     Los aparatos sanitarios se situarán buscando la agrupación alrededor de la bajante y quedando los inodoros, vertederos y placas turcas, a una distancia de ésta no mayor de un metro (1 m.).

     El desagüe de inodoros, vertederos y placas turcas, se hará siempre directamente a la bajante. El desagüe de fregaderos, lavaderos y aparatos de bombeo se hará con sifón individual. El resto de los aparatos podrá ira desembarcar a un bote sifónico que no distará de la bajante más de un metro (1 m.) o dispondrán de sifones individuales cuya distancia más alejada al manguetón o bajante no será mayor de dos metros (2 m).

     Cuando se utilice el sistema de bote sifónico, se soldarán a él los tubos de desagües de los aparatos a una altura mínima de veinte milímetros (20 mm.)  el tubo de salida (desembarque) como mínimo a cincuenta milímetros (50 mm.), formando así un cierre hidráulico, el cual en su otro extremo, se soldará al manguetón del inodoro.

     Cuando se utilice el sistema de sifones individuales, los tubos de desagües de los aparatos se soldarán a un tubo de derivación, el cual desembarcará en el manguetón del inodoro o bajante y se procurará, siempre que sea posible, lleve la cabecera registrable con tapón roscado. El curvado se hará con radio interior mínimo igual a vez y media el diámetros del tubo.

     Los tramos horizontales tendrán una pendiente mínima del 2,5 por 100 (2,5%) y máxima del 10 por 100 (10%). Se sujetarán mediante bridas o ganchos dispuestos cada setecientos milímetros (700 mm.) para tubos de diámetro no superior a cincuenta milímetros (50 mm.) y cada quinientos milímetros (500 mm.) para diámetros superiores.

     Como norma general, el trazado de la red será lo más sencillo posible para conseguir una circulación natural por gravedad. Será perfectamente estanca y no presentará exudaciones ni estará expuesta a obstrucciones.

     Se evitarán los cambios bruscos de dirección y siempre, se utilizarán las piezas especiales adecuadas. Se evitará, también, el enfrentamiento de dos ramales sobre una misma tubería colectiva.

     En el caso de tuberías empotradas se procurará su perfecto aislamiento para evitar corrosiones, aplastamientos o fugas.\|||
~L|E20WG#|MAT\     En la sección transversal de un tubo de plomo no se apreciarán porosidades ni inclusiones de óxidos, grasas o cuerpos extraños.

     El tamaño de grano deberá ser uniforme en toda la sección y el tamaño de grano medio, observando a simple vista en la superficie de corte, previo pulido y ataque, deberá estar comprendido entre 0,2 y 1,5 mm. En cualquier caso, ningún grano podrá tener un diámetro superior al 50 por 100 (50%) del espesor de la pared.

     Los tubos de diámetro interior igual o inferior a cuarenta milímetros (40 mm.), deberán poder someterse a un ensayo de abocardado y los de diámetro superior a un ensayo de rebordeado, tal como se indica en la Norma UNE 37 202 78. Una vez finalizado el ensayo correspondiente, no deberán apreciarse grietas en los bordes o paredes de la zona ensayada.

Tolerancias dimensionales

     En diámetro interior, recalibrado, el 2 por 100 en más o menos (± 2%) del diámetro nominal.

     En el espesor de pared, quince centésimas de milímetros en más o en menos (± 0,15 mm.) para espesores de hasta tres milímetros (3 mm.) y el 5 por 100 (5%) del espesor nominal para espesores superiores.

     La diferencia de espesores en dos puntos cualesquiera de una misma sección, medidos con una precisión de una décima de milímetro (0,1mm.), deberá ser inferior al 5 por 100 (5%) del espesor nominal.

     Sifones

     Serán lisos y de un material resistente a las aguas evacuadas, con espesor mínimo de tres milímetros (3 mm.).

     Los sifones deben ser accesibles y llevarán incluido en el fondo dispositivo de registro con tapón roscado.\|||
~L|E22T#|EJE\El agua caliente para usos sanitarios se preparará a una temperatura máxima de 58º C y se distribuirá a una temperatura máxima de 50º C medida a la salida de los depósitos acumuladores.

En colegios, centros deportivos y, en general, siempre que la utilización prevista sea exclusivamente para duchas, lavabos o lavapiés, la temperatura de distribución, medida a la entrada de la red de distribución, será de 42º C.

No se transformará energía eléctrica en calor por efecto Joule para la producción centralizada de agua caliente sanitaria, salvo en aplicaciones en las que actúe como apoyo a instalaciones helioasistidas o con bomba de calor o que utilicen una fuente de energía residual.

En estos casos, se deberán cumplir las siguientes limitaciones:

- Cuando se emplee una bomba de calor, la relación entre potencia eléctrica de apoyo transformable en calor por efecto Joule y potencia eléctrica en los bornes del compresor será igual o inferior a 1,2.
- Cuando se emplee una instalación helioasistida, la relación entre la potencia eléctrica de apoyo transformable en calor por efecto Joule y la superficie de paneles de agua caliente será igual o inferior a 0,15 kw/m².
- Cuando se emplee una instalación que use una fuente continua de energía residual, ésta cubrirá, al menos, el 60 por 100 (60%) de las necesidades energéticas anuales.

A efectos de disminuir el consumo de agua, particularmente de agua caliente, el caudal de agua de los aparatos deberá limitarse a los siguientes valores:

- Para lavabos en edificios públicos e institucionales: caudal máximo de 0,04 dm³/s.
- Para duchas: caudal máximo de 0,20 dm³/s.

El chorro de agua deberá ser finamente subdividido.

Los lavabos en edificios públicos e institucionales, con acometida de agua caliente sanitaria deberán, además, estar equipados con válvulas de cierre automático con una duración de apertura de treinta segundos como máximo.

No se permite el uso de dispositivos de descarga libre o automática temporizada en aparatos sanitarios de edificios públicos y de oficinas.

Sistemas de acumulación.

La preparación de agua caliente para usos sanitarios en instalaciones centralizadas, se realizará con sistemas de acumulación.

La capacidad de acumulación será dimensionada para un tiempo de preparación de dos horas, como mínimo.

Se prohíbe el uso de acumulador inmerso en caldera para potencias superiores a 50 kW.

En sistemas de doble pared o serpentín, formando un conjunto monobloc con la caldera pero sin estar incorporado el cuerpo de la misma, la regulación se hará por válvula de tres vías en la alimentación de calor o por termostato que pase la bomba de alimentación de caldera a producción de agua caliente sanitaria.

Se utilizará, preferentemente, un termostato a la salida del acumulador que pase la bomba de circulación entre caldera y serpentín de doble pared.

En el caso de que el retorno se realice sobre la acometida de agua fría, se dispondrá de válvula antirretorno tanto en el agua fría como en el propio retorno.

Los depósitos de acumulación dispondrán en todo momento del termómetro y válvula de seguridad.

Se prohíbe el calentamiento del agua sanitaria mediante el paso de ésta por calderas de calefacción de hierro fundido o chapa de acero.

Los sistemas de calentamiento directo deben estar construidos de forma que todos los puntos bañados por el agua caliente sanitaria, sean de materia no atacable por el agua de la red.

Todos los sistemas deberán ser accesibles para su limpieza y mantenimiento.

No se autorizarán sistemas de calentamiento directo por acción de llama, superiores a 30 kW.

En sistemas de calentamiento directo por acción de llama, la combustión tendrá un rendimiento superior al 75 por 100 (75%), salvo en equipos de potencia inferior a 10 kW, donde se admitirá un rendimiento mínimo del 70 por 100 (70%).

Sistemas de producción instantánea.

El uso de sistemas de producción instantánea en instalaciones centralizadas, será justificado en cada caso.

Para potencias superiores a 50 kW o en instalaciones centralizadas podrá autorizarse la instalación de serpentines inmersos en caldera, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

- Serán inmuebles dedicados, exclusivamente, a oficinas, actividades comerciales u otros servicios.
- El agua caliente sanitaria se empleará exclusivamente para lavabos de aseos.
- Será obligatorio el uso de retorno, que acometerá a la entrada de agua fría de serpentín y no a puntos intermedios del mismo.
- El retorno no funcionará durante la puesta en marcha de la instalación, sino solamente quince minutos antes de la entrada prevista del personal usuario.
- La potencia de la caldera no tendrá en cuenta las necesidades para la producción de agua caliente sanitaria.
- Con el fin de mantener la temperatura de distribución especificada, se dotará al sistema de una válvula mezcladora, termostática o similar, entre la tubería de impulsión y retorno.

Se autorizarán instalaciones productoras de agua caliente sanitaria por intercambiador de calor en las mismas condiciones del párrafo anterior.

Se podrá utilizar el sistema por intercambiador de calor en viviendas, residencias, hoteles, etc., necesariamente en combinación con un sistema de acumulación con depósitos de capacidad adecuada para dos horas de tiempo mínimo de preparación.\|||
~L|E23#|MAT\Comunes relativos a seguridad y sanidad:

     En general todo material y equipo estará construido de forma que se garantice, debidamente, la seguridad de las personas, del edificio y de las otras instalaciones que pudieran ser afectadas por su funcionamiento o por un fallo del mismo, así como la salubridad del ambiente interior y exterior al que dicho equipo o material pueda afectar.

     No obstante estas normas, los equipos y materiales deberán cumplir aquellas otras prescripciones que los reglamentos de carácter específico ordenan.

     Los materiales y equipos utilizados formando parte de un circuito hidráulico, deberán soportar, sin deformación, goteos y fugas, no presentarán roturas ni oxidación, una presión hidrostática de prueba equivalente a una vez y media la de trabajo con un mínimo de 400 kpa.

     Todos los materiales que intervienen en la construcción de un equipo deberán ser adecuados a las temperaturas y presiones a las que su funcionamiento normal, e incluso extraordinario por avería, pueda someterlos.

     Todos los materiales que intervienen en la instalación de acondicionamiento de aire serán resistentes al fuego con llama estándar de 800º durante un mínimo de treinta minutos. No propagarán la llama.

     Los materiales que por su funcionamiento estén en contacto con el agua o el aire húmedo presentarán una resistencia a la corrosión que evite un envejecimiento o deterioro prematuro.

     Las instalaciones eléctricas de los equipos deberán cumplir el reglamento de baja tensión, estando todas sus partes suficientemente protegidas para evitar cualquier riesgo de accidente para las personas encargadas de su funcionamiento y el de la instalación.

     Las partes móviles de las máquinas que sean accesibles desde el exterior de las mismas, estarán debidamente protegidas.

Comunes relativos a fiabilidad y duración:

     En general todo material y equipo estará construido de acuerdo con las normas específicas que le sean aplicables y de tal forma que se garantice la permanencia inalterable de sus características y prestaciones durante toda su vida útil. A este objeto, su diseño, construcción y equipamiento auxiliar deberá ser el adecuado para garantizar el cumplimiento de las prescripciones siguientes:

     - Los puntos de engrase, ajuste, comprobación y puesta a punto serán fácilmente accesibles desde el exterior del equipo, sin necesidad de remover el equipo de su lugar de instalación ni desconectarlo del circuito de fluido al que pertenezca. Las cubiertas, carcasas o protecciones que para el mantenimiento fuera necesario remover, estarán fijadas en su posición mediante dispositivos que permitan las maniobras de desmontar y montar con facilidad, sin herramientas especiales y tantas veces como sea necesario sin sufrir deterioro.

     No se emplearán para la sujeción de estas protecciones tornillos rosca-chapa, ni con cabeza ranurada. La colocación de cubiertas, tapas y cierres estará diseñada de tal forma que físicamente sólo sea posible su colocación en la manera correcta.

     El fabricante de todo equipo deberá garantizar la disponibilidad de repuestos necesarios durante la vida útil del equipo. Junto con los documentos técnicos del equipo, se exigirá una lista de despiece, con esquema de despiece referenciado numéricamente de tal forma que cualquier pieza de repuesto necesaria sea identificable fácilmente.

     Junto a la documentación técnica del equipo se entregará por el fabricante, normas e instrucciones para el mantenimiento preventivo del equipo, así como un cuadro de diagnóstico de averías y puesta a punto.

     Si un determinado equipo requiere más de una intervención manual o automática en una secuencia determinada, para su puesta en marcha o parada, estará diseñado de tal forma que estas acciones sucesivas no puedan ser efectuadas en una secuencia distinta de la correcta o, en caso de poder serlo, no deberá producirse ningún daño al equipo ni efectuarse la maniobra correspondiente.

     Si para el correcto funcionamiento de una máquina fuera necesario el previo funcionamiento y servicio de otra máquina o sistema de la instalación, la construcción y diseño de la primera será tal que impida su puesta en marcha si no se ha cumplido este requisito.

     Todo equipo estará provisto de las indicaciones y elementos de comprobación, señalización y tarado necesarios para poder realizar con facilidad todas las verificaciones y comprobaciones precisas para su puesta a punto y control de funcionamiento.

     Todo equipo en que deba ajustarse y comprobarse la velocidad de rotación llevará un extremo del eje accesible para la conexión del tacómetro.

     Todo equipo en cuyo funcionamiento se modifique la presión de un fluido estará dotado de los manómetros de control correspondientes.

     Todo equipo en cuyo funcionamiento se modifique la temperatura de un fluido estará dotado de los termómetros correspondientes.

     Todo equipo cuyo engrase se realice por un sistema de engrase a presión llevará el correspondiente indicador de la presión de engrase. En caso de disponer de un cárter de aceite, el nivel del aceite será fácilmente comprobable.

     Los anteriores dispositivos de control y temperaturas llevarán una indicación de los límites de seguridad de funcionamiento.

     Cuando la alteración fuera de los límites correctos de una característica de funcionamiento pueda producir daño al equipo, la instalación, o exista peligro para las personas o el edificio, el equipo estará dotado de un sistema de seguridad que detenga el funcionamiento al aproximarse dicha situación crítica. Esta circunstancia quedará determinada por el encendido de una luz roja en el tablero de mando del equipo. Si tal situación crítica, de llegarse a producir, significara un daño para el equipo, la instalación, las personas o el  edificio, el equipo estará dotado  de otro dispositivo de seguridad totalmente independiente al anterior y basado en fenómeno físico diferente, tarado en un valor comprendido entre el de bloqueo y el de seguridad, que por descarga de la presión, parada del equipo o interrupción o cierre del circuito, impida el que se alcance la situación de riesgo.

Comunes relativos a rendimiento energético:

     El rendimiento de cualquier máquina componente de una instalación de aire acondicionado será el indicado por el fabricante en su documentación técnica , con una tolerancia de +/- 5 por 100 (+/- 5%).

     Las condiciones de ensayo se especificarán en cada caso.

     La eficiencia de intercambio de cualquier equipo, recuperador o intercambiador, será la indicada por el fabricante en su documentación técnica con una tolerancia del 3 por 100 (3%).

     Los rendimientos y la eficiencia de todos los equipos cumplirán lo establecido para ellos en el "Reglamento de Instalaciones de Calefacción, Climatización y Agua Caliente para Uso Sanitario" con el fin de racionalizar el consumo energético.

     Las pérdidas de presión en las conducciones de fluidos deberán limitarse todo lo posible, con el objeto de reducir el consumo en bombas y ventiladores.

     En las conducciones de aire acondicionado la relación entre la potencia sensible útil entregada por el aire en los locales acondicionados y la potencia consumida por los ventiladores, se denomina "Factor de Transporte".

     En todos los sistemas de distribución de aire por conductos, el Factor de Transporte será mayor de cuatro (4) en las siguientes condiciones:

     - Condiciones externas de verano e invierno en todos los sistemas o subsistemas con cada unitario mayor de 15 m³ seg. de impulsión.

     - En sistemas de volumen variable, en cualquier condición de carga parcial superior al 50 por 100 (50%) de las cargas de proyecto máximas de verano e invierno, en todos los sistemas o subsistemas por cada unitario máximo de impulsor superior a 15 m³ seg.

     En las conducciones de agua, las pérdidas de carga se limitarán a máximo disminuyendo la velocidad del agua en las tuberías, sin pasar del límite mínimo necesario para garantizar el arrastre de aire.

     Los motores eléctricos para el accionamiento de los equipos deberán seleccionarse para trabajar lo más próximo posible a las condiciones de plena carga, pues  en estas condiciones en las que la eficiencia de un motor es máxima, y las variaciones de voltaje respecto al teórico producen la mínima perturbación y pérdida de eficiencia. No obstante, en los ventiladores centrífugos deberá ponerse especial cuidado para evitar sobrecargas en un motor muy justamente dimensionado, debidas a una sobreestimación de las pérdidas de carga del circuito.

     Ningún equipo podrá desprender en su funcionamiento gases u olores desagradables o nocivos, sin que los mismos estén debidamente controlados y canalizados para su adecuada evacuación.

     El funcionamiento de cualquier equipo no producirá vibraciones desagradables o que puedan afectar al edificio y el nivel del ruido producido estará en los límites establecidos para que en el espacio habitable no se sobrepase los valores indicados para cada caso.\NOR\     Reglamento de Instalaciones de Calefacción, Climatización y Agua Caliente Sanitaria e Instrucciones Técnicas Complementarias IT.IC.

     Norma Tecnológica de la Edificación, Instalaciones de Climatización Individuales NTE.ICI.

     Reglamento de Seguridad para Plantas e Instalaciones Frigoríficas.\|||
~L|E23E#|EJE\Generalidades

     Una instalación de aire acondicionado debe ser capaz de mantener a lo largo de todo el año y en todos los ambientes acondicionados, la temperatura deseada y una humedad relativa aceptable. Debe asegurar una pureza del ambiente adecuada y simultáneamente, mantener la velocidad del aire en las zonas ocupadas dentro de los límites requeridos para proporcionar un máximo confort a los ocupantes.

     Para lograr esto se dispone de distintos sistemas de aire acondicionado según mejor se adecuen a las condiciones ambientales, inversión y amortización de los equipos, flexibilidad de regulación-control y estructura del edificio.

Clasificación

     Los sistemas de acondicionamiento de aire se dividen en cuatro tipos básicos que se diferencian en la forma de obtener la climatización del espacio que se acondiciona.

Los tipos básicos son:

     - Expansión directa.
     - Sistema todo-aire.
     - Sistema todo-agua.
     - Sistema aire-agua.\|||
~L|E26F#|CON\     La presión mínima en la boca de salida de incendios será de treinta y cinco (35) m.c.d.a.

     Los extintores llevarán indicado en una placa el tipo y capacidad de la carga, vida útil y tiempo de descarga, siendo fácil su visualización, utilización y colocación. 

     Se controlarán las dimensiones de la boca de incendios así como su enrase con respecto al pavimento y las uniones con la fábrica.

     Se verificará en la columna seca, la unión de la tubería con la conexión siamesa y la fijación de la carpintería.\MED\     Tanto el extintor, como la boca de incendios y la columna seca, se medirán y valorarán como unidad (ud) completa recibida (en el caso de extintor) o terminada.\EJE\        -  Se fijará el soporte del extintor al paramento vertical por un mínimo de dos (2) puntos, mediante tacos y tornillos de forma que, una vez puesto sobre dicho soporte el extintor, la parte superior quede como mínimo a un metro setenta centímetros (1.70 m) del pavimento.
        -  Se colocará en sitio visible y de fácil acceso.
        -  Se ajustará la conexión de la columna seca roscada al tubo, previa preparación de éste con minio, colocándose posteriormente la tapa para hidrantes interiores, de sesenta por treinta y cinco centímetros (60x35 cm).
        -  En la boca de incendio se sitúa el codo de acceso, soldado con bridas de diámetro nominal ochenta milímetros (80 mm), embridado a la nave y al racor, colocándose la llave de compuerta de diámetro ochenta milímetros (80 mm), embridada al tubo de acometida y al codo, cerrándose todo ello con tapa rectangular sobre cerco de fundición.\SEG\     Riesgos:

        -  Golpes y cortes por la incorrecta utilización de las herramientas manuales.
        -  Mal estado de conservación.
        -  Métodos de trabajo inadecuados.
        -  Las operaciones de serrado de tubos y roscado con la terraja, comportan habitualmente el manejo de la tubería en bancos, con herramienta manual y recubrimiento antioxidante (minio) y de estopa.
        -  En las fases de montaje definitivo de las tuberías, los riesgos vienen dados por posturas difíciles y por la utilización de andamios en altura. Deberán cumplir éstos las normativas vigentes.\NOR\        -  ITC-MIE-AP-5 Reglamento aparatos a presión (Extintores).
        -  NBE-CPI-91.
        -  NTE-IPF: Instalaciones Protección contra el Fuego.\|||
~L|E27#|CON\     Se controlará, mediante inspecciones generales la comprobación y la preparación  del soporte, así como el acabado de la superficie terminada.

     Serán condiciones de no aceptación:

     En la preparación del soporte:

        -  La existencia de humedad, manchas de moho, eflorescencias salinas, manchas de óxido o grasa.
        -  La falta de sellado de los nudos en los soportes de madera.
        -  La falta de mano de fondo, plastecido, imprimación selladora o antioxidante, lijado.
        -  Sobrepasado el tiempo válido de la mezcla establecido por el fabricante, sin haber sido aplicada.

     En el acabado:

        -  La existencia de descolgamientos, cuarteamientos, desconchados, bolsas y falta de uniformidad.
        -  El no haberse humedecido posteriormente la superficie en el caso de las pinturas al cemento.
        -  Aspecto y color distinto al especificado.\EJE\Condiciones generales

     La ejecución de esta unidad de obra comprende la preparación del soporte, la preparación de las pinturas, en su caso, y la aplicación de las pinturas.

     Antes de la aplicación de la pintura estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento como cercos de puertas, ventanas, canalizaciones, instalaciones, bajantes.

     Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de veintiocho grados centígrados (28º C) ni menor de doce grados centígrados (12º C).

     El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación.

     La superficie de aplicación estará nivelada y lisa.

     En tiempo lluvioso o cuando la humedad relativa supere el 85 por 100 (85%), se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido.

Preparación del soporte, en general

     La obtención de buenos resultados de las pinturas en obras de fábrica requiere, sobre todo, un conocimiento lo más perfecto posible de las características de los materiales usados y una preparación adecuada de las superficies a pintar, en consonancia con la naturaleza y características de la pintura que haya de emplearse y las condiciones que se exijan al revestimiento final.

     Las características del soporte a tener en cuenta en relación con la aplicación de pinturas y con la preparación que hay que someter a la superficie a pintar son:

     - Porosidad.
     - Alcalinidad.
     - Contenido en humedad.

     El soporte deberá prepararse de modo que su porosidad sea tal que no sean absorbidas las capas finales y éstas puedan extenderse formando una película uniforme.

     La alcalinidad de los materiales que constituyen el soporte suele ser muy elevado y característica de todos ellos. Por este motivo no se pueden aplicar directamente sobre estas superficies pinturas que puedan ser atacadas por los álcalis. En todo caso, siempre es necesario considerar la fuerte alcalinidad de estas superficies, bien usando pinturas que no sean atacables por los álcalis o, lo que es más conveniente, incluso cuando se usan estas pinturas, eliminando la alcalinidad mediante neutralización o mediante aislamiento con capas intermedias.

     Las superficies a recubrir deben estar secas si se usan pinturas de disolvente orgánico; por el contrario, en el caso de pinturas de cemento, la superficie deberá estar totalmente húmeda con el fin de evitar la excesiva absorción de agua de la pintura fresca y ayudar al curado del recubrimiento. Las pinturas al látex se pueden aplicar sobre superficies húmedas siempre que no haya agua libre en las mismas.

     Si el soporte es poroso y las condiciones ambientales son de gran sequedad, se humedecerá la superficie a pintar antes de aplicar pinturas al látex o al cemento, se reducirá la absorción del agua del vehículo y se favorecerá un secado más uniforme. Las fábricas nuevas deberán tener una edad de al menos tres semanas antes de aplicar sobre ellas impermeabilizantes a base de silicona.\MED\   Se medirá y abonará por m2 de superficie real pintada, efectuándose la medición de acuerdo con los siguientes criterios:

   - Pintura sobre muros, tabiques, techos: se medirá sin descontar huecos. Las molduras se medirán por superficie desarrollada.

   - Pintura sobre carpintería ciega: se medirá a dos caras, incluyéndose los tapajuntas.

   - Pintura sobre rejas y barandillas: en el caso de no estar incluida la pintura en la unidad a pintar, se medirá a dos caras. En huecos que lleven carpintería y rejas se medirán independientemente ambos elementos.

   - Pintura sobre radiadores de calefacción: se medirá por metro cuadrado a dos caras, si no queda incluida la pintura en la medición y abono de dicha unidad.

   - Pintura sobre tuberías: se medirá por m. con la salvedad antes apuntada.

   En los precios unitarios respectivos está incluido el coste de los materiales, mano de obra, operaciones y medios auxiliares que sean precisos para obtener una perfecta terminación, incluso la preparación de superficies, limpieza, lijado, plastecido, etc. previos a la aplicación de la pintura.\NOR\   - NTE-RPP.\|||
~M|E01DEA#\E01DEA020|1\1\1\1\1\|28.23|\APERTURA PASO\1\1.5\2.5\\\SALA ESPERA\2\2.6\\2.4\\\2\2.5\\2.4\|
~M|E01DEA#\E01DEA030|1\1\1\1\2\|9.69|\FACHADA\1\0.9\\2.05\\\1\5.45\0.55\\\\1\0.9\\2.45\\\1\3.5\0.75\\|
~M|E01DEC#\E01DEC010|1\1\1\2\1\|20.52|\PARED CONTIGUA LOCAL VIEJO NUEVO\1\8.55\\2.4\|
~M|E01DET#\E01DET030|1\1\1\3\1\|48.47|\SALA YESOS\1\2.5\2.6\\\LOCAL NUEVO\1\8.31\5.05\\|
~M|E01DET#\E01DET020|1\1\1\3\2\|5.1|\VIGA SALA YESOS\2\2.55\1\\|
~M|E01DEW#\E01DEW010|1\1\1\4\1\|46.28|\LOCAL\1\8.9\5.2\\|
~M|E01DFB#\E01DFB050|1\1\2\1\1\|3.75|\APERTURA PASO\1\1.5\2.5\\|
~M|E01DFB#\E01DFB010|1\1\2\1\2\|6.46|\SALA YESOS\1\1.5\\2.4\\PARED SALA DE CURAS\1\1.1\\2.6\|
~M|01#\0101.01|1\1\2\2\1\|1|\SALA YESOS\\\\\|
~M|E01DIC#\E01DIC010|1\1\3\1\1\|1||
~M|E01DIE#\E01DIE020|1\1\3\2\1\|18||
~M|E01DIE#\E01DIE030|1\1\3\2\2\|4||
~M|E01DIF#\E01DIF020|1\1\3\3\1\|1||
~M|E01DKA#\E01DKA030|1\1\4\1\1\|7.8|\FACHADA\1\3.25\\2.4\|
~M|E01DKM#\E01DKM010|1\1\4\2\1\|1.89|\PUERTASALA YESO\1\0.9\\2.1\\\\\\\|
~M|E01DKM#\002.01.01|1\1\4\2\2\|1||
~M|E01DKW#\E01DKW030|1\1\4\3\1\|7.8|\FACHADA\1\3.25\\2.4\|
~M|E01DPP#\E01DPP060|1\1\5\1\1\|46.28|\LOCAL\1\8.9\5.2\\|
~M|E01DWR#\E01DWR010|1\1\6\1\1\|24||
~M|E01DWW#\E01DWW060|1\1\6\2\1\|41||
~M|E01DTW#\E01DTW060|1\1\7\1\1\|4||
~M|E01F#\R02A110|1\2\1\|2||
~M|E03OEP#\E03OEP005|2\1\1\1\1\|15|\lavabos\2\7.5\\1\|
~M|E06CLS#\E06CLS060|3\1\1\1\1\|15.93|\FACHADA\1\5.4\\2.95\|
~M|E06CLS#\E06CLS070|3\1\1\1\2\|1||
~M|E07WA#\E07WA010|4\1\1\1\|1||
~M|E07WA#\E07WA020|4\1\1\2\|1||
~M|E07WA#\E07WA040|4\1\1\3\|1||
~M|E07WP#\E07WP010|4\1\2\1\|6.84|\FACHADA\2\3.42\\\|
~M|E07TBL#\E07TBL010|4\2\1\1\1\|2.34|\CIERRE LOCAL CONTIGUO\1\0.9\2.6\\|
~M|E07LTH#\E07LTH020|4\3\1\1\|2.04|\FACHADA\1\3.4\0.6\\|
~M|E08PEA#\E08PEA060|5\1\1\1\1\|30.58|\CIERRE LOCAL CONTIGUO\2\0.9\2.6\\\LOCAL AMPLIACION\1\\\\\PAREDES\1\4.94\\0.5\\\1\3.81\\0.5\\\1\5.05\\0.5\\\1\3.16\\0.5\\\4\1.53\\0.5\\\2\1.01\\0.5\\\1\4.39\\0.5\\SALA ESPERA\2\2.54\\0.5\\\2\2.8\\0.5\\FACHADA PILARES\4\0.5\\2.4\|
~M|E08PEW#\E08PEW010|5\1\1\2\1\|18||
~M|E08TAL#\E08TAL010|5\2\1\1\1\|50.92|\SALA CURAS\1\4.38\5.05\\\\1\0.55\3.58\\\DESPACHO MEDICO\1\3.13\5.05\\\\1\0.62\3.58\\\RECIBIDOR\1\1.52\1.11\\\SALA ESPERA\1\2.54\2.8\\|
~M|E11SAV#\E11SAV061|6\1\1\1\1\|50.92|\SALA CURAS\1\4.38\5.05\\\\1\0.55\3.58\\\DESPACHO MEDICO\1\3.13\5.05\\\\1\0.62\3.58\\\RECIBIDOR\1\1.52\1.11\\\SALA ESPERA\1\2.54\2.8\\|
~M|E12CM#\E12CM110|7\1\1\1\|59.98|\LOCAL AMPLIACION\1\\\\\PAREDES\1\4.94\\2\\\1\3.81\\2\\\1\5.05\\2\\\1\3.16\\2\\\4\1.53\\2\\\2\1.01\\2\\\1\4.39\\2\|
~M|E12PNM#\E12PNM030|7\2\1\1\1\|2||
~M|E13CS#\E13CS010|8\1\1\1\|2||
~M|E13EPL#\E13EPL060|8\2\1\1\1\|3.44|\PUERTAS PASO\2\0.82\\2.1\|
~M|E14ALB#\E14ALB010|9\1\1\1\1\|2|\FACHADA\2\\\\|
~M|E14ALE#\E14ALE020|9\1\1\2\1\|8.28|\FACHADA\1\3.45\\2.4\|
~M|E14AZ#\E14AZ01|9\1\2\1\|8.7|\MAMPARA SEPARACION\1\3.55\2.45\\|
~M|E15WW#\E15WW100|10\1\1\1\|1||
~M|E16ECA#\E16ECA320|11\1\1\1\1\|8.28|\FACHADA\1\3.45\\2.4\|
~M|E16ECA#\E16ECA001|11\1\1\1\2\|16.98|\FACHADA\1\3.45\\2.4\\MAMPARA SEPARACION\1\3.55\2.45\\|
~M|E17CBA#\E17CBA040|12\1\1\2\3\|1||
~M|E17CC#\E17CC010|12\1\2\1\|29||
~M|E17CC#\E17CC020|12\1\2\2\|40||
~M|E17CC#\E17CC050|12\1\2\3\|26||
~M|E17MSA#\E17MSA010|12\2\1\1\1\|1|\SALA MEDICA\1\\\\|
~M|E17MSA#\E17MSA020|12\2\1\1\2\|4|\SALA CURAS\2\\\\\SALA ESPERA\2\\\\|
~M|E17MSA#\E17MWT020|12\2\1\1\3\|2|\SALA MEDICA\1\\\\\SALA CURAS\1\\\\|
~M|E17MSA#\E17MSA090|12\2\1\1\4\|16|\SALA MEDICA\8\\\\\SALA CURAS\6\\\\\SALA ESPERA\2\\\\|
~M|E18IMB#\E18IMB020|13\1\1\1\1\|8|\SALA MEDICA\2\\\\\SALA CURAS\4\\\\\SALA ESPERA\2\\\\|
~M|E18IGD#\E18IGD030|13\1\2\1\1\|7|\SALA MEDICA\2\\\\\SALA CURAS\3\\\\\SUBCUADRO ELECTRICO\1\\\\\SALA ESPERA\1\\\\|
~M|E18Z#\E18Z001|13\2\1\|3.75||
~M|E19IB#\E19IB050|14\1\1\1\|2||
~M|E19IB#\E19IB065|14\1\1\2\|1||
~M|E19IM#\E19IM060|14\1\2\1\|4||
~M|E20TP#\E20TP010|15\1\1\1\|16||
~M|E20VE#\E20VE010|15\2\1\1\|6|\TERMO ELECTRICO\2\\\\\SALA MEDICO\2\\\\\SALA CURAS\2\\\\|
~M|E20WBV#\E20WBV020|15\3\1\1\2\|16||
~M|E20WGI#\E20WGI010|15\3\2\1\1\|2||
~M|E21ALE#\E21ALE020|16\1\1\1\1\|2||
~M|E22NVE#\E22NVE020|17\1\2\1\2\|2||
~M|E22TI#\E22TI100|17\2\1\1\|1||
~M|E23ETT#\E23ETT080|18\1\1\1\7\|3||
~M|E23FG#\E23FG01|18\1\2\1\|3||
~M|E23FG#\E23FG02|18\1\2\2\|1||
~M|E23FG#\E23FG03|18\1\2\3\|3||
~M|E26FEA#\E26FEA030|19\1\1\1\1\|1||
~M|E26FEE#\E26FEE200|19\1\1\2\1\|1||
~M|E26FJ#\E26FJ150|19\1\2\1\|6||
~M|E27FP#\E27FP020|20\1\1\1\|30.58|\CIERRE LOCAL CONTIGUO\2\0.9\2.6\\\LOCAL AMPLIACION\1\\\\\PAREDES\1\4.94\\0.5\\\1\3.81\\0.5\\\1\5.05\\0.5\\\1\3.16\\0.5\\\4\1.53\\0.5\\\2\1.01\\0.5\\\1\4.39\\0.5\\SALA ESPERA\2\2.54\\0.5\\\2\2.8\\0.5\\FACHADA PILARES\4\0.5\\2.4\|
~M|E27HEC#\E27HEC030|20\2\1\1\1\|4.18|\PUERTA DE ENTRADA\2\1.01\2.07\\|
~M|E27Z#\E27Z01|20\3\1\|1||
